Глава 26

Это не заняло много времени.

Эрик Дис поехал на запад, в сторону международного аэропорта Лос-Анджелеса, потом свернул на автостраду Сан-Диего и направился на север, через Лос-Анджелес и перевал Сепульведа в долину Сан-Фернандо.

Он съехал с автострады в Роско, вновь свернул на север по направлению к аэропорту Ван-Ниса, а затем подрулил к стоянке рядом с кафе «У Томми», где за столиком у окна уже сидел Марк Турман. Марк вышел навстречу Дису. Пайк проехал по проходу между новенькими «ниссанами» и припарковался за выстроившимися в ряд микроавтобусами. Мы вылезли из джипа, прошли между двумя микроавтобусами и стали наблюдать.

Дис вышел из машины. Турман радостно его обнял, Дис ответил на объятие и похлопал Марка Турмана по плечу. Так ведут себя старые друзья, которые давно не виделись и уже успели соскучиться. Машины въезжали и выезжали, люди входили в кафе и выходили из него, но Турман и Дис не обращали на всю эту суету ни малейшего внимания. Дис протянул руку, и Турман крепко ее сжал, точно пытался найти точку опоры.

Турман казался усталым и мрачным. Впрочем, Эрик Дис выглядел не лучше. Оба нервничали, оба были рады встрече и совсем не были похожи на заговорщиков, намеревающихся совершить злое дело. Не знаю, на кого они были похожи, но явно не на преступников.

— Что? — спросил Пайк.

— Не знаю, — покачал я головой. — Но я почему-то ждал, что они поведут себя по-другому.

Пайк кивнул. Уголок его рта дрогнул.

Лысеющий агент по продаже машин в ярко-синей спортивной куртке улыбнулся Пайку, подошел к нам и сказал:

— Вот, смотрите, потрясающий минивэн, господа. Если захотите поменять на него ваш старый драндулет, я сделаю вам скидку.

И он хлопнул рукой по крылу джипа Пайка. Довольно сильно. Голова Пайка повернулась в сторону агента.

— Драндулет.

Я встал между ними.

— Пока мы только смотрим, спасибо. Если у нас возникнут вопросы, мы обязательно к вам обратимся.

Агент указал на минивэн.

— Совершенно новый, гарантия на первые пятьдесят тысяч пробега. — Он вновь посмотрел на джип и хлопнул рукой по капоту. — И вам не придется тратить столько денег на поддержание его в порядке, как с этой старой развалюхой.

— Осторожно! — воскликнул я.

Пайк наклонился к агенту и сказал:

— Посмотри на меня. — Агент посмотрел. — Еще раз прикоснешься к джипу, и тебе будет больно.

Улыбка агента тотчас же испарилась. Он с трудом сглотнул.

— Ну ладно. Я буду в выставочном зале, если у вас, господа, возникнут вопросы.

— Вот и чудесно, — отозвался я.

Он выдавил из себя улыбку и начал пятиться. В результате стукнулся бедром о зеленую «станзу». С трудом удержался на ногах и поспешно заковылял прочь, словно вот-вот обделается. Нырнув в зал, он посмотрел на нас через стекло. К нему подошла рыжеволосая женщина, и он принялся рассказывать ей про нас, возбужденно размахивая руками.

— Замечательно, Джо. Главное — это выдержка. Что мы будем делать, если они вызовут полицию? — спросил я.

— Драндулет, — мрачно повторил Пайк.

Турман и Дис вошли в кафе, купили кока-колу и уселись за столик Турмана. Дис что-то говорил. Турман кивал, изредка отвечал, но в основном просто потягивал кока-колу. Вид у него был испуганный. Похоже, Эрик Дис рассказывал ему вещи, которые трудно понять, но совершенно необходимо выслушать. В какой-то момент Турман начал возмущенно жестикулировать, но Дис протянул руку и, взяв его за плечо, что-то объяснил. Марк Турман тут же успокоился.

Встреча продолжалась недолго. Десять минут спустя они вышли из кафе и направились к седану Эрика Диса. Дис снова положил руку на плечо Турмана и что-то сказал, и на сей раз Марк улыбнулся, явно приободрившись. Проявил твердость. Очевидно, Эрик Дис убедил его, что все будет хорошо и нужно только чуть-чуть продержаться. Все можно было прочесть по лицу Марка Турмана. Зажигательные речи старшего товарища. Потом они пожали друг другу руки, Эрик Дис сел в свой седан и уехал.

— Ну и что теперь? — поинтересовался Пайк.

— Останемся с Турманом.

Не дожидаясь, пока Эрик Дис уедет с парковки, Марк Турман подошел к своему синему «мустангу» и, швырнув стаканчик из-под кока-колы в мусорный контейнер, сел в машину и поехал на запад. Мы с Пайком поспешно залезли в джип, чтобы не упустить Турмана. Агент в синей спортивной куртке посмотрел нам вслед, а потом что-то сказал рыжеволосой женщине. И похоже, сделал неприличный жест в нашу сторону.

Мы выехали вслед за Турманом на 405-е шоссе и двинулись на север через долину мимо Мишн-Хиллз, перекрестка с автострадой Сими и водохранилища Сан-Фернандо. Я ждал, что он съедет с автострады и направится на запад к своему дому, но он и не думал сворачивать. Мы мчались на север через перевал Ньюхолл и горы Санта-Сюзана, пока 405-е шоссе не перешло в Голден-Стейт, а когда мы оказались на автостраде в долине Антилопы, неподалеку от Санта-Клариты, Турман наконец съехал с автострады и свернул на восток, в сторону гор Сан-Габриель.

— Турман из Ланкастера, — сказал я.

Пайк посмотрел на меня.

— Марк Турман едет домой.

Пейзаж вокруг стал унылым и однообразным, с преобладанием вертикальных линий. К склонам лепились дешевые кондоминимумы, вдоль высохших рек стояли недорогие коттеджи, а на огромных плакатах красовалась призывная надпись: «ВЫ УЖЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ДОМА, ЕСЛИ БЫ ЖИЛИ ЗДЕСЬ». Десять лет назад тут обитали только гремучие змеи.

Турман ехал по шоссе через горы, мимо карьеров и вздымающихся ввысь скал, но потом горы неожиданно кончились, и мы оказались на бескрайних просторах долины Антилопы. Тут долина превратилась в настоящую пустыню, и поселения вырастали только вокруг секретных военных баз, которые финансировало правительство. Именно в этих местах Чак Йегер сумел преодолеть звуковой барьер. Здесь находилась военно-воздушная база «Эдвардс» с посадочными площадками для истребителей «Стелс», а дальше на север и на восток простиралась пустыня Мохаве, жаркая и высохшая безрадостная равнина — идеальное место для испытания секретного оружия. У подножия гор Сан-Габриель, где воды достаточно, даже разбиты фруктовые сады, зимой иногда выпадает снег. Но в долине все было иначе. Только чахлый кустарник да кактусы — а еще всякие тайные штуки, о которых никому не положено знать.

Миновав Сан-Габриель, мы проехали еще миль шесть, затем Марк Турман свернул с автострады в район жилой застройки. Там ровными рядами выстроились утопающие в кустах азалии одноэтажные дома для представителей среднего класса с гаражами на две машины. Ехать дальше без риска быть обнаруженными было небезопасно.

— Здесь слишком тихо, — заметил Пайк. — Турман может нас заметить.

— Тогда давай притормозим, — ответил я.

Дождавшись, когда машина Турмана исчезнет из вида, Пайк съехал на обочину. Минут пять мы постояли и только потом снова двинулись за объектом нашего наблюдения. Мы свернули там же, где и Марк Турман, и стали высматривать его синий «мустанг».

Проехав две улицы, мы наконец его обнаружили. Машина стояла возле открытого гаража симпатичного двухэтажного дома с аккуратно подстриженной лужайкой и фиговым деревом во дворе.

Поставив джип возле «мустанга», мы подошли к входной двери и позвонили. Дверь открылась, из нее выглянул Марк Турман.

— Привет, Марк! — сказал я.

Тогда Турман попытался закрыть дверь. Но мы не дали ему такой возможности. Он был большим и сильным, но слишком поздно спохватился, и момент был упущен.

Дверь с грохотом распахнулась. Первым вошел Джо Пайк, я проскочил следом. Турман замахнулся, но промазал. Менее чем за секунду Пайк сумел трижды приложить Марка Турмана. Один раз в область шеи и дважды в солнечное сплетение. Марк Турман захрипел и, держась за горло, тяжело осел на пол.

— Кто это, Марк? — раздался женский голос.

— Марк сейчас не может говорить, Дженнифер. Вам бы лучше спуститься вниз и помочь ему.

Загрузка...