У меня идеальное тело.
В багажнике.
На обратном пути твердо стоять на ногах было все еще трудно. Капитан Экерт ни на шаг от меня не отходил, а под конец и вовсе обнял за талию одной рукой и прижал к себе. Тропинки тут вполне приличные, просто ноги совсем не держали. Нам с ним многое предстоит обсудить, но как-нибудь в другой раз.
Он проводил всех нас до Развалюхи, а потом спросил, хорошо ли я себя чувствую, чтобы сидеть за рулем. Наградив его в ответ гневным взглядом, я завела двигатель и рванула с места, подняв столб пыли.
Квентина мы завезли в монастырь. Как я и подозревала, навстречу выскочила толпа обеспокоенных монахинь, напоминавших стаю атакующих пингвинов. Единственный шанс выжить — упасть на землю и свернуться в клубок. Пингвинов это всегда сбивает с толку. Квентин моему примеру не последовал, но я не возражала, потому что была готова пожертвовать чувством собственного достоинства за нас обоих.
Чудом оставшись целой и невредимой, я отвезла Эмбер домой. Куки притворялась, будто готовится к свиданию и не замечает, что Эмбер опоздала на два часа. Кроме того, она ни капельки не сердилась. Похоже, страх и тревога полностью вытеснили гнев. Но наверняка чуть позже она все-таки рассердится. Надеюсь, когда это случится, я буду где-нибудь очень-очень далеко.
Мы с Эмбер вошли в комнату Куки, как раз когда она брызгалась духами.
— Привет, мам, — еле слышно пробормотала Эмбер.
— Привет, солнышко. Ты сегодня припозднилась.
Эмбер помолчала, а потом уставилась на свои ноги:
— Я была у Полы. Мы пекли печенье.
И в этот самый момент, как я и ожидала, в Куки вспыхнули эмоции. Но это был не гнев, а укол ослепительной боли. Куки было больно от того, что Эмбер ей солгала.
— Тогда садись скорее за уроки. Я собираюсь немного прогуляться.
— Хорошо.
Сказочная принцесса зашаркала к себе в комнату, изводясь тем, что наврала матери. Ну что ж, скоро она все поймет. Я лично всей душой в это верю. А вот у Куки до сих пор из-за обмана болело сердце, хотя я и не понимала почему. Я, например, вру ей постоянно.
Как только Эмбер оказалась за пределами слышимости, Куки закрыла дверь и развернулась ко мне:
— Что там случилось?
— Сначала присядь.
Как только она села, я рассказала ей все от начала до конца, не забыв упомянуть и о капитане Экерте. Ну и о том, что он что-то замыслил. Зуб даю, попрошайки и коп с камерой — его рук дело.
— Что ему от тебя нужно?
— Сама не прочь выяснить. Но я хочу, чтобы ты имела в виду, Кук: Эмбер вела себя прекрасно. Не бросила Квентина в трудную минуту. И она уже так много жестов знает! Я ужасно ею горжусь.
— Она только что мне соврала.
— Есть такое дело, но, уверяю тебя, ей от этого еще хуже, чем тебе.
В глазах Куки засияла надежда.
— Правда?
— Даю ей день. Она сама тебе все расскажет. Ей ужасно хочется всем с тобой поделиться, Кук.
Уголки рта Куки чуть-чуть приподнялись. Ей стало легче, но на полноценную улыбку пока еще не было сил.
Я уже собралась уходить, как вдруг кое о чем вспомнила:
— Пока не забыла. Найди все, что сможешь, о девочке с канатки. Ее звали Миранда Нельмс. Хочу узнать, засудили ли ее мать и брата.
— И брат туда же?
— Долго рассказывать. А ты вряд ли захочешь это услышать.
— Ты права. — Куки подняла руку, чтобы не дать мне выложить все как на духу. — Я и так знаю больше, чем хотелось бы. Завтра первым же делом этим займусь.
— Супер. К свиданию-то готова?
С новой силой к ней вернулось нервозное волнение.
— Не знаю, что надеть. — Куки бросила на пол штаны, которые держала в руках.
— Ну-у, я бы не советовала так запросто избавляться от штанов, но тебе, конечно, виднее. К тому же твой сегодняшний кавалер гей.
Лицо Куки озарилось удивлением, зато вся нервозность мигом испарилась.
— Замечательно! Теперь не надо волноваться, какое впечатление я на него произведу. В любом случае окажусь не в его вкусе, правильно?
— Ага. Он работает диспетчером в полиции, но сомневаюсь, что дядя Боб с ним знаком. Или в курсе, что он гей. Вот был бы отстой! — усмехнулась я. — Все наши усилия полетели бы псу под хвост.
— У вас ведь с Робертом назначена там встреча? Чтобы он точно увидел свидание?
Я глянула на часы:
— Ровно через час. А ты не будешь нервничать, что Эмбер остается одна?
— После случившегося? Еще как буду. С ней останется коп, которого прислал Роберт. И я попросила миссис Аллен за ней присмотреть.
— Кук, когда миссис Аллен в последний раз присматривала за Эмбер, Эмбер оказалась в больнице.
Куки кивнула, но все-таки возразила:
— Миссис Аллен тут ни при чем. Она всего лишь хотела проверить, как дела у Эмбер.
— Ага, в темноте, с бигудюшками и маской из скандинавской грязи на физиономии. Эмбер пыталась от нее убежать и врезалась лицом в дверную ручку. До сих пор не пойму, почему миссис Аллен не включила свет.
— Уже все в порядке, — Кук утешительно похлопала меня по колену. — Опухоль спала. А миссис Аллен я попросила стучать в дверь и ждать, пока не откроет коп в штатском.
— Думаешь, это решение всех проблем? — захохотала я, как матерый маньяк. Получилось не совсем так по-психопатски, как хотелось бы, но результат меня устроил. Я кивнула на шкаф: — В трусах, значит, пойдешь? Видишь ли, я совсем не против пары симпатичных панталончиков, но в большинстве ресторанов требуют прикрывать исподнее верхней одеждой.
Обняв на прощанье Эмбер, я пустилась в долгий и утомительный путь домой. Пять шагов спустя, надавив изо всех сил плечом на дверь, я все-таки попала к себе в квартиру, едва не растянувшись на полу. Рейес временно починил дверь (теперь я могла ее запереть на замок), но дверную коробку придется устанавливать заново. Ну не умеет этот человек рассчитывать силу. Само собой, когда он сюда врывался, ему и в голову не пришло, что дверь не заперта. Выпрямившись и расправив плечи, я осмотрелась. Что-то тут было не так. Но что?
Ах да! Кто-то хорошенько покопался в моей скромной обители. Сукин сын! Все ящики и шкафчики, которые попадались на глаза, были открыты и выпотрошены, а все мои пожитки перевернуты вверх дном.
Я уперлась руками в бока:
— Мистер Вонг! Ну сколько можно об этом говорить? Вы худший сторож на свете!
Картинка перед глазами была до странности знакомой. Я походила по комнатам, но оказалось, что больше ничего не трогали. Перевернули только гостиную и кухню. Наверное, грабитель нашел, что искал, и…
Зевс!
Я бросилась в кухню и дернула на себя ящик с ножами. Точнее осторожно выдвинула. Там все-таки ножи. Мне казалось, что спрятать кинжал в ящике с кучей кухонных ножей — гениальная идея. Я ошибалась. Зевс пропал.
Похоже, некий мистер Дилер, он же Пожиратель Душ, решил заскочить в гости, пока меня не было. Вот ведь гад! Ну что ж, он за это заплатит. В буквальном смысле. Не собираюсь я убирать весь этот беспорядок. Найму кого-нибудь и заставлю Дилера за это заплатить. Черт бы его побрал!
Подхватив на ходу сумку, я решительно пошла ругаться с демоном в человеческом костюмчике.
Дождавшись, когда Артемида подвинется, чтобы мне хватило места за рулем, я завела Развалюху и вызвала Ангела. Ехала я туда, где в последний раз видела Дилера, а Ангела попросила узнать, где этот гадский даэва обитает. Мне почему-то казалось, что живет он неподалеку от того места, где проходила игра. Судя по тому, что выяснил Ангел, я была права.
Артемиде мои колени показались удобнее, чем сиденье, не так давно облюбованное мистером Андрулисом, по которому я уже скучала, поэтому по Сентрал и Сан-Матео я ехала со взрослой ротвейлершей под носом. Так мы доехали до жилого района в конце второстепенной улицы, где Артемида приметила кошку (о ужас!) и сиганула из Рахвалюхи, использовав в качестве трамплина мои яичники — Улыбнись и Скотти. Должна признаться, было больно.
Дом Дилера оказался совсем не таким, как я ожидала. Между стенами богатого терракотового оттенка и крышей шли толстые деревянные балки. Перед домом раскинулся небольшой садик с разбрызгивателями. Я подошла к резной двери из натурального дерева с бронзовым молоточком в форме головы оленя и уже собиралась постучать, но не успела — Дилер сам открыл дверь.
— Верни кинжал, — сходу потребовала я и приросла к месту от улыбки, которая заиграла на его губах.
Парень был восхитительно красив. Тут уж не поспоришь. Цилиндр висел на крючке, прибитом к стене прямо за дверью. Длинные черные волосы демона свободно струились чуть ниже плеч.
Он открыл дверь шире:
— Проходи. — Я даже не шелохнулась, и он добавил: — Пожалуйста.
Ладно, он сказал «пожалуйста». Пока ничего опасного нет. Решившись, я шагнула через порог.
— Я серьезно. Верни кинжал.
— Чтобы ты воткнула его мне в грудь? — спросил демон, закрывая дверь.
— Именно.
Не отвечая, Дилер двинулся в просторную и, мягко говоря, шикарную гостиную, где все было в бежевых оттенках с вкраплениями нежно-зеленого.
Трудно представить, что он был владельцем дома. Я, конечно, понимала, что он только выглядит на девятнадцать, но уложить такое в голове непросто. Он действительно выглядел на девятнадцать. Иными словами — как молодой парнишка, которому впору уплетать бургеры в «Мачо Тако». Точнее буррито. А на самом деле ему тысячи и тысячи лет.
— Дом твой? — поинтересовалась я.
— Не-а. — Отшвырнув в сторону подушку, Дилер жестом предложил мне сесть. — Владельцев я убил, а души съел на завтрак. — Заметив каменное выражение лица, ловко мной состряпанное, он пожал плечами: — Дом я снимаю.
— Кинжал.
— С чего ты взяла, что он у меня?
— Я тебя умоляю! — насмешливо отозвалась я. — А если я пообещаю на тебя не нападать?
Он уселся в уютное на вид кресло напротив дивана, вытянул ногу и постучал снизу по столешнице красивого кованного журнального столика.
— Я бы предложил тебе что-нибудь выпить…
— А я бы сразу отказалась.
— Так я и думал. В плохих руках кинжал может быть очень опасен.
— А в твоих руках он опасен?
Дилер не ответил. Только молча изучал меня глазами, в которых сияло любопытство. Это напомнило мне, что у него есть определенная сила. Харизмы и очарования ему явно не занимать, но вдобавок он обладал таким магнетизмом, который и не снился обыкновенным сверхъестественным существам. Демоны, с которыми я сталкивалась раньше, были совсем не такими, как он. Для начала, у него не было зазубренных когтей, гладкой черной чешуи и острых как бритва зубов.
— Можешь не утруждаться.
— Ты о чем? — уточнила я, удивившись, что успела так надолго задуматься.
— Можешь не пытаться понять, что я за чудище.
— Я всего лишь думала, что у тебя нет когтей и зубов.
— Я бы не стал заявлять об этом так убежденно, — отозвался Дилер, и у него на щеке появилась ямочка.
— Как ты вообще сумел забрать кинжал? Демоны не могут даже прикоснуться к нему, чтобы не получить дозу яда.
— Значит, мне повезло, что я не демон.
Блин, точно. Технически он никакой не демон.
— Значит, ножик тебя не убьет?
Он приподнял одно плечо, как будто сомневался:
— Кто знает?
Значит, он в состоянии прикоснуться к кинжалу, но кинжал все-таки может его убить. То же самое можно сказать и о моих отношениях с ножами. И вообще с чем угодно. Хотя так о каждом можно сказать.
— Ты говорил, что кинжал сияет. Каким ты его видишь?
— Даже не знаю, как описать. От него исходит мягкое свечение, которое я увидел даже сквозь твои штаны. Очень похоже на человеческие души.
— Типа как аура? — спросила я.
— Да, но все-таки больше как сама душа.
— А-а.
Короче говоря, до меня не дошло, и Дилер это понял:
— Разве ты не видишь человеческие души?
— Не совсем. То есть не так, как ты. Точнее вообще не вижу, пока люди не умрут. А когда они переходят, вообще всю подноготную вижу.
Он выпрямился в кресле.
— Наверняка собственный ослепительный свет ты видишь.
— Да не особенно, — покачала головой я.
— Как же ты помечаешь души, если не видишь их?
Тут я капитально обалдела:
— Я как бы и не знала, что должна заниматься чем-то подобным.
Удивление Дилера в мгновение ока обернулось яростью.
— Шутишь?
Я опустила руку и щелкнула пальцами. Артемида появилась из-под пола и ткнулась головой мне в ладонь. Я рассеянно почесала ей макушку, внимательно следя за реакцией Дилера.
— Как тебя зовут? — сменила я тему. — Не Дилер же в самом деле.
— Ты сказал ей, что я дилер, Рейазиэль?
Только после этих слов я ощутила присутствие Рейеса. Он материализовался, и на меня хлынула волна обжигающего жара. Само собой, он был злой как черт.
В плаще, не снимая капюшона, Рейес встал прямо между мной и Дилером.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он холодным, как продрогший мрамор, голосом.
Я поднялась на ноги, но Рейес все равно возвышался надо мной самым подавляющим образом. В бесконечной клубящейся тьме, которая его окутывала, рассмотреть лицо было невозможно.
— Дилер забрал кинжал, а я хотела его вернуть.
— И ты пришла сюда, чтобы встретиться с этой тварью лицом к лицу? Одна? После всего того, о чем мы с тобой говорили?
— Как видишь. — Юмора моего он явно не понял. Я вздохнула: — Хочешь верь, хочешь — нет, но в этой ситуации помощи от тебя негусто. У меня было больше шансов вернуть кинжал без тебя.
— Здесь у тебя больше шансов потерять душу.
— Неужели ты не можешь хоть капельку в меня поверить, Рейес? Я ведь не круглая идиотка.
В водопаде дыма и черного тумана плащ исчез. Под ним оказались знакомые джинсы и синяя рубашка с закатанными рукавами, благодаря чему я в который раз могла полюбоваться сильными, крепкими руками. Выглядел Рейес замечательно. Как всегда. Он подошел ко мне, остановившись в паре шагов. Еще чуть-чуть — и вторгся бы в мое личное пространство.
— Это, дорогая моя, еще нужно доказать.
Рейес шагнул еще ближе и за секунду до того, как мы соприкоснулись, испарился в облаке черного дыма, обернув меня на мгновение своей сущностью.
Всю игривость как рукой сняло — я ужасно рассердилась и покосилась на Дилера:
— Ушам своим не верю!
И все-таки Рейес не ушел, а незримо остался рядом. Впрочем, я знала, что он никуда не денется. Но так он хотя бы давал мне иллюзорную возможность действовать самостоятельно.
Дилер изобразил полуулыбку:
— Ты ведь знаешь, что он прав.
Я снова села, хотя от напряжения внутри все звенело.
— Неужели ты на его стороне?
— В этом вопросе — однозначно. Ты слишком легкомысленно относишься к своей роли.
— К какой еще роли? — вздохнула я. — Поубивать монстров в подвале?
— Нет. Есть только один монстр, о котором тебе нужно думать. И сейчас самое важное — не дать тебе погибнуть.
— Сейчас самое важное — вернуть мне кинжал.
— Что я получу взамен?
Приплыли.
— Торгуешься, значит? За мою душу?
— Если бы мне нужна была твоя душа, я уже владел бы ею.
— Для начала я должна сама ее тебе отдать.
От его улыбки мне стало не по себе.
— О да, но ты с радостью это сделаешь. Это было бы слишком легко. Что меня как раз и беспокоит.
Все понятно. Никто в меня не верит. Как же мне всех убедить, что я могу за себя постоять? Может быть, надо перестать подвергаться пыткам и избиениям каждые несколько дней. Точно, с этого и начну. Я дала себе обещание на лезть на рожон и не попадать в пыточную как минимум два (тут пришлось посчитать на пальцах)… нет, три месяца.
— Почему ты вообще хочешь в этом участвовать? — спросила я у Дилера. — Что ты имеешь против Люцифера?
— По-твоему, того, что он сделал меня рабом, недостаточно?
— Согласна, причина весомая. Вот только с его рабами я уже встречалась.
— Ты имеешь в виду тех безмозглых созданий, что на тебя охотились? Разве я кажусь тебе безмозглым?
— Не очень. По крайней мере не казался, пока не вломился ко мне в квартиру. Кстати, за уборку платишь ты.
Он слегка пожал плечами:
— Я верну тебе кинжал, если ты кое-что для меня сделаешь.
— И что же?
— Позволишь мне участвовать в свержении Сатаны.
Ну-у, кажется, все не так уж сложно.
— Слушай, ты вроде бы много знаешь о том, что происходит. А мне бы не помешало подучиться. Я понятия не имею, что… что нужно делать. Рейес твердит, что я должна сама все выяснить, но…
— Рейазиэль тебя боится, — перебил меня Дилер. — Потому и не хочет, чтобы ты все знала. А значит, будет делать все, что в его силах, чтобы не давать тебе необходимых знаний.
— Он вообще никого не боится, — фыркнула я.
— Но ты не «никто». Ты даже не просто ангел смерти, о чем ясно свидетельствует твое наследие.
— Ладно-ладно, поняла.
На самом деле ничегошеньки я не понимала, но сообщать об этом Дилеру точно не собиралась. Зато твердо решила докопаться до истины и узнать от и до, о каком наследии идет речь. Если, конечно, оно действительно существует. Гаррет занимался пророчествами, но мне хотелось знать больше. И я догадывалась, как именно получить желаемое. Начну шантажировать своего почти жениха. Хочет мою руку и сердце — пускай все объяснит. Красавчик, сидевший напротив меня, явно знал уйму интересного, вот только я сомневалась, что могу ему доверять. А значит, доверять его словам тоже было нельзя.
— Ты мне не веришь? — поинтересовался упомянутый красавчик. — Спроси его, как тебя зовут.
— Кстати, тебя-то как величать? — вдруг вспомнила я.
— Об этом ты тоже можешь спросить у Рейазиэля, — бесстрастно отозвался Дилер.
Так я ничего добьюсь.
— Знаешь, меня уже капитально достали загадочные ответы Рейеса, неясные пророчества чувака по имени Клео и твои тонкие, елки-палки, намеки. Можешь ты дать мне один четкий ответ?
— Очень постараюсь.
От меня не укрылось, что никакой гарантии он мне не дал.
— Замечательно. Итак, что же я хочу узнать больше всего на свете? — Я задумчиво посмотрела в потолок, а потом решилась: — Кое-кто… некоторые, скажем так, существа высказывали мнение, что Рейеса послали в этот мир именно за мной. Точнее убить меня. Это правда?
— Да.
В груди сдавило от боли. Что ж, ответ четкий и ясный, хотя ни капельки не приятный.
— Он мне сказал, что его послали за порталом. За любым порталом. Что его отцу был нужен путь на небеса.
— Он солгал.
В комнате стало жарко. Я притворилась, будто ничего не заметила.
— Он сказал, что ты законченный лжец, который так хорошо умеет пудрить мозги, что верят даже демоны.
— Верно. Но подумай вот о чем: зачем отцу принца искать проход туда, где его могут уничтожить?
Хороший вопрос.
— Не знаю. Может быть, чтобы попробовать занять там трон?
— Шансы, что Люциферу удастся завоевать небеса, астрономически малы, — усмехнулся Дилер. — Тебе когда-нибудь встречались на шоссе автопоезда?
— Само собой.
— Если такая фура столкнется с комаром, каковы шансы, что комар раздавит фуру?
— Астрономически малы.
— Вот именно.
— То есть ты хочешь сказать, что Сатана не представляет угрозы для небес?
Дилер тихо рассмеялся:
— Честное слово, я как будто с ребенком разговариваю.
У меня возникло точно такое же ощущение. Я встала и двинулась к двери. Он пошел за мной:
— Я не хотел тебя задеть. Просто я удивлен. Не только тем, как мало тебе известно, но и тем, насколько ошибочны крохи знаний, которыми ты обладаешь.
— Ты случайно не горишь желанием помочь мне разобраться?
— Могу попробовать. Что еще тебя интересует?
— Допустим, все, сказанное тобой, правда. Зачем я нужна Сатане, если не в качестве портала на небеса?
— Рейазиэль многое от тебя утаил. Что само по себе удивительно, учитывая, что у нас одна и та же цель.
— Ну и что это за цель?
— Как я и говорил, уничтожить Люцифера. Раз и навсегда.
— И ты думаешь, мне это по плечу?
— Нет, не думаю. Я знаю лишь одно: ты — ключевой игрок. Каким-то образом ты влияешь на события, и Люциферу об этом известно. Бог, как его называют люди, сделал то, что обещал. Изгнал Люцифера и его приспешников из рая. С тех пор идет игра на души. Как в шахматы.
— Люди не пешки.
— Для Люцифера они именно пешки. Но не для Бога. Это все равно что сравнивать материнские чувства к ребенку с чувствами серийного убийцы в адрес того же ребенка.
— Но ты точно не знаешь, какая роль во всем этом отведена мне?
— К сожалению, нет.
— Ясно. Что значит «помечать души»?
Дилер уставился на меня, словно я окончательно и бесповоротно спятила:
— В этом заключается твоя работа.
— Моя работа — помечать души?
— Да.
— Но ведь я портал. Я всегда думала, что моя работа — помогать людям перейти.
— Это лишь часть твоих обязанностей. Не просто так тебе дано видеть вину, коварство и дурные намерения, Шарлотта.
— То есть я должна отмечать лжецов и убийц, или как?
— Всему свое время.
— Я не имею права судить людей. Мало того, я уверена, что Большой Босс наверху очень расстроится, если я начну направо и налево осуждать его паству.
— Мы говорим не о том, чтобы выносить виновным приговор. Твоя задача — отсеивать их при переходе. Делить на группы и готовить к последнему путешествию. Представь, что ты машина, которая сортирует монеты по достоинству, отделяет четвертаки от десятицентовиков.
— То бишь я что-то типа сортировщика?
— Что-то типа, — сверкнул зубами Дилер.
— Ну уж нет, — решительно сказала я. — Раз начал, вываливай все и сразу. В чем конкретно заключается моя работа? И что конкретно я могу делать?
— Когда твое тело перестанет существовать, ты все узнаешь.
— То есть меня ждет экспресс-курс на тему «Как быть ангелом смерти»?
— Можно и так сказать.
— Ну а до того? Что я должна делать, пока еще хожу по земле?
— Насколько мне известно, единственная твоя задача — не погибнуть. Раньше с этой проблемой никто не сталкивался. Ни один ангел смерти не прожил так долго, как ты.
— Мне всего лишь двадцать семь.
— А это года на двадцать два дольше, чем удавалось прожить тем, кто был до тебя.
— Об этом мне и Рейес рассказывал. Большинство ангелов смерти слишком рано лишалось физических оболочек, после чего им приходилось по пятьсот, а то и больше, лет выполнять свою работу в нематериальном виде. Я никак не могла понять, откуда они знали, что делать. Даже не представляла, что после смерти мне загрузят все это в мозги одним махом.
— Значит, кое-что он тебе все-таки рассказывает. Утаивает только самое важное.
По комнате разлилась очередная жаркая волна.
Дилер глянул вверх:
— Намек понял.
— Выкладывай все как есть, — упрямо потребовала я. — Я должна помечать души, так?
Мой собеседник опять развалился в кресле.
— Я могу все тебе рассказать и тем самым взбесить Рейазиэля — существо, чья помощь нам однозначно пригодится, если мы хотим победить. С другой стороны, я могу последовать его примеру и позволить тебе узнать все самостоятельно.
— Голосую за первый вариант.
— Могу тебя заверить: ты сможешь видеть души, когда будешь готова. И к тому моменту сама поймешь, как их помечать. Ты уже знаешь, как переводить людей на другую сторону, когда помочь им, а когда заставить. Ты на правильном пути. — Несколько секунд он смотрел на свои руки. — Безусловно, ты — ключ ко всему происходящему, однако во многом на твою судьбу влияет Рейазиэль.
— Почему?
— Потому что он Тринадцатый зверь. Разве он об этом не упоминал?
Едва Дилер договорил, появился Рейес во все своей укутанной в плащ красе. Комнату черным океаном ночи заполонила тьма. Блин. Я наконец-то получала хоть какие-то ответы! Чего мне точно не надо — так это чтобы Рейес сейчас вмешивался.
— Рейес не зверь. И уж точно не адский пес.
— Как сказать. В свое время он был не намного цивилизованнее Дюжины. Как ты думаешь, почему Люцифер послал его тебя убить?
— Ну и почему? Почему вообще Сатана так хочет моей смерти, если речь не о замке с ключом?
— О замке с ключом? — переспросил Дилер.
— Я думала, что все дело в этом. Нам сказали, что если ключ вставить в замок, то откроется прямой путь из ада в рай и все такое. А теперь ты говоришь, что все это чушь собачья?
Он задумчиво опустил голову. Мне удалось поставить его в тупик. Сдвинув брови, Дилер сидел и кусал ноготь, как мог бы кусать ноготь любой человек. Глядя на этого парнишку, было трудно представить на его месте могущественное создание. Но я по опыту знала, как сильно можно ошибиться, поддавшись первому впечатлению.
— Даже не знаю, что сказать, — наконец проговорил он, смерив меня взглядом с головы до ног. — Если ты — замок, а ключ у…
И тут он просиял. Я видела, как озарилось его лицо, и почувствовала, как в нем загорелась какая-то идея. Дилер был так поражен, словно ему двинули под дых.
Я быстренько глянула на себя. Шоколадно-коричневая футболка, черные джинсы, убийственно классные ботинки.
— В чем дело?
— Поверить не могу, что сразу не понял. Ты сказала, твой друг нашел пророчества. Речь о пророчествах Клеозария?
— Ага, а что?
— Если ты мне их покажешь, я отдам тебе кинжал.
— Договорились. Но серьезно, в чем дело-то? — повторила я, показав на себя рукой.
Подмигнув, он повел меня к двери, слегка подталкивая в спину. Но даже слегка было очень даже грубо.
— Между прочим, я не переворачивал вверх дном твою квартиру.
Я удивленно оглянулась.
— В этом не было необходимости, — продолжал Дилер. — Я чувствую кинжал, поэтому отыскал его сразу. Когда я пришел, квартира уже была в таком состоянии.
Гады. Надеюсь, у грабителей тяжелая форма сифилиса. Интересно, есть ли для такого специальный хэштег.