Глава 8

Отправившись за покупками с Марфой, Татьяна желала приобрести подарки для близких. Подвергать мужа подобному испытанию графиня не стала, поэтому в сопровождении горничной совершала променад по торговой галерее Пале-Роаял. Чего тут только не было! Маленькие лавки со всевозможными товарами были гармонично встроены в огромное сооружение, под сводом которого прогуливающиеся могли найти всё, что душе угодно!

Таня с широко распахнутыми глазами взирала на окружающую красоту. Заглянув в несколько лавок где продавались детские игрушки, она выбрала то, что непременно должно понравится её крохам. Марфа несла несколько свёртков, в которые бойкая торговка упаковала яркие пирамидки, кубики и прочие забавы для малышей.

Не забыла девушка о Захаровых, с которыми остались Настенька и Андрюша. Для каждого девушка выбрала милую вещицу, желая сделать приятное. Наконец, зайдя в книжную лавку, Тата собиралась выбрать несколько книг для Юлии Николаевны. Бабушка любила романы, и девушка собралась найти для неё нашумевшие новинки.

Запах новых и старых книг захватил Татьяну с головой. Графиня настолько увлеклась, что не заметила, как в дальнем углу лавки рядом с ней оказался Алексей.

— Алексей Станиславович, вы преследуете меня? — испугано спросила графиня, нервно сжав ладони в замок.

— Таня, я всего лишь хочу поговорить, а ты лишаешь меня этой возможности! Неужели я многого прошу?

Едва её взгляд встретился с тёмными глазами Езерского, Таня встрепенулась. Отметив его сластолюбивый взгляд, скользящий по её телу, молодая женщина почувствовала отвращение.

— Неужели в прошлый раз я не дала вам понять, что наш разговор бессмысленен? — Таня неосознанно покрутила в руках ридикюль, пытаясь не выдавать своего волнения, — Я не хотела говорить вам, но теперь видимо придётся. Я виновата перед вами, Алексей Станиславович. Всё, что было между нами — ошибка. Моя ошибка, и я сполна за неё заплатила.

— Ошибка? — вздернув правую бровь, поинтересовался Алексей. — Неужели тебе понадобилось столько времени, чтобы это осознать?

— Да, ошибка, — уверенно заговорила Татьяна, — Я была благодарна тебе Алёша, за всё, что ты собирался сделать для моей семьи, но то чувство… Это не любовь! В моём сердце всегда был только один мужчина — мой муж.

Езерский вновь прошёлся взглядом по изящной фигурке. Элегантный наряд из темно-голубого батиста украшенный розовыми лентами не скрывал манящих изгибов совершенного тела, заставляя вожделение затмить рассудок. Он живо представил, как обнаженная Татьяна извивается в объятьях Игнатьева, отдавая всю себя без остатка. Глаза резко потемнели, превратившись в два чёрных угля, а руки сами собой сжались в кулаки.

— Ты ещё наивнее, чем я думал, — наконец промолвил Алексей, совладав со своей похотью, — как можно любить человека, который оскорбил тебя перед сотней людей, при этом не испытал и капли стыда?

— Довольно! — повысив голос, воскликнула Тата, но тут же прикрыла ладошкой рот, — чтобы вы ни сказали, это не изменит моё отношение к мужу! Я последний раз попрошу вас оставить меня в покое, а ежели вы этого не сделаете, то я всё расскажу Александру!

Графиня собиралась отправиться прочь, но Езерский резко схватил её за плечи, притянув к себе.

— Что ты расскажешь, Таня? Как отдалась мне и стала падшей женщиной? Или поведаешь ему о том, как бесстыдно просила меня овладеть тобой? — Езерский не скрыл кривой усмешки, заметив яркий румянец, вспыхнувший на щеках Татьяны.

Но смятение madame Игнатьевой было недолгим. Оттолкнув от себя мужчину, Таня не стала медлить и секунды. Позабыв о книгах, она поспешила покинуть лавку.

Глядя ей вслед, Алексей убедился в том, что следует действовать по ранее придуманному плану. Выйдя из торговой галереи, молодой человек направился к своему экипажу.

Велев кучеру ехать, в заведение Madame La Fontaine, находившееся на улице Шоссе-д’Антен, Езерский злобно усмехнулся.

Слова Татьяны в который раз ранили его самолюбие. Ради неё он был готов на всё! И что получил взамен? Нелепые извинения и ледяную холодность.

Слишком гордая и упрямая, Татьяна по-прежнему влекла его к себе. Только теперь он знал, что она так же порочна и лжива как остальные женщины.

Экипаж плавно остановился, и Алексей поспешил вовнутрь. Снаружи храм любви ничем не отличался от остальных домов, находившихся в этой части города. Но стоило попасть в одну из броско обставленных комнат, и становилось понятно, что это за место. Фрески украшали высокие потолки и стены, а сама постройка окунала посетителей в атмосферу храма Афродиты. Стены комнаты, в которую поднялся Алексей, были расписаны сценами из «Тысячи и одной ночи», а мебель с восточным акцентом могла когда-то принадлежать падишаху.

За смежной дверью послышался шорох, и вскоре в комнату вплыла златовласая кокотка, наградившая Езерского томным взглядом.

— Алекс, вы нынче рано, — по-французски проворковала девица, приблизившись к любовнику, — я ждала вас только вечером.

Шурша модным платьем, Бланш Де Пужи прильнула к Алексею, приблизив к его лицу накрашенные алой помадой губы.

Езерский в который раз убедился, что не ошибся в своём выборе. Если с лица девушки стереть косметику, то сходство с Татьяной было колоссальным. Невысокий рост, хрупкая фигурка… А главное — золотистые локоны, имевшие аналогичный оттенок.

— Ma chere, я к вам по делу, — хрипло прошептал Алексей, не отказавший себе в удовольствие коснуться пышного бюста, который оголила Бланш.

Девушка заурчала, словно кошка объевшаяся сметаны, желая продолжить порочную игру.

— Я к вашим услугам, дорогой граф, — выдохнула девица. На её лице застыло сладострастное выражение, и Езерский не стал отказываться от того, что само падало ему в руки.

Развернув её к себе спиной, Алексей задрал подол её платья, вызывая довольный стон.

Чуть позже, заправляя рубашку, молодой человек обратился к застывшей в непристойной позе Бланш.

— По поводу моего дела, — Езерский был уверен, что от подобного предложения девушка вряд ли откажется, — я хочу, чтобы ты помогла мне разыграть спектакль, который должен увидеть только один человек.

Оправив юбки, Бланш стала внимательно слушать любовника.

— Je dois donc jouer le rôle de cette femme?(фр. — То есть я должна играть роль той женщины) — уточнила Де Пужи, — et où sera-t-elle à ce moment-là?(фр. — а где в то время будет она)

— Об этом я тоже хотел с тобой поговорить, — произнёс Езерский, — помнится, ты говорила, что твой брат когда-то похитил человека. Сможет ли он повторить? Я заплачу любую цену, которую вы назовёте.

Бланш хитро улыбнулась. Она догадывалась, что красивый поляк выбрал её из множества девочек madame Ла Фонтейн не просто так. Он узнал краткую биографию каждой. К тому же его интересовали только блондинки, а их в заведение было не так уж и много. Её брат Поль Де Пужи несколько раз сидел в тюрьме за похищение, а ныне прятался в самых бедных районах, надеясь на помощь сестры.

— Oui, — деловито начала Де Пужи, — я поговорю с Полем. Думаю, он согласится. Ну, а теперь расскажите, в чем будет состоять моя задача…‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Загрузка...