Саяра
— Саюшка, нам надо серьезно поговорить, — строгим тоном произнесла госпожа Туруса.
Я вежливо улыбнулась, задвигая ногой не в меру любопытное яйцо в шерстяном носке, пытающееся высунуться в дверной проем.
— Очень надо? — уточнила я, думая, что жена мясника, как и положено доброй соседке, явилась в самое невовремя.
— Очень! — маленькая, но очень уверенная в себе крепко сбитая женщина шагнула на меня, заставляя отступить в собственную пекарню.
И почему я не родилась платяным шкафом? Тогда бы никто на меня не давил массой. Меня б вообще с места бы не сдвинули!
— Ну хорошо, только недолго, — ответила я, поняв, что отступление придется возглавить.
Беглец из кладки угрозу, наконец, осознал, и тихонечко закатился под кухонный шкаф поближе к печке.
Госпожа Туруса прошлась по кухне, окинув ее таким оценивающим, инспектирующим взглядом, забралась на табуретку и посмотрела на меня выразительно, приглашая к серьезному разговору. Я не понимала, как ей удается выглядеть так грозно, учитывая, что ног женщины до пола не доставали, но поняла, почему у них с господином Турусом полное взаимопонимание. Попробуй поперечь такой грозной жене! Пришлось сесть напротив, чинно сложить руки на коленях и стараться не думать о том, что мне еще надо крутить локоны и рисовать лицо для бала, на который такими темпами я рискую опоздать.
— Мы за тебя волнуемся! — без предисловия проговорила жена мясника.
Вообще, я ожидала чего угодно. Жалоб там на своих жильцов, на шум из-за баронессы, не то, что я ночами громыхаю посудиной… но вот явно не этого.
— Эээ… — растерянно протянула я. — А почему?
— Ты девица незамужняя, неискушенная. Ладная и славная девушка. Я все надеялась, что у тебя какой жених появится из хорошей семьи. Может, хоть один из сыновей госпожи Уллы… А у тебя появился этот хлыщ!
— Хлыщ? — не поняла я, судорожно пытаясь вспомнить всех покупателей мужского пола за день. Были стражники, были гвардейцы, были просто рабочий, соседи, конечно же, тоже были, даже один моряк заходил. Но никто из перечисленных на хлыща не тянул.
— Да, Саюшка, хлыщ. Пафосный, явно богатый тип. Я-то понимаю, что он в тебе нашел — такая красивая да невинная девушка, еще и самостоятельная. Но ты-то, ты-то что в нем нашла? Ты же такая умничка!
— Ааа! — протянула я, сообразив, что речь о герцоге. — Этот?
И я показала рукой высоко-высоко над головой, обозначая его рост.
— Да, — важно кивнула госпожа Туруса. — Этот высокий подлец.
— Ну почему же подлец? — возмутилась я.
— Да по нему видно! Рожа подлючая! Такие только дома обносят или в правительстве сидят!
Я чуть не захохотала в голос. Точнее определить место работы уважаемого герцога было сложно. Вот ведь какая востроокая дамочка рядом живет! Вроде из простого народа, а в самую суть зрит. Но обижать добрую женщину неуместным с ее точки зрения ржачем было нельзя, поэтому я выжала вежливую улыбку и уточнила:
— Так у нас с ним это… — я замялась, пытаясь описать суть наших отношений, не упоминая редких пернатых подселенцев. — чисто деловые отношения, во!
Господа Туруса презрительно фыркнула.
— Эх, Саюшка, молодая ты еще и глупая. У тебя-то может с ним и деловые отношения, и вообще чистые помыслы. И у него? Голодным зверем на тебя смотрит, того и гляди сцапает и натворит чего…
— Чего? — не поняла я.
— Чего-нибудь неприличного! — рявкнула женщина.
— Ой… — пискнула я, представляя, как герцог находит мое неприличное платье и неприличный титул.
— Вот! — назидательным тоном воскликнула мадам Туруса. — Так что гони этого подлеца в шею, иначе мы сами его погоним, пока он тебя не обидел.
Ситуация была нелепая и смешная и… и так тепло на душе почему-то стало. Вот вроде бы ну кто мы друг другу, просто соседи несколько лет. А беспокоятся ведь! Защитить хотят!
— Хорошо, госпожа Туруса, — послушным тоном произнесла я. — Я что-нибудь придумаю.
— Уж придумай, милая. А то бить тому хлыщу битым. У господина Фловса рука дюже тяжелая, поломает-то напомаженный профиль.
Я живо себе представила это и громко вздохнула, пытаясь успокоиться. Ржать было категорически нельзя, даже если очень хотелось!
Меж тем жена мясника спрыгнула с табуретки и с важным видом отправилась на выход. А в дверях обернулась и сказала:
— Вот, говорю же, надо ему от тебя то самое!
— Почему? — не поняла я.
— А потому что карету прислал раззолоченную! Вон стоит в проулке!
— Карету? — не поняла я, высунувшись вместе с госпожой Турусой в дверной проем.
Етить! Это же моя карета! И я уже опаздываю!