Заезжая на территорию огражденной частной собственности, Харпер нахмурилась, когда увидела дом Джонаса. Ох, он впечатлял: с роскошным газоном, статуями и фонтаном. Конечно, сам особняк был огромным, и ей понравились большие окна и толстые белые колонны. Но он слишком… эффектный. Слишком пафосный. Особняк не отражал личность и казался не гостеприимным.
Бентли остановился возле парадного входа, где ждал слуга. Харпер едва не улыбнулась, когда Леви с явной неохотой передал тому ключи.
Он и Танер оставались позади Харпер и Нокса, когда они поднимались по ступеням небольшой лестницы.
Хорошо одетый демон у дверей улыбнулся.
— Мистер Торн, мисс Уоллис. — Он коротко кивнул Танеру и Леви. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Когда прошли через открытые входные двери, она ощутила запах полироли и ароматической смеси из сухих цветочных лепестков. С хрустальной люстрой, расписными высокими потолками и каменным полом интерьер внутри оказался таким же роскошным. Но и таким же бездушным.
— Наш дом лучше, — прошептала она Ноксу, который подарил ей кривую улыбку,
что заставила ее тело возбудиться во всех нужных местах.
Дворецкий проводил их в обеденный зал, который подошёл бы и для королевской семьи, и казался слишком экстравагантным. Успокоившись, Харпер улыбнулась, когда Джонас вышел вперед с хрустальным бокалом в руке.
— Ах, Нокс, — поздоровался Джонас. — Рад, что ты смог выбраться. Харпер, приятно видеть тебя снова.
Он обменялся кивками с Танером и Леви.
— Спасибо, — сказала Харпер. Ей в какой-то мере нравился Джонас. Он казался искренним и дружелюбным, несмотря на его очевидное стремление придать излишнюю экстравагантность собственному дому. Возможно, так он что-то компенсировал.
— Мы так надеялись, что вы придете, — раздался голос, который заставил демона Харпер ухмыльнуться. И когда Алетея встала рядом с братом, вновь облившись парфюмом с ароматом роз.
— Смотрите, кто это тут у нас? — спросил Нокс с непроницаемым выражением лица.
Взгляд Алетеи пронзил Харпер и затем застыл.
— Сфинкс.
— Дельфин, — не осталась в долгу Харпер. Ее демон хотел выпороть сучку, которая позарилась на ее пару. Возможно, позже.
Джонас кашлянул.
— Мы начнем в ближайшее время. Пожалуйста, присаживайтесь. — Он указал в сторону длинного стола. — Уверен, ваши места в центре.
Положив руку на поясницу Харпер, Нокс повел ее к столу. Другие демоны почтительно кивнули, страх и уважение промелькнули в их глазах.
Страх порадовал его демона, который не желал приходить, его не интересовала политика.
— Вижу, тебя посадили рядом со мной, Нокс, — сказал Рауль, Предводителем, который уважал Нокса. — И мы прямо возле сосредоточия цветов, которые пахнут так сильно, что у меня уже разболелась голова. Привет, Харпер.
Харпер ответила Раулю улыбкой, но проигнорировала его анкор… нервничающая демоница заигрывала с Ноксом в прошлом. Это совсем не круто.
Найдя карточку со своим именем, Нокс заворчал, когда увидел, что не Харпер посадили рядом с ним. А Алетею. Он осмотрелся, ища место Харпер.
— О, ее посадили прямо напротив тебя, — заявил демон по другую сторону стола, подняв карточку, лежащую рядом с ним.
Как Нокс и ожидал, Харпер победно улыбнулась демону, ей нравилось заигрывать с парнями, потому что импам нравится так делать: трахаться с людьми.
— Малькольм, привет, — поприветствовала она любезно.
Как обычно мышца на его щеке дернулась.
— Молден.
Харпер улыбнулась.
— А я разве не так сказала?
Скрыв озорную улыбку, Нокс потянулся и схватил карточку с ее именем.
— Тебе следует поменять мою карточку с карточкой дельфина. А лучше… — Харпер разорвала рассадную карточку Алетеи и бросила обрывки под стол.
— Можешь прекратить называть ее млекопитающим? — спросил Нокс с неохотной улыбкой, когда они заняли свои места. Стражи встали позади них, наблюдая.
Харпер поджала губы.
— Думаю, вместо этого я могу звать ее «эта лживая, мерзкая, бездушная сука».
— Звучит мило, — сказал Танер.
Харпер считала также.
Появился официант с тележкой, полной бутылок, и предложил Ноксу и Харпер выбрать из различных, в основном звучащих по-иностранному, напитков. Она узнала только скотч, бренди и вино. И поэтому предоставила Ноксу сделать заказ.
— Мне нравится, когда ты так делаешь, — сказал Нокс, когда официант удалился.
Харпер нахмурилась.
— Делаю что?
— Позволяешь мне выбрать напиток для тебя.
Это совсем не сложно, но Ноксу нравилось, что она ему доверяла, доверяла продемонстрировать, что он в курсе ее предпочтений.
— Ох. Хорошо.
— Джонас всегда умел развлекать, — раздался знакомый голос, от чего Харпер улыбнулась. Джолин. За ней стояли Мартина и Бек, разглядывая мебель и украшения и раздумывая, что стоило бы украсть.
— Вы втроем должны сидеть в дальнем конце, — сказала ей Алетея.
Джолин нахмурилась.
— Вижу, моя внучка в центре. Значит, и мы сядем здесь.
— Для вас нет места, — сказала Алетея.
— Напротив Нокса есть пустое место.
— Это стул для Харпер.
— Серьезно? Странно. Потому что она сидит рядом с Ноксом. — Джолин подошла к вставшей Харпер и с радостью ее обняла. — Здравствуй, дорогая.
Харпер похлопала ее по спине.
— Привет, бабуля.
Отстранившись, Джолин увидела метку на горле Харпер и вздохнула.
— Серьезно, Нокс, нужно, чтобы твой демон перестал, был таким собственником, прежде чем он напишет твое имя на ее лбу.
— Не подкидывай ему идей, — пробормотала Харпер.
Мартина поцеловала ее в щеку.
— Не волнуйся, я не буду ничего поджигать, — прошептала она.
Не зная, верить ли в это, Харпер кивнула анкору Джолин.
— Привет, Бек.
Он подмигнул.
— Дорогая, как ты…
Алетея одернула его и встала прямо перед Харпер.
— Это мое место.
Моргнув, Харпер сказала:
— Даже не знаю, почему ты так решила.
— Моя карточка с именем… — Речь Алетеи оборвалась, когда она прочитала имя, которое значилось на карточке. — Она была здесь.
— Не могу представить, почему она должна быть здесь, — ответила Харпер. — То есть, демон должен сидеть рядом со своей парой. И это точно не ты.
«Нокс, не могу обещать, что не убью ее в какой-то момент». И Харпер, и ее демон чувствовали, что он считал это справедливым.
Нокс погладил рукой по ее волосам. «Хочешь, чтобы я разобрался с этим?»
«Неа». Харпер улыбнулась быстро приближающемуся мужчине.
— Джонас, не думаю, что ты знаешь, зачем твоя сестра провоцирует меня устроить скандал, так?
Его лицо покраснело.
— Пожалуйста, дай мне минуту, — сказал он Харпер, прежде чем утащить Алетею в сторону. На ее щеках появились два ярких пятна, когда она прошипела что-то брату.
Что бы Джонас не прошептал в ответ, это заставило Алетею побледнеть. Подняв подбородок, она развернулась на пятках и пошла прочь.
Затем Джонас вернулся к Харпер.
— Приношу извинения от имени моей сестры.
— Ничего страшного, — сказала Харпер и вернулась к своему месту.
«Не ожидал, что ты возложишь этот вопрос на Джонаса», — сказал ей Нокс.
«Ее бы смутило, что старшему брату пришлось сделать выволочку на глазах у всех».
Рот Нокса изогнулся в улыбке. Он ожидал, что Харпер пригрозит Алетее… возможно, продемонстрирует, сколько глубокой душевной боли может причинить.
Наверное, день, когда Нокс сможет предугадать ее реакцию, не настанет никогда.
— Привет, Джолин, — приветливо поприветствовал Молден, очаровывая, когда Джолин опустилась на стул, предназначенный для Харпер. Мужчины предводители пересели вперед, освобождая место для Мартины и Бека, очевидно, страстно желая угодить очаровательной Мартине, которая была нежной, доброй и… чего никто не знал… увлеченной огнем.
Джолин улыбнулась.
— Ну, привет… эм…
Харпер наклонилась вперед и подсказала:
— Маль…
— Молден, — быстро поправил он.
Джолин медленно кивнула.
— Ну, конечно.
Танер проговорил на ухо Харпер.
— Вы вдвоем просто не можете сдержаться, так ведь?
Харпер пожала плечами.
— Если бы это не было забавно, то мы бы так не делали.
Он просто фыркнул.
В стороне раздался скрежет ножек стула о пол, когда Алетея не слишком изящно протащила его, напоминая избалованного ребенка, который устроил бойкот. Удивительно, что она сложила руки на груди.
Демон Харпер удовлетворенно ухмыльнулся.
— Она немного избалована, да?
Слабое ощущение веселья коснулась разума Харпер.
Нокс положил руку на бедро своей пары.
— Поскольку она живет среди людей… расы, которой легко манипулировать… то не привыкла, что люди не исполняли все ее прихоти.
— Ремонт в новой студии продвигается очень хорошо, — сказала Джолин.
— Это так, — согласилась Харпер. Ее семья пришла на выручку при очистке места, а затем помогла покрасить стен, уложить напольное покрытие, отполировать двери, повесить полки, обновить кухню, подготовить склад, а также установить мебель, перегородки и так далее.
Скоро они смогут перевезти все оборудование и мебель и поместить вывеску.
Пространство довольно большое, так что подготовить его совсем непросто. Конечно, они могли бы нанять компанию, которая бы позаботилась обо всем, но было какое-то удовлетворение, что они играют такую большую роль в подготовке всего.
Они решили сохранить название «Городские Чернила», и один из ее двоюродных братьев создал потрясающую надпись, использовав частично каллиграфию, частично граффити в качестве шрифта.
— Как там твои планы на счет торжественного открытия? — спросила Джолин.
— Грандиозные. Осталось позаботиться о нескольких вещах.
Белинда была потрясена, что Харпер отказалась от ее помощи на счет планирования открытия.
Она ужаснулась, что Харпер устраивает уличную вечеринку, и заявила, что такое открытие никогда не станет успешным. Подумаешь.
— Несколько людей спрашивали у меня, когда откроется новая студия, — сказал Нокс. — Думаю, она станет пользоваться спросом в Подземке.
— Ты в курсе, что в твоих глазах появляется самодовольный блеск, когда говоришь об этом? — весело спросила Харпер. — Все еще злорадствуешь, что все прошло, как задумал.
— Не злорадствую, — солгал Нокс. — Просто счастлив, что хоть где-то ты будешь в безопасности.
Она снисходительно фыркнула.
— Ты однозначно злорадствуешь.
Все замолчали, когда Джонас занял свое место во главе стола.
— Давайте слегка подкрепимся, прежде чем начнем.
Затем в зал вошли официанты с тарелками. На них были шикарно выглядящие салаты, небольшие рыбные котлетки, брускетта, икра и множество мелких таинственных фигнюшек. Харпер сморщила нос. «Что это?»
«Широкий выбор горячих и холодных канапе», — ответил Нокс.
«Ох».
От ее угрюмого тона уголки его губ приподнялись. Он нежно щелкнул ее по сережке, поцеловал в висок. «Я отведу тебя в ресторан, какой пожелаешь, после того как мы здесь закончим».
«Чувак, тебе позже так повезет». Потягивая красное вино, она смотрела, как Алетея наблюдает за ними с непроницаемым выражением лица. Дельфин быстро отвела взгляд.
Харпер попробовала брускетту, которая хорошо выглядела, но все равно осталась голодной. Примерно через час, когда утих звон и стук посуды, официанты убрали тарелки и столовые приборы.
Донас прокашлялся.
— Теперь, можно начинать?
Одобрительный ропот разнёсся по всему залу, и Джонас удовлетворительно кивнул.
— Хорошо. Есть какие-нибудь частные случаи, которые кто-нибудь бы желал обсудить?
— Община Айлы до сих пор не согласилась на замену, — сказал Предводитель с дальнего конца стола. — В настоящее время они действуют без Предводителя.
Демон рядом с Беком заговорил.
— Я слышал, в общине много споров о том, кто будет ими руководить.
Еще один Предводитель в замешательстве нахмурился.
— Я слышал, они просто не собираются заменять Айлу, пока скорбят о ее смерти. В любом случае, тот факт, что община осталась без Предводителя, настораживает.
— Это нас не касается, пока нет причин вмешиваться, — сказал Рауль. — Прямо сейчас, община никому не доставляет проблем.
— И еще одна тема для обсуждения, Дарио стал затворником, — заявил один из Предводителей. — Не думаю, что кто-нибудь знает почему?
Джолин нахмурилась.
— Стал затворником?
— Он полностью уединился, — сказала Алетея. — Ходят слухи, что он готовит армию.
Последовало недолгое молчание. Которое нарушила Харпер.
— Наш вид не ведет войн.
В основном потому, что демоны считает это скучным.
— Да, но он надеялся стать избранным Верховным главой демонов над всеми нами. — Напомнила она Харпер. — Возможно, он зол, что выборы были не в его пользу. Возможно, он так сильно хочет быть правителем, что намерен бороться за это.
— С трудом верится, что Дарио будет вести себя подобным образом, — сказал Рауль, откинувшись на свой стул и заведя руки за голову. — Не похоже, что его беспокоил проигрыш на выборах.
Харпер была склонна согласиться с этим.
Видимо, Молден тоже, потому что он кивнул.
— Он расстроился из-за результатов выборов, но не ужасно злился. Только Айла так плохо отреагировала.
Алетея скривилась.
— По правде говоря, я не верю, что он создает армию. Но все же нахожу странным его поведение. Не хотелось бы делать выводы, но вполне возможно, что странное поведение Дарио можно объяснить его превращением в безумца.
Челюсть Молдена напряглась.
— Я не верю в это.
— Это просто предположение, — сказала она, пожав плечами. — Возможно, нам стоит в этом разобраться, чтобы быть уверенными. Я ходила к нему домой, надеясь повидаться и успокоиться. Он отказался меня впускать.
— Ты так говоришь, будто являешься кем-то важным, — бросил один из Предводителей Алетее с пренебрежительным фырканьем. — Ты не предводитель. Он не обязан встречаться с тобой. И ты уж точно не его друг.
Харпер боролась с улыбкой, когда на щеках Алетеи выступили красные пятна.
Алетея крепче сжала руками свою салфетку.
— У нас с Дарио есть прошлое.
— Да, прошлое, — сказала Молден. — Насколько я помню, вы плохо расстались. В отличие от тебя, я его друг. До недавнего времени постоянно с ним контактировал. Он не проявлял ни одного признака умственной деградации.
Заговорил Джонас.
— Я скептически отношусь к тому, что безумный может создать армию. Но не могу не думать о причинах, почему мужчина заперся в собственном доме.
— Возможно, он встретил милую женщину, и они не хотят покидать спальню, — пошутил Предводитель рядом с Харпер.
— Это более вероятно, чем все остальное. — Рауль сделал глоток виски. — Редко, когда Предводители становятся безумными.
— Редко, но случается, — заметила Алетея.
Рауль скривил рот.
— Ты кажешься очень озабоченной Дарио.
— Я просто не желаю наблюдать, как еще один Предводитель превращается в безумного, — ответила она ему.
Рауль вздохнул.
— Слушай, знаю, произошедшее с твоим старым Предводителем ужасно…
— Нет, не знаешь, — оборвала она. — Ты не наблюдал за событиями. Только слышал о них, но не видел. Позволь мне поделиться этим пугающим и болезненным опытом. Погибло так много людей… женщин, мужчин, детей, демонов, людей, животных. Безумный будет убивать без разбора. Его ничто не заботит. Он стремится причинить лишь боль, страдания и разрушения. По моему мнению, каждый демон, даже тот, кто только на пути к безумию, должен быть уничтожен.
Вау, это определенно слишком далеко зашло, по мнению Харпер.
Алетея сделала глубокий вдох.
— Я только хочу быть уверенной, что с Дарио все в порядке.
— Я свяжусь с ним, — сказал ей Молден. — Но не уверен, что есть причины для беспокойства. Также я абсолютно уверен, что он не создает армию.
— Я бы не стала верить слухам, если бы не такая непредсказуемая погода, — сказала Алетея. — Ты же знаешь, что Дарио может влиять на погоду. Если он выйдет из-под контроля, его дар тоже.
— Рауль тоже может играть с погодой, — заявил один из Предводителей обвиняющим тоном, от которого Рауль застыл. У обвинителя были густые брови, которые Харпер отчаянно хотела выщипать.
— Зачем мне это делать? — спросил Рауль.
— Ты нам скажи, — бросил Густые Брови. — Возможно, твой гнев берет над тобой верх.
Нахмурившись, Рауль поставил стакан.
— Гнев на что?
— На твою женщину. Я слышал, она тебя бросила.
— Решение о разрыве было взаимным и цивилизованным. Мой анкор может это подтвердить, — добавил Рауль, на что демоница кивнула.
Густые Брови дернул одним плечом.
— Я слышал другое.
— Как и я, — сказал Молден, уголки его губ приподняли в улыбке.
Райль прищурено взглянул на Молдена.
— Что касается меня, я много интересного о тебе слышал. Поймал на измене женщину с двумя ее братьями, правда?
Щеки Молдена покраснели от возмущения.
— Нет, это не так.
Ухмыляясь, Рауль поднял руки.
— Эй, я не осуждаю. Каждому свое.
«Много слухов ходит в последнее время», — сказала Харпер.
Нокс поставил бокал.
«По всей видимости, так».
Густые Брови посмотрел на Нокса.
— Слышал, один из твоих демонов стал безумным.
«Как его зовут? — спросила она Нокса. — Раздражает называть в голове его Густыми Бровями». Ее разума коснулась энергия веселья.
«Тетчер».
— Не безумным, — поправил Нокс. — Однако, он близок к краю.
— Я также слышал, что у него было странное видение, — добавил Тетчер. — Это правда?
Нокс постучал пальцем по хрустальному бокалу. — Зависит от того, что ты слышал о видении.
— Что у тебя и твоей пары родится ребенок без души, который разрушит вселенную, — сказал Тетчер с вызовом в голосе.
Харпер закатила глаза.
— Испорченный телефон…
Нокс заговорил.
— Кроу утверждает, что видел, будто у Харпер и у меня будет настолько могущественный ребенок, чтобы уничтожить нас.
— Еще больше видений об апокалипсисе, — фыркнул Предводитель, который до этого молчал. — Одному из моих демонов, который тоже на краю безумия, было видение о приближающемся конце света, хотя ты там не упоминался.
— Возможно, у Кроу действительно было видение, что у тебя будет ребенок, способный уничтожить нас всех, — сказала женщина Предводитель. — Ты и твоя пара оба могущественные. Не удивительно, если у вас родится всесильный ребенок. Может быть, настолько всесильный, что на самом деле сможет нас истребить.
Джолин прыснула.
— В твоих словах столько же смысла, сколько в бреднях демона на краю, Мила.
Рауль и многие другие выглядели веселыми из-за теории Милы.
— Есть еще вопросы? — спросил Джонас. отмахнувшись от обеспокоенной Милы. Затем подняли и рассмотрели еще несколько незначительных вещей, и тогда Джонас положил руки на стол и сказал: — Ну, если вопросом не осталось, думаю, мы может закрыть заседание.
Нокс кивнул. Попрощавшись с Джонасом и Раулем, Нокс взял Харпер под локоть и начал выводить ее и обеденного зала, Деви, Танер и другие импы остались позади. Когда они дошли до дверного проема, Алетея встала перед ними.
— Харпер, приношу свои извинения за резкие слова в твой адрес. — Голос Алетеи звучал по-настоящему расстроено. — Это было неуместно.
Харпер мысленно фыркнула. Сука нисколько не сожалела. И все-таки Харпер слегка склонила голову.
Затем Алетея повернулась к Ноксу.
— Надеюсь, ни один из слухов о Дарио не подтвердится. Но, если худшее случилось, и он стал безумен, я поддержу тебя, чтобы ты с ним разобрался.
— Зачем? — потребовала Харпер.
Алетея моргнула.
— Прости?
— Зачем? — повторила Харпер. — Джонас сильный, верно? Есть много других Предводителей, которых можно поддержать. Так почему ты так отчаянно хочешь вмешательства Нокса?
— Я не отчаянно нуждаюсь в его участии…
— Верно, не нуждаешься. Но ты считаешь легчайшим способом покончить с этим, использовать Нокса для грязной работы. Он не оружие и не щит, за которым можно спрятаться.
— Щит? — повторила Алетея.
— Думаешь, что не будет никаких последствий, если Нокс поучаствует. Если хочешь начать грызню с другим Предводителем, то начинай и заканчивай это сама.
Алетея приподняла бровь.
— Сейчас ты говоришь за него?
— Когда я думаю, что кто-то пытается использовать его подобным образом? Чертовски верно. И он сделает то же самое для меня.
Нокс вышел вперед.
— Вот почему я выскажусь по поводу твоей небольшой выходки в студии Харпер. Ты никогда ничего для меня не значила, Алетея, я знаю это, ты знаешь это. Самое главное, что Харпер это знает. Ты слышала, что случилось с Айлой, верно? Это произошло, потому что она посмела обидеть Харпер. Подумай об этом, прежде чем вытворить еще что-нибудь.
Затем Нокс сопроводил Харпер из зала, провел по особняку и вывел из здания.
На ступеньках Джолин сказала:
— Ну, все прошло намного лучше, чем я ожидала.
— Мне очень не нравится эта маленькая сучка, — сказала Мартина, роясь в бумажнике, который явно ей не принадлежал. — Я слышала от Хлои, что она появилась в студии. Ох, здесь есть несколько интересных кредитных карт. — Она вытащила тонкую серебристую коробочку и открыла ее с яркой улыбкой. — Кто-нибудь хочет мятную жвачку?
Бек протянул руку.
— Дай мне одну.
Харпер почувствовала слабый запах дыма и вздохнула, обратившись к Мартине.
— Даже знать не хочу, что ты сделала.
Джолин поцеловала Харпер в щеку, когда слуга подогнал ее мустанг.
— Скоро увидимся, дорогая.
Когда импы уехали, Танер ухмыльнулся.
— Твоя семья придает остроты политике.
Харпер вздохнула.
— Импы несерьезно относятся к политике.
Следующий слуга подогнал бентли, и они все забрались внутрь. Когда проехали через ворота, Леви сказал:
— Удивительно, что кто-то поверил в видение Кроу, особенно Мила. Она никогда не казалась параноиком.
— Она не единственный Предводитель, который считает его возможным, просто только она высказалась, — сказал им Нокс.
— Серьезно? — спросила Харпер. Она знала, что он может читать мысли у людей со слабыми щитами.
— Да. — Нокс сплел их пальцы. — Некоторые даже спрашивали себя, не беременна ли ты. Заметила, что одна из женщин предводителей погладила твою руку, когда мы уходили?
— Ага, — ответила Харпер.
— Она может чувствовать беременность, — сказал ей Нокс. — Она с облегчением улыбнулась, когда ощутила отсутствие ребенка.
— Алетея и Джонас думают, что видение может быть реальным? — спросил Леви.
— Не знаю, — сказал Нокс, поглаживая ладонь Харпер большим пальцем. — Их щиты сильны. Я поручу Ларкин и Кинану разобраться в ситуации с Дарио. Они должны выяснить, почему он стал затворником, и верны ли слухи о формировании им армии.
Когда Леви и Танер начали обсуждать какие-то связанные с охраной дела, Харпер повернулась к Ноксу, намереваясь спросить, сколько Предводителей верят в тупую теорию о ее беременности. Вместо этого она нахмурилась, потому что он странно на нее смотрел.
— Что?
— Ты защищала меня перед Алетеей, — сказал он.
— Ты находишь это забавным? — Его слова прозвучали, словно так и было.
— Трогательным, — поправил он.
— И забавным, — заявила она.
Уголки губ Нокса слегка дернулись.
— Немного.
— Только потому, что ты супер могущественные, не значит, что люди не должны защищать тебя. — Но он смотрел на нее, как на милого безобидного кролика, которого накачали наркотиками. Харпер вздохнула. — Ты все еще не боишься моего великого гнева.
— Я пытаюсь.
— Однажды я отпущу его, и ты убежишь в ужасе. Почему ты смеешься? Это правда. Сфинксы в полном режиме берсерка могут нанести значительные разрушения и посеять страх в сердцах тех, кто… прекрати смеяться!