Глава 19 Старый мост

Когда я впервые увидел город, то минут десять стоял в полном ступоре. Я был раздавлен и уничтожен. Кажется, даже ущипнул себя за ладонь. Никогда не думал, что где-то в мире есть такие масштабы.

Мне попадались фотографии китайских городов раньше, в интернете. Но на картинках в это всё выглядит совсем по-другому. Там не осознаёшь реального размера этого всего.

Чжао Линь провёл меня на крышу торгового центра по узкой технической лестнице. Так его имя звучит по-русски; у меня ушло какое-то время, чтобы разобраться в этой путанице. Оказывается, для китайцев каждое имя и фамилия имеет смысл. То есть, они совсем как индейцы из детских историй, которые мне читал отец, когда я был совсем маленький. Ну, там, Храбрый Орёл или Белый Олень. Примерно то же самое. Если перевести иероглифы, составляющие его имя, то получится Защитник Леса.

Была ночь, душная и облачная — но без дождя. Как обычно, тут повсюду пахло пряной едой, и я настолько приноровился к этому запаху, что перестал его замечать. Верхушки сверкающих башен терялись в облаках, подсвечивая их изнутри. Правее башен сверкала, гремела и переливалась весёлыми огнями громада местного Диснейленда.

— Нравится, да? — Чжао, наконец, не выдержал моего долгого молчания.

— Да, — кивнул я, — очень.

— Мне тоже… я люблю представлять, как пойду на работу в одну из тех башен. Поднимусь на лифте, хоть до самого верха… ты знаешь, что там есть лифты с прозрачной стенкой? Которые будто взлетают над городом?

Мальчишка встал передо мной и, хмуря брови, поднялся на цыпочки, заглядывая мне в глаза.

— Только туда просто так не пускают. Только по пропуску. Говорят, некоторым курьерам удалось там побывать — когда у заказчиков нет времени спуститься вниз, они делают на них пропуск.

— Повезло… — сказал я.

— А в Москве есть такие башни? — спросил он.

— Есть похожие, — дипломатично ответил я, — но немного поменьше.

— Ну и правильно, — кивнул Чжао и потёр подбородок с видом эксперта, — в Москве много исторической застройки. Вам повезло, Москву никогда не разрушали враги. А вот Шанхаю сильно досталось от японцев. Мы их ненавидим! — он вытянулся по струнке и сжал кулаки, чтобы показать, как сильно он ненавидит японцев.

— Ты очень многое знаешь про историю! — сказал я, цокнув языком; не то, чтобы я обычно это делал — просто вдруг показалось уместным. Прежде, чем немного расширить его знания по истории России, парня нужно было сначала похвалить. Иначе это было бы обидно. Некоторым вещам я научился довольно быстро.

— Меня хвалят в школе! — улыбнулся мальчишка, — учитель по истории даже собирается меня выдвигать на районные соревнования.

— Тогда тебе может пригодиться знание, что Москву захватывали враги, — сказал я, — в тысяча шестьсот десятом году её захватили поляки. Они объявили самозванца наследником престола, а в город их пустили бояре-предатели. Бояре — это такие придворные. Что-то вроде евнухов.

— И что, они разрушили город, да? — Чжао в ужасе распахнул глаза и прижал ладошки к щекам.

— Насколько я помню, нет, — я помотал головой, — а вот когда Москву захватили войска Наполеона, тогда город действительно был разрушен. Точнее, сожжён. Это было в тысяча восемьсот двенадцатом году. Наши войска и жители, оставляя город, сожгли его, практически, до основания. Но тут есть важный нюанс: в то время Москва не была столицей страны. Ей был Санкт-Петербург.

— Как интересно и как мужественно! — восхитился Чжао, — а у нас случилась похожая история, почти как у вас с поляками. Маньчжуры захватили Пекин благодаря предательству чиновников. Из-за этого предательства последний император последней настоящей китайской династии в нашей истории, династии Мин, был вынужден покончить с собой. А про Наполеона я читал в дополнительных материалах, до истории Европы и Всемирной истории мы пока не дошли.

— Ты молодец, — искренне сказал я, — у нас мало кто из школьников так увлекается историей. И вообще мало кто любит учиться.

— Наверно, у вас много богатых семей? — неожиданно предположил Чжао.

— Да не особо, — я развёл руками, — примерно как у вас в процентном отношении, я думаю.

— Странно… обычно дети очень богатых родителей не очень любят учится, — объяснил мальчишка, — зачем, если у них и так всё будет? Родителям приходится заставлять. Говорить, что наследства лишат. Или будить в них честолюбие. Но, как мне кажется, это их делает ещё более несчастными. Самое изысканное блюдо не способно доставить удовольствия, когда ты постоянно сыт, верно? И наоборот: даже простая еда подарит верх блаженства, когда ты голоден.

Я внимательно посмотрел Чжао в глаза. В его чёрных зрачках плясали весёлые искорки.

— Всё у тебя получится, — уверено сказал я, улыбнувшись.

— Конечно! — ответил он, после чего достал и поглядел на экран своего смартфона, — о, дедушка зовёт на ужин! Пора! Он не любит, когда опаздывают!


Тот человек, которого Чжао называл дедушкой, на самом деле, не был его родственником. Его звали Лао Лян, что можно перевести как Старый Мост. И внешне он действительно чем-то напоминал это строение: кряжистый и сгорбленный, но крепкий. С улыбчивыми глазами и большими залысинами, что для китайца довольно нетипично. Насколько я понял, он оформил опекунство над несколькими беспризорниками, которые прибивались к торговому центру, где он работал охранником. Сам торговый центр был, практически, заброшен. Лишь в западном крыле работал супермаркет, да рядом с ним потихоньку открывались брендовые магазины. Говорят, до открытия Диснейленда комплекс стоял совсем пустым. Часть секторов не обслуживалась и теперь требует ремонта — вроде того крыла, где мы оказались, когда спасли Чжао.

Кроме Ляна в корпусе работало ещё четыре постоянных охранника, но они почти не общались друг с другом, лишь по очереди передавая дежурство. Те четверо жили вне комплекса, где-то в городе, а самому Ляну компания выделила небольшое помещение на пятом этаже западного крыла, где по плану должна была располагаться администрация комплекса.

Помещение включало всего две комнаты: кухню, которая по совместительству была гостиной и спальней самого Ляна, и детскую, где были установлена одна обычная кровать и одна — двухярусная. На вернем «этаже» спал Чжаолинь, а нижний занимал другой мальчишка, которого приютил Лян. Его звали Дэ Тхин. Значение имени было странным, что-то вроде Моральный Гвоздь. Как-то я, будто бы невзначай, поинтересовался у Чжао об этом, и тот объяснил, что иногда в деревнях детям специально дают разные странные и уродливые имена, чтобы отпугнуть злых духов, а настоящее имя хранят в тайне. На вопрос, почему у него нет такого имени, Чжао презрительно фыркнул: «Я не верю в такие предрассудки!» Дэ Тхину было четырнадцать лет, и он казался почти взрослым. С нами он почти не общался и, кажется, не очень одобрял то, что Лян решил дать нам временное прибежище, «до того, как придумаете, что делать».

Отдельную кровать занимала единственная девчонка. Ей было одиннадцать, и звали её Сяоюнь — Маленькое Облако. Они очень дружили с Чжао и вели себя как настоящие брат и сестра. Когда он пропал в тот вечер, когда появились мы, она пыталась уговорить старого Ляна сходить на обход пораньше; чуяла: случилось что-то плохое.

Душ и туалет находились на этаже. Там же — раковина для умывания. Лян строго следил, чтобы дети перед едой не забывали мыть руки. Мы зашли туда и хорошенько ополоснулись после прогулки. Вода и пахнущее бамбуком мыло хорошо освежали.

В комнате вкусно пахло, но было прохладно: Лян мог позволить себе не экономить электричество. Его «апартаменты» были запитаны от сети торгового центра, и никто не стал устанавливать ему отдельные счётчики. Какая-то сумма автоматически вычиталась из его оклада, но она близко не отражала реальный расход энергии.

Когда мы вошли, остальные уже сидели за столом.

— О! Гуляки! — улыбнулся Лин, увидев нас, — я уж решил было, что опоздаете!

— Никогда! — ответил Чжао и прыгнул на своё место за столом.

Честно говоря, за столом было откровенно тесновато. Он явно не было рассчитан ещё и на нас троих, но отказываться от общего ужина было бы неразумно.

— Ну как город? — спросила Оля, скользнув по нам притворно-равнодушным взглядом.

— Грандиозно, — ответил я, — зря не пошла.

— Успеем ещё, — вздохнула она и опустила взгляд на тарелку.

В центре стола стояла огромная лоханка с мясной лапшой. Каждый брал столько, сколько ему было нужно, и накладывал в свою тарелку. Из приборов были только палочки. Оля, кстати, обращалась с ними на удивление ловко. «Суши люблю», — пояснила она во время нашего первого ужина здесь, уловив мой удивлённый взгляд.

Нам же с Денисом поначалу пришлось туго. Воюя с непослушными деревяшками, я сетовал, почему к знанию языка не прикладывается автоматом владение местными обычаями?

— М-м-м-м, как вкусно! — кое-как сладив с палочками, нахваливал Денис.

— Что он сказал? — обеспокоенно поинтересовался Лян.

— Что лапша невероятно вкусная, — ответил я.

— Правда? А прозвучало как какое-то ругательство.

Дети прыснули, игриво переглядываясь.

— Да шучу я, шучу, — тут же добавил Лян, — скажи ему, что я очень рад.

— Что, опять спрашивал, вкусно ли мне? — спросил Дэн.

— Угу, — кивнул я.

— Будто по мне не видно! — улыбнулся он, — слушай, а как по-китайски будет «вкусно»? Научи, а?

Я посмотрел на Ляна, представил, что обращаюсь к нему и произнёс:

— Хао-чи.

— Хао-ти? — переспросил Дэн, кое-как прожевав лапшу.

— Нет-нет, — Лян замахал руками, — «есть» произносится первым тоном. А то получится… — он осёкся, — в общем, надо первым. Вот так. «е-е-есть».

— Хао-чи, — произнёс Дэн, прикрыв глаза от усердия.

— Хай-бань! — Лян показал большой палец.

Мне пришлось потрясти головой, чтобы понять: «Молодец!»

— Блин, Дэн… давай как-то без меня язык учить, а? — попросил я.

— Чего так? — он нахмурился.

— Голова идёт кругом, — признался я, — сложно отличить языки. Неприятное ощущение.

— Ладно. Надо самоучитель закачать будет, когда смартфонами обзаведёмся…

Остаток ужина прошёл в молчании. Дети убрали стол и отправились к себе в комнату. Мы же ночевали в соседнем помещении, где не было дверей, мебели и кондиционеров — зато была возможность постелить матрасы не под открытым небом.

— Спасибо большое, — сказал я, поднимаясь из-за стола.

Оля и Денис тоже встали, пробормотав уже выученное: «Се-се».

— Не стоит благодарности, — ответил Лян.

Мы собрались было выходить, но уже в двери Лян окликнул меня:

— Са-ша, — сказал он, — останься, пожалуйста. Сейчас вы немного пришли в себя. Надо поговорить.

— Я один?

— Ты ведь один говоришь на китайском, верно? — улыбнулся Лян, — значит, остальным сможешь передать то, что мы обсудим.

Я кивнул.

— Ребят. Вы пока спать ложитесь. Мы с Ляном поговорим пока.

— Блин… — вздохнула Оля, — он точно нас попрёт… фиг знает, что тогда делать… в консульство? Дорогу обратно фиг найдём, уже понятно…

— Спокойно, — вмешался Денис, — давай решать задачи по мере их возникновения, а?

Оля вздохнула, посмотрела на напарника и вышла в коридор.

Я вернулся за стол. Лян сел напротив.

— Я ещё раз благодарю тебя за то, что спас Маленького Чжао, — начал Лян, — не знаю, что бы со мной стало, если бы эти ублюдки довели дело до конца…

— Полиции удалось выяснить, кто они? — спросил я.

Лян вздохнул и чуть покачал головой. Моего взгляда он избегал. Странно, но, похоже, тут во время важных разговоров друг другу в глаза могли смотреть только дети.

— Понимаешь, мы тут не в самом простом положении находимся… — начал Лин, — мы не сильно отличаемся от бездомных. Мне удалось пристроить детей в настоящую школу — но их положение на одном волоске тяжесть в тысячу цзюнь. Настоящая, серьёзная проверка может кончится тем, что их заберут в детский дом. А сейчас, в этом возрасте, им никак туда нельзя. В семью их не пристроят, будущего они лишатся… и могут пострадать люди, которые помогли мне решить вопрос со школой. Понимаешь?

— Вы не были в полиции… — тихо сказал я.

— Не был, — вздохнул Лян.

— Есть хотя бы примерное понимание, кто это мог быть? Получается, дети тут в опасности.

— Они больше никогда не будут заходить в то крыло. И вообще гулять по центру. Мы поговорили и договорились, что теперь для них открыт только путь сюда и в город. Никак иначе. Я буду стараться сопровождать их везде, если только не буду на смене. Мы должны справиться.

— Понимаю… — тихо сказал я.

— И ещё, — снова вздохнул Лян, — любая проверка, которая обнаружит вас, закончится полной катастрофой.

Я помолчал немного. А потом ответил:

— Сколько у нас есть времени?

— Я не могу вас гнать. Вы спасли Ляна. Но и держать вас в неведении тоже не имею права. Меня могут снова посадить в тюрьму за укрывательство лаоваев. Я точно не помню, но, кажется, это может быть серьёзным преступлением.

— Мы… постараемся не задерживаться, — пообещал я.

— Спасибо, — улыбнулся Лян, — но пока рад помогать вам, едой и кровом. Может, чаю?

— Да, спасибо, — не стал отказываться я.

— Сделаю, пожалуй, зелёные спирали весны… они охлаждают… снаружи на духоте спать, наверно, не очень комфортно, но у нас сами видите.

Лян поднялся и включил газовую конфорку. Поставил чайник и вернулся за стол.

— Если вы и правда из России, я могу отвести вас к вашему консульству. У вас вроде нормальная страна, они должны помочь, если вы не совершили никакого преступления.

— Мы не совершали ничего противозаконного! — сказал я.

— Уверен, что так, уверен, — кивнул Лян, — у меня чутьё на такие вещи. Когда долго общаешься с преступниками, быстро учишься видеть людей…

— Вам… доводилось быть в тюрьме? — решился спросить я.

Лян покачал головой, но всё-таки ответил:

— Да. Когда-то у меня была совсем другая жизнь. Другие возможности. Другая семья… — на его лице появилось странное выражение, смесь грусти и нежности, — это было хорошее время. Я работал в партийной ячейке в районе Красного Моста. Дорос до зама. У меня всё получалось, и я решил, что достаточно умён и осторожен, чтобы начать рисковать с разными нечестными вещами… я был молод. Мне не хватало опыта, а мой наставник пошёл на повышение, и мы почти не общались в тот период. И я допустил страшную ошибку. Меня поймали на взятке, которую организовала группировка первого заместителя руководителя горкома…

В этот момент чайник закипел, и Лян прервался, чтобы заварить чай.

Чай стал одним из самых главных моих открытий в Китае. Оказывается, этот божественный напиток имел очень мало общего с тем, что у нас продают в магазинах в бумажных пакетиках.

Сделав глоток чая и наслаждаясь медовым послевкусием, я ждал, пока Лян продолжит.

— Знаешь, это не сразу понимаешь. Тот момент, когда рушится жизнь. Кажется, что ещё что-то можно отмотать обратно. Переиграть. И только через несколько дней, за рутиной допросов и следственных действий приходит осознание. Мне дали пятнадцать лет. И это мне очень повезло: на каком-то этапе вмешался мой наставник. Мне сменили адвоката, и тот сумел доказать отсутствие ущерба партийным интересам. А то могли бы и расстрелять. Как раз в то время проводилась большая кампания по борьбе с коррупцией, и никто не считал проштрафившихся…

— Вы молодец, что не сломались, — сказал я, — пятнадцать лет — это очень долго.

— Само заключение — это не так страшно, — Лян покачал головой и сделал глоток чая, — сложно первые три-четыре года. Потом втягиваешься. Везде люди, и там тоже. Куда сложнее — возвращение…

Он сделал паузу, его взгляд немного затуманился от воспоминаний.

— У меня не осталось дома. Конфисковали всё, даже одежду. Те родственники, контакты которых помнил, от меня отвернулись. Жена давно через суд развелась и вышла за другого. Какое-то время я жил на улице, пока однажды меня не приметил один из торговцев, которому я как-то просто так, по доброте душевной дал нужное согласование, когда был в силе… и он рассказал про этот торговый центр. Предложил работать на него.

— Ясно… — кивнул я, — а как с детьми получилось?

Но ответить Лян не успел. Где-то в коридоре послышался громкий хлопок, очень похожий на выстрел.

Загрузка...