Глава 10

Когда Эштон вернулся в зал вслед за Алисией, она стояла, привалившись к черной от копоти стене, и смотрела на тела огромными, но совершенно пустыми глазами. По ее щекам катились слезы, колдунья обхватила свои плечи руками и мелко раскачивалась из стороны в сторону.

Эштон стиснул в руке медальон, который нашел на трупе, и направился к Алисии.

— Этот маг пришел из коллегии Винтерхолда, — сказал дремора, пытаясь отвлечь магессу, но она лишь слабо кивнула.

— Знаю. Онмунд или кто-то из его сторонников вскрыл пещеру, в которой я хранила разработки по созданию паука-дреуга из двемерского металла. Вон там валяется, — она указала на кучу ярко-желтого железа, в котором с трудом угадывался корпус от двемерской сферы и ноги паука. — Они бы не смогли сами собрать эту шутку в такой короткий срок.

Голос Алисии показался Эштону бесцветным, будто мертвым. Сама она не спешила уходить и все такими же холодными глазами смотрела на обожженные трупы.

— Это все из-за меня. Если бы я не пришла… — бормотала она дрожащими губами.

— Их убил тот маг, ты не могла знать наперед, — резко ответил воин, но его слова не оказали на колдунью никакого эффекта. — Надо уходить.

Алисия покачала головой и обвела руками поле боя.

— Надо собрать камни душ, в них еще осталось много энергии для подзарядки.

— Соберешь потом! — Эштон уже начинал злиться. Ему отчего-то неприятно было смотреть на пустоту в глазах колдуньи, которая еще час назад с живым любопытством исследовала захоронения.

Воин покосился на почерневшие тела. Быстро нашел взглядом изуродованного великана-Дэзмонда, обожженную, но все еще изящную Эйрин и всех остальных. Он жалел их всех так, как люди, наверное, жалеют сгоревших в сарае цыплят, но подозревал, что боль Алисии от утраты друзей гораздо сильнее.

— Завтра соберешь, они отсюда никуда не денутся, — не терпящим возражения тоном ответил он.

Алисия не сдвинулась с места. Она лишь сильнее обхватила себя руками и начала медленно сползать по грязной стене.

Не дожидаясь, пока магесса шлепнется прямо в грязную кашу из крови и пепла, Эштон подхватил ее на руки и понес к выходу из пещеры. Она слабо сопротивлялась, но, быстро осознав тщетность своих попыток, оставила пустую борьбу.

«Если она придет в себя и прикажет мне провалиться сквозь землю, придется подчиниться», — понимал Эштон и потому спешил.

Снаружи солнце ласково грело стволы деревьев, снежные пики блестели в его лучах так, будто ничего и не произошло. И только запах гари, впитавшийся в кожу и одежду, напоминал о кровавой резне в подземелье.

С колдуньей на руках дремора прошагал до ближайшей пещеры, скорее даже грота, который нависал над землей чуть выше по склону. Он усадил Алисию на землю, ее тело тут же обмякло, как у тряпичной куклы. Сел рядом, не зная, как начать разговор, но, взглянув в остекленевшие глаза магессы, решил, что сейчас не время для бесед.

Алисия обхватила руками колени, уперлась в стену рукой, ее мокрые щеки поблескивали от света, отраженного от темных скал.

— Уйди… пожалуйста, — дрожащими губами попросила Алисия, и Эштон понял, что пользоваться магией она сейчас не может — иначе уже изгнала бы его.

Он не мог не подчиниться, но даже будь у него свобода воли, все равно оставил бы колдунью наедине с ее горем. Именно сейчас, бесцельно шагая вверх по скале, он особенно сильно злился из-за того, что так плохо понимает человеческие эмоции. Когда Эштон остановился и оглядел долину, которая открывалась перед его взором, снизу, из грота, раздался жуткий, почти нечеловеческий вопль.

В груди дреморы заныло, как от удара молотом, и он даже проверил броню, но на ней не осталось ни царапины.

«Да что со мной происходит? Это эмоции Алисии, которые я чувствую после ритуала подчинения, или…» — подумал он, но от более глубокого самоанализа его отвлекла повозка торговца, которая медленно тащилась по узкой извилистой дороге, лежащей внизу, между скал.

«Я слышал, что люди иногда запивают горе алкоголем», — вооружившись этим знанием, он направился вниз по склону.

Добравшись до дороги, догнал торговца и только тогда вспомнил, что ему нечем расплатиться за товар. Тогда Эштон просто приставил к горлу седого старика меч и потребовал ящик хорошего меда. Однако в распоряжении торговца оказался только паршивый эль, пришлось довольствоваться им.

Когда дремора поднялся на гору, нагруженный четырьмя бутылками эля, хлебом и большим куском жареного мяса, Алисия лежала, забившись в угол, и тихо всхлипывала.

Эштон опустил бутылки и корзину с едой в центре пещеры на плоский камень, подошел к колдунье и замер в растерянности. Отчего-то хотелось обнять магессу, которая впервые за время их знакомства казалась ему такой слабой и беззащитной, но он понимал, что его заботу она вряд ли оценит. Да и десяток килограммов даэдрического металла в виде брони, надетой на него, как-то не способствовал таким нежностям.

Алисия поднялась сама. Заметив блеск мутного зеленого стекла, она слегка оживилась, но лишь на мгновение. Слабо поблагодарив, потянулась к бутылке, проигнорировав еду, откупорила ее и сделала большой глоток.

Эштон раньше никогда не пробовал настолько дешевый человеческий алкоголь, но знал, что среди людей пить в одиночестве не принято, поэтому взял себе другую бутылку, отпил немного с опаской. Грубый эль прокатился по горлу как наждачная бумага, но согрел, и дремора решил, что разок можно и потерпеть.

Пока Алисия уничтожала одну бутылку за другой, он сидел, наблюдая, как солнце катится к горизонту.

«Когда она немного придет в себя, предложу ей еще раз. Наверняка есть что-то, чем я смогу расплатиться за кузницу атронахов», — думал он, пытаясь логическим расчетом заглушить давящую боль в груди, которая усиливалась при каждом взгляде на магессу.

После третьей бутылки она так ослабла, что могла сидеть, только опершись на его плечо. Эштон не возражал, стоически терпел запах алкоголя, бьющий в нос, и радовался, что Алисия обновила заклинание призыва и завтра утром он не исчезнет на рассвете, а пробудет в Скайриме как минимум до обеда.

К утру в грот пробрался сырой туман. Алисия открыла глаза и выпрямилась, размяла затекшую шею и обнаружила, что Эштон дремлет, опустив голову на грудь.

«Дреморы могут спать?» — удивилась она, но сил на анализ поведения воина не было.

Каждое движение сопровождалось очередным приступом жестокой головной боли, однако Алисия все же выбралась из грота, по пути прихватив кусок хлеба, мясо и пустую бутылку. Неподалеку от пещеры набрала воды из ручья и через силу впихнула еду в урчащий живот, сидя на жестком камне.

Серое небо вторило ее настроению. Горло сдавила тоска, хотелось плакать, но слезы закончились еще вчера. Печаль постепенно уступала место холодному расчету, но все еще скребла ребра острыми когтями. Хотелось вырвать грусть из груди вместе с сердцем, но если бы колдунья поддалась порыву, то некому было бы отомстить за ее друзей.

«Надо вернуться и еще раз все осмотреть. Может, кто-то выжил?»

Когда она вновь забралась под своды грота, Эштон уже поднялся и поправлял крепления брони. Даже не глядя на дремору, колдунья изгнала его и забросила на плечо почти пустую сумку. Смотреть на воина Обливиона, который вчера слышал, как она вопила, и видел, как напивается вдрызг, не хотелось.

Среди трупов и обломков двемерских машин Алисия провела почти полдня. За это время она окончательно убедилась, что воины из желтого металла сделаны именно по ее чертежам: она сама придумывала узловые механизмы, которые скрепляли тело двемерской сферы с ногами паука, при этом делая оружие невероятно подвижным.

В комнате, где она ночевала последнюю неделю, обнаружилась фляга с водой, кинжал и даже записи.

«Ничего не тронули. Зачем тогда приходили?» — задумалась было она, но решила, что спросит об этом у Онмунда. — «Я слишком долго бегала от борьбы — и вот последствия. Но уж теперь я точно вернусь».

План медленно зрел в голове Алисии, пока она набивала сумку камнями душ. Выбирала только те, в которых еще оставалось много энергии: ей нужны деньги, и продать наполненные камни — отличный способ заработать.

Следующие несколько дней тянулись вязко и медленно, их фоном стала ноющая тяжесть в груди и горькие воспоминания о магах, которые были живы еще совсем недавно.

Алисия продала камни душ, сгребла полученные деньги в мешок и, раздумывая над своим безумным планом мести, направилась обратно, в сторону Винтерхолда, на повозке. Однако перед тем, как ступать на знакомые территории, она сменила привычную мантию на тяжеловатую, однако надежную кожаную броню и дополнила наряд глубоким капюшоном, который полностью скрывал лицо.

Входить в город Алисия не стала. Вместо этого свернула на запад и через полдня пути заметила торчащие из снега башни Альфтанда.

Вдоль них расхаживали наемники, поигрывая старым оружием. Алисия выругалась, заметив людей — она-то рассчитывала, что никого здесь не встретит и беспрепятственно проберется в глубь двемерского города, однако, немного подумав, она пришла к выводу, что вполне может обратить ситуацию себе на пользу.

Но, прежде, чем выходить к разбойникам, она все же решила подстраховаться. Привычным жестом руки призвав Эштона, она на несколько мгновений напряженно замерла, ожидая упреков или даже нападения, но дремора, как обычно, обнажил меч и огляделся. Лишь убедившись, что опасности пока нет, он повернулся к колдунье, впрочем, не спешил вернуть оружие в ножны. Взгляд его оставался равнодушным, Алисия видела ледяное спокойствие даже через тонкие прорези шлема.

— Спасибо за… — она замялась, не зная, какие подобрать слова, но Эштон лишь кивнул в ответ, давая понял, что знает обо всем, что осталось невысказанным. — И прости, что изгнала тебя так, без предупреждения.

После извинений взгляд Эштона как будто потеплел.

«Он что, действительно на меня обиделся?» — удивилась Алисия, в очередной раз делая заметку на будущее — изучить мышление дремор более внимательно. Однако поражал колдунью и тот факт, что ей и самой было стыдно перед воином Обливиона. — «Он просто призванный слуга», — напомнила она себе, но собственным словам не поверила.

— Что тебе нужно? — спросил Эштон, нарушая шуршащую снежную тишину.

— Пока что просто постой за моей спиной на случай, если бандиты нападут, — проинструктировала Алисия, выступая из-за камня.

Эштон, пожав плечами, но все еще держа наготове меч, двинулся следом.

Алисия быстро вычислила среди бандитов предводителя: он щеголял большим золотым амулетом, сделанным грубо, зато отлично заметным на железной броне, и кутался в плотный плащ из медвежьего меха. Лицо его скрывал массивный шлем, так что определить расу бандита не представлялось возможным.

Когда колдунья показалась из-за скалы, он подал знак одному из своих людей, разбойник в меховом доспехе тут же прицелился в незваную гостью из лука. Алисия примирительно подняла руки и сделала несколько шагов вперед. Эштон следовал за ней, готовый в любой момент оттолкнуть с траектории выстрела.

— Чего тебе надо, ведьма? — прорычал глава банды, скрещивая руки на широкой груди. По грубому голосу колдунья догадалась, что перед ней орк.

— Есть для вас работа, плачу золотом, — коротко и быстро ответила Алисия и, не давая бандиту хорошенько подумать, сняла с пояса массивный кошель.

— Что мешает нам убить тебя и забрать золото? — спросил он, полностью уверенный в своем превосходстве.

— Это, — Алисия показательно потрясла кошелем, — всего лишь несколько сотен золотых. Если присоединитесь ко мне, сможете не только взять их, но и ограбить коллегию магов.

Несколько бандитов, которые хоть и стояли в отдалении, но внимательно прислушивались к разговору, недоверчиво переглянулись. Алисия поймала удивленный взгляд Эштона и сделала мысленную пометку о том, что надо будет ему все объяснить, но позже.

— Да ты с ума сошла! — расхохотался орк, стягивая с головы шлем. — Любой из магов испепелит и тебя, и эту грязную тварь, — бандит пренебрежительно кивнул в сторону Эштона.

Алисия, заметив, что дремора хотел рвануться вперед, остановила его жестом руки. При этом она не сводила тяжелого взгляда с бандита.

— Из всех, кто здесь стоит, единственная грязная тварь — это ты. И если хочешь заработать, привыкай обращаться к нему по имени. Его зовут Эштон, — прорычала она в ответ, получилось не менее грозно, чем у орка.

— Да как ты… — начал было глава банды, но Алисия зажгла огненный шар, демонстративно поиграла им, подбрасывая на ладони, и широко улыбнулась.

— Мне по силам воссоздать армию двемерских машин. Только представь — десятки послушных боевых пауков, сфер и центурионов — с такими союзниками не только коллегию можно взять, но и Синий Дворец. Соглашайся, и после победы я оставлю эти железки вам, сможете делать с ними все, что захотите.

Бандиты вокруг орка зашептались, в их глазах колдунья видела азарт пополам со страхом.

— В коллегии куча дорогих вещей: зачарованная одежда и драгоценности, свитки, посохи, редкие книги и ингредиенты. Только подумайте, как много вы можете обрести! А взамен — всего-то принесите мне несколько десятков двемерских машин, — продолжила колдунья, окончательно склоняя мнение большинства бандитов на свою сторону.

— Ладно. Но если обманешь нас — умрешь, — оглянувшись на своих подчиненных, которые уже не стесняясь толпились вокруг, кивнул орк. — Меня зовут Гул.

— Алисия, — кивнула в ответ колдунья. — Эштона ты уже знаешь.

Найти общий язык с бандитами ей удалось быстро. Они почти сразу поняли, что от них сейчас требуется: отыскать как можно больше двемерских механизмов, которые остались почти не повреждены, и собрать их в длинном коридоре у выхода из руин.

Дожидаясь, пока бандиты отыщут хотя бы одного годного для реконструкции паука, Алисия закрылась в маленьком зале и, только оставшись наедине с Эштоном, к которому давно привыкла, смогла устало выдохнуть и опустилась на каменное кресло, даже не смахнув с него пыль.

— Ты с ума сошла, — холодно констатировал дремора, устраиваясь на низкой скамейке напротив. — Из-за одного мага разрушишь целую коллегию? Не пойми неправильно, мне-то идея нравится, но люди вроде бы обычно так не поступают.

— Если я хочу отомстить, у меня нет выбора: вряд ли меня вообще пустят на территорию башни. Без боя не пройти. Конечно, я попробую сначала поторговаться: предложу магам выдать Онмунда в обмен на безопасность, но сомневаюсь, что они пойдут на эту сделку.

— А если пойдут, то что будешь делать с бандитами? — уточнил Эштон с деланным равнодушием.

— Посмотрим, — легкомысленно отмахнулась Алисия. — У меня ведь к тому моменту будет армия двемерских машин. Не захотят подчиняться — умрут, вот и все.

Какое-то время они сидели молча. Алисия что-то обдумывала, Эштон привычно не мешал.

— Мне нужно попасть в план Хермеуса Моры, — наконец, заговорила ведьма.

Глаза Эштона сверкнули интересом и предвкушением. В этот раз он не стал снимать шлем, но Алисия готова была поставить свою правую руку на то, что сейчас он улыбался.

— Теоретически, организовать переход можно, — медленно начал он, — но ты уверена, что выживешь там? И вообще — разве тебе нужны знания принца даэдра, чтобы восстановить машины?

— Мне не нужны знания Моры, мне нужны мои записи. В его огромной библиотеке есть копии каждой когда-либо написанной книги. Я никогда не прятала свои знания от его слуг, и теперь мне нужны мои чертежи. Без них работа слишком затянется, а если кто-то в коллегии прознает, что я рядом и чем именно я тут занимаюсь, маги могут сами прийти сюда. Работать надо быстро, — уверенно ответила Алисия. — Не волнуйся, выживу и сделаю тебе тело.

Эштон хотел что-то ответить, но вместо этого лишь сжал зубы и кивнул.

— Ладно. Верни меня в мой план Обливиона, там я достану все, что тебе нужно.

Загрузка...