Глава 44. Раскол Света


Следить за Великим магом, как я уже как-то говорил - занятие, чреватое множеством малоприятных сюрпризов. Однако, не в том случае, когда указанный Великий маг лично приглашает вашего наблюдателя участвовать в важном разговоре.

- Ну что, Дароу, допрыгались? - устало спросил Дамблдор своего оппонента, как только горгулья на входе встала на свое место.

- Вы это о чем? - делано удивился Дароу.

- О том, что Вы своего добились, - жестко заговорил Дамблдор. - Избранный герой, который должен пожертвовать собой во имя торжества идеалов Света - теперь объявил войну Светлому кругу... Зная, что "только один из них может убить другого", а Темный лорд, о котором идет речь - еще не возрожден, я склонен полагать, что у нас - большие проблемы. И источник этих проблем - Вы, Дароу!

- Мальчишка! - фыркнул Дароу.

- Во-первых, об этого "мальчишку" Риддл уже убился... как минимум - дважды, - покачал головой Дамблдор в ответ на столь явную глупость. - А во-вторых, Вы своими руками рушите тот самый План, о необходимости следования которому так недавно распинались. Видимо, проникая в мысли и планы пораженных Древним Врагом, Вы и сами прониклись его влиянием. Я давно уже подозревал это, но только теперь получил однозначную уверенность!

- Я "рушу План"? - вызверился Дароу. - Во-первых, откуда он узнает, кому именно "объявил войну"?! Разве что Вы расскажете ему... Впрочем, видя как глубоко Вы пали - я не усомнюсь в том, что Вы и на такое способны. Преследуя свои частные интересы, Вы давно забыли об общем деле!

Дамблдор с усмешкой покачал головой.

- Мне совершенно незачем ему рассказывать. Или Вы не поняли, что сегодня произошло?

- И что же, по-Вашему, произошло? - ухмыльнулся Дароу. - В школу в очередной раз проникли демоны?

- Не только, - покачал головой Дамблдор. - Хотя не Вы ли клялись, с размаху ударяя себя пяткой в грудь*, что закроете доступ в Хогвартс для всех порождений варпа?

/*Прим. автора: буду благодарен, если читатели подскажут мне соответствующую английскую идиому, которую на самом деле произнес Дароу*/

Как ни странно, но Мастер Света отчетливо смутился. Видимо, считал то, что не может перекрыть нам доступ в Хогвартс - своим личным проколом.

- Я еще раз все перепроверю и усилю щиты...- буркнул он.

- Ну-ну... проверяй. Хоть упроверяйся! - развеселилась Анна Гриффиндор, участвовавшая в просмотре воспоминания Сейлины. - Учитывая, что "любой щит должен пропускать учеников невозбранно"...

- ...но я все равно не понимаю, какое отношение это имеет...

- К Поттеру? - подхватил высказывание Дароу Дамблдор. - Самое прямое. Хотя девочка, забравшая письма из известного Вам тайника, и не похожа по описанию на леди Аметист, но вот парня, что считывал память Эрике Беннет - это совершенно однозначно Ксенос Морион. Так что, скорее всего эти демоны, пообещавшие Гарри защитить его девочку, "но не обещавшие не подставлять его самого" (это я цитирую, если что), - колокольчики в бороде Дамблдора звякнули, - уже стараются выяснить, кто именно запихнул мисс Грейнджер в Турнир, и вынудил Гарри заменить ее. И, поскольку послание, в котором Волдеморт строго запрещает использовать этот план - уже у них в руках, - они легко докажут Гарри, что Тот-кого-и-так-далее - тут не при чем. И выбор у мальчика останется не слишком широкий!

- С чего бы это он поверил всего лишь одной бумажке?! Сами понимаете, что это вполне может быть специально таким образом сформулированное указание, чтобы потом оправдаться "эксцессом исполнителя"!

- Я, может, и понимаю, - усмехнулся Дамблдор. - И, если мальчик придет ко мне с вопросами - так ему и объясню, хотя слабых мест в Вашей версии - вагон и маленькая тележка. Только ведь он не придет.

- Почему это? - криво усмехнулся Дароу. - Неужели всемогущий и всеведающий Дамблдор уже не является авторитетом для одного из своих учеников?

- Вашими стараниями, Дароу. Вашими стараниями, - Дамблдор поднялся от стола, взял с полки один из стоявших на ней серебряных приборчиков и принялся сосредоточенно рассматривать. Пауза затягивалась.

- Это какими же? - не выдержал Дароу и Дамблдор довольно усмехнулся.

- Той же глупой историей с судом, - ответил он директор кипящему от негодования Мастеру Света. - Вы наглядно показали мальчику, что я - не могу эффективно защитить девочку от Ваших поползновений... а вот демоны, или кто там подсказал ему трюк с Хранителем Справедливости - могут, и защищают. Естественно, теперь для него авторитет не тот, кто говорит, но реально - допускает такие ошибки, как я на том суде, а тот, кто делает. Тот, кто может реально помочь!

- Вот именно! - неожиданно обрадовался Дароу. - Ваши ошибки! От девчонки следовал немедленно избавиться, как только Вы заметили формирующуюся связь, которой не должно было быть! Не пытаться крутить хитрые комбинации с зельями и привораживающими заклятьями, а убрать ее сразу, как угрозу Плану! Тогда бы мы тут не сидели сейчас в такой... такой... А Вы... Все о собственной душе заботитесь, слезинки ребенков считаете! И ничего не сделали тогда, когда нужно было действовать смело и решительно! Ради общего блага!

Дамблдор содрогнулся. Упоминание любимого девиза его былого товарища Верховного чародея Визенгамота не порадовало.

- Дароу, - грозно нахмурился директор школы, - в прошлый раз я говорил о том, что объявлю Вас "Экскоммуникайте дьяболис" скорее на волне раздражения, неподобающего участнику Круга. Но сейчас Вы опасно подошли к тому, чтобы не просто "быть объявленным", но реально "стать" Экскоммуникайте. То, что Вы сейчас произнесли - это, по сути, приговор. Вы пали во Тьму. Вам следует вернуться в Круг, посетить Пещеры Просветления и попытаться вернуть Свет и покой в Вашу мятущуюся душу. Иначе, боюсь, окажется, что пророчество о "том, кто низвергнет Темного лорда" - может оказаться относящимся к Вам, а не к Тому!

- Чертовы белоручки! - взвыл Дароу. - Значит, как планировать убийство... Да-да, и не надо тут кривиться, это именно "убийство" Поттеров и их ребенка во младенчестве - это нормально. Как раз за разом сталкивать его со стремящимся к воскрешению Риддлом - это тоже "во благо". Приводить в школу, полную детей оборотня, и предавать верного последователя, оставляя его без помощи, когда тому помощь особенно нужна - это тоже "в пределах допустимого риска". Запускать в школу тролля, одержимого, дементоров, наконец, - это все укладывается в "служение Свету", хотя угрожает смертью, и даже хуже - более чем одному ребенку. А вот предложить простейшее решение проблемы, угрожающей разрушением плана, способного принести "максимальное благо максимальному числу людей" - это "пал во тьму"?! Фанатик и лицемер!!!

Сейлина тихо сидела в уголке и наслаждалась скандалом. Он представлялся ей близким к совершенству как по форме, так и по содержанию. Упреки, которые спорщики адресовали друг другу были тщательно выверены, логичны, и облачены в слова таким образом, что это заставляло последовательницу Той-что-Жаждет - испытывать наслаждение.

- Я никогда доселе не понимала, как Вечный мечник и Мириэль* могут служить нашей Госпоже, оставаясь воинами... - прокомментировала нам свое состояние на тот момент Сейлина. - Все-таки война - это очень уж враждебный нам домен. Но сегодня я увидела конфликт, в своем совершенстве близкий к идеалам Той-что-Жаждет, нашего возлюбленного Темного принца Невоздержанности!

/*Прим. автора: Имеется в виду Мириэль Саббатиэль, Сороритас, ставшая Чемпионом Слаанеш*/

Я усмехнулся. Все-таки, Сейлина - очень уж молода и наивна для демона. И, скорее всего, именно непонимание сути конфликта на путях поиска совершенства - мешало ей продвигаться в ее трудах по созданию Древа Дьявольской красоты. Хотя, считать, что ее послали ко мне именно поэтому - было бы чересчур самоуверенно... хотя и приятно.


Глава 45. Рита Скитер и прочие неприятности.


Момент для вызова Чемпионов на церемонию взвешивания палочек был выбран идеально с точки зрения Дамблдора, и наихудшим образом, если смотреть с моей точки зрения. "Зная" о моих не слишком хороших отношениях со Снейпом, директор решил, что некоторое сокращение моего присутствия на уроке зелий - порадует ребенка. Но увы... Как раз этот урок был мне крайне интересен.

По всем теориям символического взаимодействия, которые были мне известны, и которые я пытался применять при подготовке к уроку, зелье, которое мы готовили, просто обязано было взорваться еще на этапе добавления второго или третьего ингредиента. И зелье Лонгботтома повело себя в точном соответствии с предсказаниями теории. Жахнуло знатно. И, хотя Невилл и успел защитить лицо и руки пламенем Удуна, выхваченным из горелки под котлом, от "тролля" за урок и длиннющего эссе это его не спасло. Ну а то, что кроме самого Невилла огреб не только работавший с ним в паре Дин Томас, но и зачем-то повернувшийся к ним Рон Уизли - это, право же, чистая случайность. И то, что как раз прошлым вечером Кай проводила для моего Внутреннего круга, не исключая меня самого, урок Пророчеств, совмещенный с практическими занятиями, тут совершенно не при чем. То есть, от слова "совсем".

Профессор Снейп, отправив пострадавших к мадам Помфри, и взглядом пригвоздив к месту Лонгботтома, начал разбирать допущенные Невиллом ошибки. Попутно профессор цветасто и витиевато сравнивал средний уровень интеллекта по Гриффиндору с мыслительными способностями столь же среднестатистической табуретки. Табуретка получалась гигантом мысли и матерью британской демократии.

Миа речь Снейпа старательно конспектировала. При этом она записывала не только пояснения по приготовлению зелья, но и сложносочиненные высказывания. Впечатление профессор произвел: ни разу не опустившись до использования табуированной лексики, он ухитрился составить такую катилинарию*, что тускуланскому соловью, буде довелось сему выдающемуся деятелю ее услышать, оставалось бы только горько плакать в уголке от всепоглощающей зависти.

/*Прим. автора: катилинарии - четыре речи Марка Туллия Цицерона, произнесенные им в римском Сенате против Луция Сергия Катилины. Считаются образцом ораторского искусства*/

И вот в этот, весьма интересный с точки зрения как магии, так и ораторского искусства урок, вломился Колин Криви с сообщением, что некоего Гарри Поттера срочно вызывают "наверх". В то, что мероприятие международного масштаба было организованно спонтанно, и о нем не были заранее предупреждены все заинтересованные стороны - не верилось просто категорически. Так что спор профессора с Колином я слушал, как некую разновидность сатирического представления в жанре абсурда.

Я тяжело вздохнул, собирая сумку. Как и многое другое, без практического показа, на уровне голой теории, многие момент приготовления данного противоядья (и, соответственно, многих похожих н него зелий) оставался не слишком понятным. И хотя ужалось разобраться, почему оно не взрывается на начальных стадиях приготовления, но в дальнейшем процессе все равно оставалось много непонятного.

- Поттер, - бросил мне в спину профессор Снейп, когда я уже покидал класс, - Вы слишком громко дышали на этом уроке, а мисс Грейнджер Вам, несомненно, в этом потворствовала. Так что, в шесть часов вечера после уроков, я жду вас обоих в этом классе. Будете отрабатывать свою провинность.

Миа, которая одна не могла справиться с этим зельем даже теоретически, блеснула от парты яркой улыбкой, к идеальной форме которой в свое время приложила свою пушистую лапку Великая Мантикора. Прочие гриффиндорцы проводили меня сочувствующими взглядами, а среди слизеринцев - мелькали вспышки злорадства.

Участники церемонии осмотра палочек к моему приходу собрались уже практически в полном составе. Не хватало только Дамблдора.

Бегман светился от радости, бегая туда и сюда, и все демонстрируя, какой он замечательный и незаменимый. Женщина в алой мантии, к которой бывший квиддичист периодически обращался за поддержкой, скептически на него посматривала, но не возражала. Флер Делакур беседовала о чем-то с Седриком Диггори. Сын видного министерского чиновника держался молодцом, и, хотя глазки у него слегка остекленели, и периодически скашивались куда-то в сторону бюста собеседницы, но парень явственно заметным усилием возвращал их обратно. Француженку эта борьба несказанно веселила, и она не торопилась покидать столь приятного и интересного собеседника.

Мое появление первым заметил Крам, стоявший в стороне от остальных. Он бросил на меня тяжелый недовольный взгляд, но промолчал. Зато его движение заметил Бегман, который тут же как мячик запрыгал в мою стороны. Следом за ним поспешила и дама в красном. Если я правильно понимаю...

- Гарри, познакомься, это - Рита Скитер, - Бегман указал на подошедшую женщину. - Она - корреспондент "Ежедневного пророка", и будет писать цикл статей о Турнире для своей газеты.

Рита улыбнулась, сверкнув очками в массивной, декорированной драгоценными камнями оправе.

- Людо, - произнесла она, - пока мы ожидаем появления остальных членов судейской комиссии, и мастера Оливандера, я хотела бы взять интервью у самого юного из участников Турнира. Ты ведь не возражаешь?

Бегман, как и стоило ожидать, совершенно не возражал. Так что репортерша утащила меня в чулан из-под метел.

- Только не надо добавлять ее в наш маленький, но уютный гармечик, ладно? - прокомментировала эту картину наблюдавшая ее моими глазами Миа.

- Тьфу-тьфу-тьфу, сгинь-пропади! - отплевался я от такой перспективы. На всякий случай. Чтоб не накликать. А то во сне такое привидится - не проснешься.

- Гарри, - начала Рита, когда прытко пишущее перо было настроено и оттестировано, - читатели Пророка хотели бы знать, почему Ваш отъезд из Хогвартса на каникулы каждый раз совершается с соблюдением столь строгих правил предосторожности? Сопровождение аврора, порт-ключ из Гринготтса... Неужели то место, где Вы живете - настолько секретно?

- Раз уж сторонники Того-кого-нельзя-называть совершают нападения даже в школе, как я могу рисковать навлечь беду на людей, которые приняли меня и, по сути, заменили мне семью? - вопросом на вопрос ответил я. Глаза Риты хищно сверкнули.

- Нападения в школе? - заинтересовалась самый скандальный корреспондент Магической Британии. --Ты мог бы рассказать о них?

Я по-детски наивно улыбнулся. И следующие полчаса своей единственной и неповторимой жизни Рита потратила на выслушивание эпической поэмы о том, как кучка первокурсников Хогвартса пафосно превозмогала великого темного мага, о котором даже сейчас не рискуют упоминать сильные и мудрые взрослые волшебники.

- Гарри! - всплеснула руками Рита, внимательно выслушав все сказанное. До этого момента она вела себя весьма профессионально, лишь изредка вставляя направляющие беседу вопросы. - Ты уверен, что это был именно Тот-кого-нельзя-называть? Он же мертв! Ты сам одолел его...

- ...в возрасте полутора лет, - вклинился я. - Нет, разумеется, я не уверен. Как я могу быть уверен? Я же не профессор Снейп, мысли не читаю. Да если бы и умел их читать - не полез бы в голову того, кто может оказаться великим магом. Все, что у меня есть - это слова возможно сумасшедшего одержимого. Он мог осознанно врать, и у меня не было никакой информации, чтобы поймать его на вранье. Или же он мог сам заблудиться в мире своих фантазий, и искренне считать себя Тем-кого-и-так-далее..., - Рита улыбнулась, услышав такую интерпретацию эвфемизма, - не будучи таковым. Но, с другой стороны, мы живем не в маггловском мире, а в мире магии. К примеру, тот же профессор Биннс - необратимо мертв вот уже довольно давно. Разве это мешает ему читать лекции?

Рита задумалась, вцепившись своими алыми когтями в сумочку из крокодиловой кожи. Прытко пишущее перо замерно в ожидании новых откровений. Я же с трудом удерживался от того, чтобы похлопать наивными зелеными глазами: это было бы, пожалуй, перебором. Но весь мой вид просто-таки кричал о том, что неопытный и неразумный ребенок ни в коем случае не понимает, какого именно размера бомбу я только что запихнул в фундамент Министерства магии Британии в частности, и британское магическое сообщество в целом.


Глава 46. Взвешивание палочек


Подоспевший Дамблдор спас Магическую Британию от разглашения секретов Тайной комнаты и ее обитателя... Ну или, по крайней мере, не всю Магическую Британию, а столь существенную ее часть, как Рональд Биллиус "Косяк" Уизли.

- Рита, - грозно прищурился он, - Гарри пора на церемонию проверки палочек!

- Пора - значит пора, - вздохнула Рита, убирая Прытко-пишущее перо в сумочку из крокодиловой кожи. Но ее серые глаза только что не светились, намекая, что наше с ней общение еще далеко не окончено.

В классе, где собрали Чемпионов и судейскую коллегию, я уселся справа от Седрика Диггори. С другой стороны от него сидел Крам, злобно смотревший прямо перед собой, и только за ним располагалась Флер Делакур. Все сидели спокойно... но носившиеся в воздухе эмоции намекали на то, что Крама только что снова отшили. Как я подозреваю - второй раз в жизни. По крайней мере с тех пор, когда он стал звездой квиддича.

- Позвольте представить вам мистера Олливандера, - обратился к Чемпионам Дамблдор, заняв место за столом судей. - Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.

- Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете. - Мастер Олливандер вышел на середину класса.

Логично. Слева направо, в порядке живой очереди.

Флер поднялась со своего места, и двинулась к Мастеру. Двигалась она изящно, но ничто в ее походке не намекало на знакомство с боевыми искусствами. Фигурка ее выглядела вполне прилично. Не "д2с", но и не гипертрофированные стенобитные орудия, которые с моей точки зрения были бы скорее минусом. Легкие светлые волосы, казалось, вовсе незнакомые с расческой и лаком, и сами по себе улегшиеся в простую, но изящную прическу, заставили Риту злобно сощуриться. Уж журналистка на свою голову вылила никак не меньше флакона лака. Форма Флер была пошита на заказ, подчеркивая каждое движение, не скрывая ничего важного, но при этом - дающая большое поле для воображения. В общем, в вейле не было ничего особенного... для того, кто способен преодолеть окружающую ее ауру соблазна, свойственную многим порождениям Той-что-Жаждет. Впрочем, до Сейлины, истинной демонессы Дворца Наслаждений ей было далековато. Но, тем не менее, большинство присутствовавших мужчин непроизвольно проследили за ее перемещением, а некоторые, вроде Крауча-старшего, сглотнули слюну.

Седрик уставился себе под ноги, и от его лица вполне можно было прикуривать. Похоже, он успел дать волю воображению, и теперь отчаянно стыдился этого. Глаза Крама приобрели отчетливо-маслянистое выражение... впрочем, понять это я смог только задействовав эмпатию, так как взгляда от Флер он не отрывал.

Олливандер принял палочку Делакур, "случайно" коснувшись ее пальчиков. Впрочем, прикосновение отнюдь не было вейле неприятно, и она поощрительно улыбнулась. Однако Мастер палочек оказался из крепкого теста. Усилием воли он сумел вернуться к своим непосредственным обязанностям.

- Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево, - он что-то пробормотал и охнул. - Всеотец Мерлин! - мелькнувший в моей руке шарик серо заметил разве что одобрительно кивнувший мне Дамблдор. Даже проповедник Постоянной Бдительности ничего не заметил. Впрочем, смотрел "Грозный глаз" в другую стороны, заставив меня непроизвольно погадать, является ли одежда - "препятствием, через которые видит волшебный глаз". Надо будет попросить у мелкой Малкавиан соответствующий случаю химерический конструкт для одежды Миа. Или самому соорудить? Нет, пожалуй. А то Миа опять кровью отпаивать придется. Лучше Луна пусть займется. А я для нее Серебра не пожалею. - Содержит...

- Волос с головы вейлы, моей гран-маман, - продолжила прерванную Мастером фразу Флер.

Интересно, откуда Олливандер знает, что палочки с волосом вейлы получаются слишком темпераментными? Если "никогда не использовал их"?

С поклоном вручив вейле (а они, как и некоторые другие фейри никогда не бывают "пол-", "четверть-" и так далее: либо вейла, либо нет) букет орхидей, Олливандер вернул палочку, и присутствующие в зале мужчины снова сопроводили ее взглядами.

Следующим вышел Крам. Он был озлоблен на весь мир, и прямо-таки фонил этой злобой.

- Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? - Олливандер внимательно осмотрел протянутую ему палочку. - Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно...

Стиль - стилем, но Мастер, создавший эту палочку - явно вложил в нее душу. И сейчас палочка отражала настроение своего владельца. Тестовое "авис" она исполнила с громким хлопком. Создавалось впечатление, что палочка скорее хотела, чтобы ее опробовали Непростительным. Правда, каким именно и на ком - понять было сложно. Взгляд Крама метался между мной и мадмуазель Делакур, так что я пордовался, что Миа здесь не присутствует.

- Как это: "не присутствую"? - возмутилась Ученая, которой, как всегда, было любопытно.

- Он тебя не видит - значит, тебя нет, - ответил я.

- Однако! - прокомментировала собеседница. - С самомнением зверушка!

Пока мы обсуждали недостатки Крама, очередь взвешивания палочки дошла до Седрика.

История ощипывания жеребца единорога мне была не слишком интересна. А вот тестовое заклятье заставило обратить на себя внимание. Хотя... Для дымовой завесы оно все равно не подходило: дым получился слишком редкий и прозрачный. Но, в принципе, наверное его можно и доработать. Надо будет посоветоваться с Флитвиком.

- Отлично, - сказал Олливандер, возвращая Седрику его палочку. - Кто у нас еще остался?.. Поттер!

Я вышел, доставая из кармана Силь. Палочка пребывала в немногим лучшем настроении, чем крамовская. Ей не нравилось ехать в кармане, а не в удобных кольцах на ножнах Кай, не нравилось всеобщее внимание. Кажется, если бы она уже научилась говорить - она громко процитировала бы капитана Александра Смоллета: "И вообще: мне ВСЕ не нравится!"

Олливандер протянул было руку за Сильверсонга... и отдернул ее.

- Мистер Поттер, - посерьезнел он, и посмотрел на меня своими серебряными глазами. Сейчас в нем не было ничего от того придурковатого, но веселого старичка, которого он изображал только что, и каким представлялся покупателям в своей мастерской. - Где Вы ухитрились встретиться с Хаосом?

- Попал под взгляд Великого Змея, - потупился я. - И потом... когда искали Тайную комнату...

- Мастер Олливарндер, - грозно приподнялся со своего места Дамблдор, - боюсь, у нас сейчас нет достаточно времени, чтобы обсуждать жизнь и приключения Мальчика-который-Выжил. Нам следует закончить с обследованием палочек и отпустить детей обедать!

Глаза Риты уже не просто "горели" - они полыхали нестерпимым светом. Интересно, у нее получиться пробраться в школу помимо внимания директора? Или будет ловить Чемпионов в Хогсмите? И что по этому поводу предпримет Дамблдор?

- Боюсь, я не смогу проверить палочку мистера Поттер, - вздохнул Олливандер. - Его палочка настолько привязалась к нему, что уже не потерпит чужой руки. И я не хочу проверять, что у нее припасено на случай попытки заставить ее повиноваться насильно.

- Мастер Олливандер, - бросил от судейского стола Крауч, - Ваша ненаучная теория давным-давно уже опровергнута самой передовой магической наукой и исследованиями лучших в мире британских ученых.

- Опровергнута? - вызверился Олливандер. - Тогда что же эти самые "лучшие в мире британские ученые" палочек не делают? А то трудновато уже мне одному обеспечивать палочками все новые и новые поколения учеников Хогвартса. А они только труды вумные пишут! Но можно быть вумным, как вутка, но плавать, как вутюг! Хотя... - Мастер усмехнулся. - Если хотите, - опровергните меня не на словах, а на деле. Подойдите, возьмите палочку мистера Поттера, и попытайтесь ей что-нибудь наколдовать. А я посмеюсь.

- Я здесь не для того, чтобы колдовать всякие детские заклинания ученическими палочками! - гордо отказался глава Департамента международного магического сотрудничества.

- Вот и отлично, - согласился Олливандер. - А меня пригласили сюда именно в качестве эксперта по палочкам, а не сидеть за столом с важным видом и мешать занятым людям работать. Так что занимайтесь, пожалуйста, своим, вне всякого сомнения, важным делом, и не мешайте мне делать мое. Мистер Поттер, - повернулся Мастер ко мне, не обращая внимания на реакцию Крауча, - продемонстрируйте, пожалуйста, состояние Вашей спутницы.

- Агуаменти!

К счастью, занятия с Флитвиком научили меня правильно дозировать Силу. Так что я без труда вырезал струей воды на подсвеченном только мне Анной Гриффиндор камне красивую монограмму H&H - "Гарри-и-Гермиона".


Глава 47. Завтрак


Утренняя почта принесла в Хогвартс очередную сенсацию от кошмара и ужаса политикума Магической Британии - Риты Скитер.

"Герои и злодеи Хогвартса" - гласил крупный заголовок на первой странице. Я внимательно стал читать сие творение. Конечно, я слил Рите довольно-таки жареный материал, но способ его подачи мог быть весьма и весьма разнообразным. Впрочем, в профессионализме репортера-анимага я не сомневался.

"В первой из планируемого цикла статей о Турнире трех волшебников мы расскажем Вам о наиболее вопиющей особенности нынешнего Турнира, первого за вот уже весьма длительное время - о его четвертом Чемпионе!

ЧЕТВЕРТЫЙ Чемпион Турнира ТРЕХ волшебников! Что может ярче и выпуклее показать абсолютную некомпетентность организаторов? Начать стоит, правда даже не с того, что, заклиная Кубок, никто не озаботился внести ограничения на число школ, участвующих в Турнире, в конце концов, это могли просто посчитать самоочевидным. Но вот "забыть" внести в критерии отбора объявленное ограничение по возрасту? Каким, интересно, местом размышляли устроители Турнира, когда посчитали, что оградить кубок "возрастной чертой" - будет достаточно? И даже не подумать о том, что любой взрослый может бросить бумажку с именем? В результате под угрозой оказалась жизнь девочки, которой до нижнего предела возраста, объявленного устроителями как "минимальный" - еще два года! И только героизм Мальчика-который-Выжил спас ее.

Но к Гарри Поттеру мы еще вернемся. А пока что задумайтесь вот о чем: почему о жизни и здоровье детей в Хогвартсе приходится заботиться самим детям? Неужели "спасение утопающих - дело рук самих утопающих"? Почему никто из присутствующих официальных лиц, начиная от начальников отделов Министерства магии и до Верховного чародея Визенгамота - не поспешил объявить контракт, заключенный от имени несовершеннолетней волшебницы в отсутствие ее законных представителей - ничтожным? Почему Гарри... нет, точнее будет так: почему Магической Британии придется рисковать своим героем и спасителем, ради исправления ошибок "ответственных" и "компетентных" чиновников? Стоит задать нашим "мудрым" и "добрым" и еще такой вопрос: каким образом девочка, обучающаяся в школе-интернате смогла залезть в такие долги, которые позволили Гарри Поттеру требовать "право и привилегию участия" в качестве выплаты Долга Жизни?

Впрочем, Гарри Поттеру не впервой спасать своих соучеников, о которых администрация школы во главе с Альбусом Дамблдором совершенно не в состоянии позаботиться. Позвольте рассказать вам о Мальчике-который-Выжил...

Не спешите откладывать статью со словами "Да что о нем рассказывать! Мы же читали и "Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке" и "Современную историю магии", и даже "Взлет и падение Темных искусств"... " Не торопитесь. Вопреки общепринятому мнению, знаем мы о нашем юном герое далеко не так много, как нам кажется. В качестве примера я позволю себе процитировать высказывания Гарри о трудах этих, без сомнения солидных и уважаемых историков:

- Врут, как дышат, а дышат часто!

Впрочем, уважаемый Герой Магического мира тут же смягчил свою формулировку:

- Данные издания содержат непроверенные и недостоверные сведения.

Однако, мы-то понимаем, что, несмотря на сильное смягчение формы, по сути высказывание уважаемого главы дома Блэк и наследника рода Поттер осталось тем же самым. И он имеет веские основания так говорить. Ведь из свидетелей ужасных событий Хеллоуина 1981 года - в живых остался только он, и наше интервью, которое полностью опубликовано на шестой странице этого номера - его первый опыт общения с прессой волшебного мира*.

/*Прим. автора: Морион сказал "этого мира", а как уж поняла его Рита - не его проблемы*/

Конечно, мне и Гарри могут возразить, что могучие волшебники, прибывшие на место гибели его родителей, могли провести экспертизу, и при помощи заклятий, неведомых обычному члену нашего сообщества - восстановить ход событий в деталях. Наверное, что-то такое действительно возможно. Вот только сделано ничего подобного не было. Потому как эта реконструкция сразу же показала бы невиновность Сириуса Блэка, который прибыл в Годрикову лощину после Хагрида, и там уже не было палочки Того-кого-нельзя-называть, которую забрал его сообщник, приведший черного колдуна к дому родителей Гарри. Умозаключения эти просты, очевидны, и вполне доступны школьнику. По крайней мере, их достаточно, чтобы потребовалась их проверка с веритасериумом. Но такой проверки, как мы знаем, не последовало, и Сириус Блэк оказался в Азкабане по обвинению в преступлении, которого не совершал. Так что нам остается выбор только из двух вариантов: либо в книгах содержатся ни на чем не основанные измышления... либо кто-то, кто имел власть в конце последней войны, желал заключения главы дома Блэк в Азкабан. Правда, в качестве третьего варианта можно предположить, что того, кто руководил следствием по делу о гибели Поттер настиг старческий маразм. Я не уверена в том, какой из этих трех вариантов пугает меня больше всего... но это точно НЕ предположение о некоторой недобросовестности авторов трудов по современной истории, некритично переписывавших друг у друга необоснованную версию. По крайней мере, этот вариант не предполагает критической некомпетентности, либо же злонамеренности со стороны представителей высшей власти.

Пропустив следующие десять лет, о которых практически ничего не известно, да и сам Гарри отказался говорить, заявив, что "не хочет об этом вспоминать...", перенесемся в 1991 год. Гарри Поттер, Герой Волшебного мира, Мальчик-который-Выжил, поступает в Хогвартс..."

В этот момент мне пришлось сложить газету, поскольку в Большом зале происходило кое-что любопытное. А именно - меня в очередной раз попытались приворожить. На этот раз к столь неблагодарной задаче приступила коллега-Чемпион Флер Делакур. Ее аура сконцентрировалась, и ударила в мои защитные порядки. Впрочем, предупрежденный Горевестницей, я успел обнять Миа и укрыться в ее тепле. А с нападавшей - предоставил разбираться Поверженной. Ведь удар пришелся так же и на девочку, защита которой была определена в качестве "абсолютного приоритета".

Впрочем, в данном случае выполнение указаний не представляло для Сейлины каких-либо трудностей. Ведь, хотя я и называю ее периодически "демоненком", но опыт пребывания в варпе и у подножия престола Сияющего принца Тьмы дал ей многое. В частности, на ее поле, нам втроем - удалось отбиться с большим трудом. У семнадцатилетней вейлы - шансов не было. Совсем. Флер поплыла мгновенно. Ее взгляд сосредоточился на идеале - Сейлине Трогар. Весь вид вейлы выражал желание служить прекраснейшей госпоже. В отличие от чар вейлы, для демонессы пол жертвы был практически безразличен: она становилась для попавшего под ее атаку не только идеальным партнером в постели, но и идеалом вообще.

Поиграв с жертвой почти неуловимыми движениями кончиков пальцев и взмахами ресниц, Сейлина со вздохом отпустила душу Флер. Та в панике отскочила, помотала головой, как боксер, пропустивший тяжелый удар, и находящийся в состоянии грогги, и очнулась.

- Мисс Делакур, - улыбнулась Поверженная. - Я понимаю, что иногда Вам трудно воздержаться от применения своих... особенностей. Но постарайтесь держать себя в руках. А то могут найтись те, кто посчитают, что Вы таким образом пытались вывести из равновесия конкурента.

- Я... не... правда...

Разумеется, нанеся удар - Чемпионка-конкурент более не могла считаться даже нейтралом... и была подвергнута тщательному и весьма пристрастному сканированию, в котором я играл роль сенсора для моего Аналитика, которая, привязавшись к моему восприятию, тщательно просеяла мотивацию Флер в поисках... чего бы то ни было, за что можно было бы зацепиться. Но увы. Похоже, что даже не поводом, но причиной для атаки было чистое любопытство и желание выяснить: почему это я никак не реагирую на нее, такую из себя замечательную, и как долго эта устойчивость продержится. Она даже не собиралась "присваивать" меня на сколько-нибудь длительное время: просто продавить "естественный природный щит", и отпустить. Правда, где-то в глубине была и мысль о том, что полученную информацию и необходимой силе атаки можно будет использовать "если вдруг что"... Но в это самое "если вдруг" Флер Делакур не верила просто категорически.

- Мисс Делакур, - строго произнесла Сейлина, - попросите прощения у мистера Поттера и мисс Грейнджер, чьи отношения вы попытались разрушить. Если они Вас простят - я не буду рекомендовать мистеру Поттеру через регента его рода обратиться к Хранителю Справедливости.

Флер сжалась и задрожала. Похоже, она только что сообразила, что могло ей грозить, задействуй она что-то большее, чем почти мгновенное воздействие.

- Простите... пожалуйста. Я... Я не хотела...

От стола Рейвенкло, где собрались девушки Шармбатона, повеяло злорадством и надеждой. Видимо, подобными выходками Флер изрядно достала своих соучениц. Увы, но надежда - это лживый дар коварного бога. И данная надежда тут же рассыпалась пеплом.

- Разумеется, мисс Делакур, я прощаю Вас, - ответила Миа, вызвав стон разочарования от стола орлят. Только, пожалуйста, приведите в порядок тех, кто оказался менее устойчив, чем мой замечательный Гарри.

Все обратили внимание на сидящего неподалеку Рона, чья надежда подслушать ну хоть что-нибудь, что можно использовать против меня, рушилась на каждом приеме пищи, но оставалась неистребимой. Шестой Уизли сидел с остекленевшим взглядом, уставившись на Флер раздевающим взглядом. Ни на что большее его и так не слишком активно работающего сознания не хватало.


Глава 48. Собрание. (Снейп)


Судейская коллегия и организаторы Турнира в очередной раз собрались в том же классе, в котором проверяли палочки. Деканам присутствовать, в принципе, было не обязательно... Но раз уж не запретили - почему бы и не поприсутствовать. Тем более, что у меня, Минервы и Помоны - формальный повод был: в Турнире участвовали наши подопечные. Ну а не пустить Флитвика, известнейшего бретера... Нет уж, до такой степени бладжеры ни в одну особо спортивную голову еще не били.

Однако, в связи с тем, что Игорь задерживался, у меня было время посидеть, подумать, и почитать статью в "Ежедневном Пророке", которым со мной поделился Драко Малфой. Сам я подобные газетенки не выписывал принципиально, хотя, похоже, могу об этом и пожалеть. Статья Риты Скитер о Гарри Поттере была не лишена определенного интереса.

Неторопливо пройдясь ногами по всему магическому сообществу в целом и его политической элите в частности, Рита перешла к описаниям событий 1991-92 учебного года*.

/*Прим. автора: я хорошо понимаю, что многое, рассказанное Ритой в своей статье - не будет новостью для любого, хотя бы раз принимавшего участие в Дабигад- или Уизлигад-холиваре. Но и опустить это нельзя: Рита не могла об этом не рассказать, а Снейп, который о первой поездке Мориона в школу знает чуть более, чем "совсем ничего" - не мог не заинтересоваться. Так что тут требования "захватывающего повествования" вступают в противоречие с внутренней логикой образа и поведения героев*/

"...Гарри Поттер, Герой Волшебного мира, Мальчик-который-Выжил, поступает в Хогвартс... Впрочем, нет. Это я поторопилась. До Хогвартса нашему юному герою еще только предстоит добраться. И дорога в "лучшую школу Чародейства и волшебства" начинается с вокзала Кингс-Кросс в Лондоне. В уже упомянутом интервью - Вы, уважаемый читатель, можете прочитать простой и бесхитростный рассказ ребенка об этой поездке. И поначалу кажется, что в нем нет ничего такого, к чему стоило бы возвращаться...

Но задумаемся, уважаемый читатель, могло ли так случиться, чтобы мать многодетного семейства, чьи старшие сыновья уже к тому времени покинули Хогвартс, в первый раз провожала детей в школу? Иначе зачем требовать у своих детей, чтобы они рассказали ей, на какую платформу они направляются? Зачем, стоя вне зоны действия магглоотталкивающих чар, кричать "Здесь полно магглов!"? Конечно, вряд ли угроза нарушения Статута секретности была велика: именно из-за Статута магглы просто не знают, что они магглы. Но, тем не менее, подобное поведение представляется рискованным и вызывающим. Возможно, Департаменту Магического правопорядка следует обратить внимание на эту потенциальную брешь в завесе секретности, отделяющий наш уютный мирок от громадного и полного опасностей внешнего мира?

К несчастью, ребенок, захваченный новизной происходящего, не задумался о, мягко говоря, необычности такого поведения. Я говорю "к несчастью", несмотря на то, что эти вопли указали Гарри верный путь к платформе 9 ╬. Ведь, задумайся он над несуразностью поведения первой же встреченной им ведьмы, некоторые события, всколыхнувшие Волшебный мир впоследствии, могли бы и не произойти, а маленькая девочка - была бы избавлена от позорящего и унизительного наказания. Но не будем требовать от одиннадцатилетнего ребенка проницательности, к которой приходят не все взрослые и солидные волшебники..."

Я сложил газету и отложил ее в сторону. Некоторое время мне понадобилось, чтобы взять себя в руки, и не расхохотаться в лицо всем присутствующим. Картинка "наивного и беспомощного семисотлетнего демона" была... впечатляющей.

- Северус, с тобой все хорошо? - поинтересовалась Минерва.

- Этот... Поттер! - Я скривился. Подобная гримаса легко позволяла замаскировать душивший меня хохот. - Он и так упивается свалившейся на него славой, а тут еще и в газете целая статья...

- Северус! - грозно повысила голос Макгонагалл. - Может быть, пора уж забыть вашу детскую вражду с Джеймсом? Я-то думала, что, став регентом рода и, фактически, опекуном Гарри - ты изменишь свое к нему отношение?

- С чего бы это? - усмехнулся я. К счастью, мне удалось достаточно успокоиться, чтобы эта усмешка не превратилась во взрыв хохота. - Я не могу не признать за Поттером некоторых достоинств, таких как верность своей подружке, немалые магические способности, и умение лихо выкручиваться из ситуаций, в которые его заводят безалаберность и пренебрежение правилами. Но, в тоже время, он был и остается невозможно наглым и не слишком умным мальчишкой, охваченным жаждой славы!

- Не "славы", а "признания" - поправила меня Минерва.

- Не вижу разницы! - Я демонстративно посмотрел на двери, в которых не видно было признаков приближения директоров школ, собравшихся на Турнир, и углубился в чтение статьи.

События Распределения и начала школьных занятий Рита комментировала едко и весьма иронично. Но это не представляло для меня особенного интереса, равно как и история с троллем, которую я наблюдал, можно сказать, глазами непосредственной участницы. Историю с зельями "Гарри" решил по-джентельменски пропустить... Но я уже заранее представлял, что понапишет Рита, когда докопается до этой лакуны.

"... можно ли себе представить, чтобы одно из величайших сокровищ Волшебного мира охранялось от одного из величайших темных магов, явленных нам по крайней мере в прошедшем столетии..." - прочитав этот пассаж я все-таки фыркнул. Все-таки, как ни крути, но сравнение Темного лорда Британии и Темного лорда Германии выходит далеко не в пользу первого. Волдеморт, в отличие от Гриндевальда, обладал достаточно локальными амбициями, и не стремился распространить свою власть за пределы Островов... возможно "пока не стремился". - "...всего лишь "полосой препятствий, которую, пусть и не с первого раза, прошла группка первокурсников. И даже не таких выдающихся, как те, которых собрал вокруг себя Гарри Поттер, но таких, к которым даже эпитет "выше среднего" применить, не погрешив против истины, достаточно трудно. Однако упомянутые школьники, и идущий за ними обезумевший профессор прошли всю защиту до самого последнего препятствия. И кто знает, что было бы с магической Британией, не возьми безумие Квирелла верх над ним? Что если бы он, вместо того, чтобы шантажом и угрозами призывать к себе собственную погибель, просто забрал Зеркало, в котором хранился Философский камень, творение величайшего алхимика, Николаса Фламеля?

Конечно, утверждения обезумевшего профессора Защиты от Темных сил, что им руководил лично Тот-кого-Нельзя-называть, вызывают сомнения даже у лично общавшегося с ним Гарри Поттера... Но тут я позволю себе вновь процитировать нашего Героя:

- Профессор Биннс уже давно мертв. Но это не мешает ему читать лекции. Тот-кого-нельзя-называть мертв. Но можем ли мы быть уверены, что это мешает ему искать пути возвращения?

Уважаемый читатель! Я призываю Вас, в особенности, если Вы по роду своей деятельности имеете отношение к охране нашего покоя: задайте себе тот же вопрос! Можем ли мы быть уверены? Или в любой момент наша тихая и размеренная жизнь может покатиться в бездну только потому, что власть имущие играют в свои, непонятные прочим, игры жизнями наших детей?"

В принципе, мне не надо было задумываться, чтобы ответить на вопрос Риты. И ответ был бы прост и однозначен. "Да, я уверен. Уверен в том, что Темный лорд вернется, и снова начнется война". Слишком многим в Британии нужен Темный лорд, чтобы он имел хотя бы небольшой шанс упокоиться в смерти. А значит и у меня есть шанс сыграть до конца свою роль. И тогда останется только надеяться, то адепт Кукловода Тысячи и одного заговора, именуемого также Коварным, сдержит данное слово, и выплатит обещанную цену.

Я отложил газету. Интервью демона вызывало некоторый интерес, но его надо читать медленно и вдумчиво, анализируя каждое слово, как сказанное, так и подразумеваемое. А в дверях класса показались мадам Максим, Дамблдор и Каркаров.

- Господа, - радостно улыбнулся Бегман, встречая директоров, - я ту подумал...

- Обязательно займись этим еще разок-другой. Глядишь - понравится, - прокомментировал эти слова Грозный глаз Грюм.

- Так вот, - Людо сбился, но решил не отвечать на выпад, а просто продолжить. - У нас есть четыре Чемпиона. Так, может быть, и испытаний пусть будет не три, а четыре?

- Зачем? - грозно поинтересовалась мадам Максим. - Дети и так отрываются от учебного процесса ради подготовки к состязаниям. Зачем все для них усложнять?

- Но так ведь будет интереснее!!! - возликовал Бегман.

- Я бы предложил, - криво ухмыльнулся Каркаров, дернув себя за козлиную бородку, - провести дуэли. По системе Раунд Робин. Каждый с каждым.

Я встал и демонстративно прошелся по классу, остановившись возле ставшего достопримечательностью камня. При общем молчании я медленно провел пальцем по вырезанной линии, складывающейся в инициалы гриффиндорской сладкой парочки...

- Совсем ты, Игорь, своего Чемпиона не жалеешь...


Глава 49. Ночная прогулка. (Гермиона)


Субботняя прогулка в Хогсмит обещала быть интересной. Конечно, передо мной, в отличие от моего альтер-эго, описанного в чудовищных по своей бредовости книгах, не стоял вопрос: идти на прогулку с Гарри, или с Роном. Да и встреча со Скитер вызывала в моем парне скорее положительные эмоции: он явно готовился слить скандальной репортерше очередную дозу жареных фактов... Но увы. Было ли отличие вызвано нашей несогласованной с исходным миром сиура активностью, или неточностью описания, но Риты в Хогсмите не оказалось. Совсем. Хотя мы и старались, высматривая ее по всем магазинчикам и забегаловкам, которых в "единственном в Британии поселении только для волшебников" было не слишком много. Особенно, учитывая, что больше это поселение ничем, кроме обслуживания отдыхающих школьников и преподавателей, и не занималось. Тем не менее, обойдя все заведения Хогсмита, мы так и не смогли обнаружить "привлекательную блондинку сорока трех лет, чье острое перо проткнуло немало раздутых репутаций".

С другой стороны, не встретился нам и Виктор Крам.

Сам ловец болгарской сборной, как мне на днях рассказали, проводил много времени в библиотеке... и даже пытался подкатывать ко мне, симулируя галантное поведение, что получалось у него не слишком хорошо (по крайней мере, на взгляд Луны... но у нее обо всем есть собственное мнение, далеко не всегда совпадающее с общепринятым). Но в связи с практически неизбежным Рождественским балом, Ксенос Морион раздал своему Внутреннему кругу довольно большой объем работы. И я всю неделю была погружена в анализ действия и структуры нелегальной ветви Рассвета, как в лояльной, так и в раскольнической части, и распределение заданий. А "на хозяйстве" в качестве автопилота оставалась Авантюристка, которой размышлять о подобных вещах было скучно. Так что я совершенно не уверена, что смогла остаться в рамках хотя бы элементарной вежливости... Надо бы, конечно, заняться и просмотреть ее воспоминания... но все как-то недосуг.

- Не тревожься, - шепнул мне Гарри. - Я за тобой присматриваю. Так что международного скандала не случилось.

- А "не международный"? - с надеждой спросила я, и Гарри стал с преувеличенным интересом разглядывать потолок. Впрочем, спрашивать смысла почти не было. Так он и позволил мне стать центром крупного скандала... Скорее уж сам облил болгарина чем под руку попалось, и переключил вектор агрессии на себя.

- Крам оказался существенно умнее, чем я о нем думал, - улыбнулся Гарри, когда я пихнула его локтем, - и предпочел отступить... Но злился при этом...

С этими словами Гарри открыл передо мной двери "Трех метел". Мадам Роземарта улыбнулась нам от стойки, и снова принялась буравить взглядом Грюма. Это напомнило мне фразу из книги о том, что "просверлить взглядом дыру в полуметровой бетонной стене могут многие, и это никому не нужно"... К счастью, мадам Роземарта к этим "многим" не относилась, иначе Грозному глазу было бы уже мучительно больно. Похоже, что его невнимание к своему любовно приготовленному пуншу хозяйка заведения приняла как личное оскорбление.

- Гарри! Гермиона! - радостно улыбнулся Хагрид, повернувшийся на хлопок закрывающейся двери. - Подойдите к моей хижине в полночь. И мантий не забудьте... - Прогудел он тихо... для Хагрида.

Разумеется, о драконах мы уже знали, причем из разных источников. Тут и родители некоторых участников всех ветвей Рассвета, и Джинни, раскрутившая брата на информацию, и даже Рон, также пообщавшийся с Чарли, пришел позлорадствовать на тему "Теперь-то тебя, Поттер, точно пришибут, и я это увижу". Джинни, как раз пересказывавшая нам мнение Чарли о всех четырех драконах и что с ними делать, отреагировала мгновенно: летучемышиный сглаз у нее получился просто-таки идеальный!

Но в полученном приглашении меня заинтересовал еще один момент, для проверки которого я и убедила Гарри, что приглашение следует принять. Правда, не сказать, чтобы он так уж сопротивлялся... Но и сам по себе - вряд ли бы пошел.

Ночная прогулка под мантией-невидимкой была удивительно романтичной. Чтобы мы поместились под один плащ, нам пришлось тесно прижаться друг к другу, а Гарри еще и обнял меня.

Конечно, защитными свойствами мантии мы не обольщались. Но Гарри сказал, и, судя по всему, был прав, что нам не надо "прятаться". Нам надо "обозначить намерение спрятаться", и те, кому не надо - нас "не увидят", даже если мы будем ходить вокруг них кругами, дыша как бульдоги, и топая как лошади.

Бледная тезка нашей мелкой Малкавиан освещала нам путь в ночной тьме. Деревья стояли уже голые, и их темные ветви тянулись вверх, угрозой холодным небесам. Тишина ночи то и дело прерывалась звуками, доносившимися из Запретного леса. Мне очень хотелось обернуться, и выяснить, что за добыча осмеливается заявить о своем присутствии на охотничьей территории пары мантикор? Но пока что у нас были дела поважнее, чем утоление охотничьего инстинкта.

К хижине Хагрида мы подошли где-то за полчаса назначенного времени.

- Кто там? - недовольно проворчал хозяин хижины, открывая дверь на наш стук. - А, это вы, ребята? Рано вы что-то...

- Не "рано", а точно вовремя, - ответила я, рассматривая результаты его попытки прихорошиться перед походом на свидание. - Илька! - домовушка возникла с легким хлопком. - У профессора Хагрида через полчаса свидание. Его надо привести в приличный вид.

- Госпожа! - ахнула Илька. - Что же Вы меня раньше не позвали! Полчаса... Это же... - И она опять исчезла.

Я улыбнулась. Для большинства чистокровных волшебников такое поведение домовушки было бы шоком. Чтобы домовик осмелился обсуждать поведение хозяина? Критиковать его решения? Скорее чистокровный ожидал бы, что домовик начал бы наказывать себя, причитая, что не может выполнить порученного. Но Илька - это Илька. И мне удобнее общаться именно с такой домовушкой.

За полчаса мы управились... Ну... Почти. В первом, так сказать, приближении. Внешний вид Хагрида был приведен к некоему общему знаменателю. А заодно я, пользуясь некоторой наивностью полувеликана, попросила и получила разрешение накинуть на него "маску ожидания", заклятье по своему действию схожее с печально известной "Дивной половиной". "Ты останешься тем, кто ты есть, но людям будет казаться, что они имеют дело с совершенно другой личностью". Разумеется, я не стала даже пытаться превратить Хагрида в придворного конца восемнадцатого века... Но вот аристократ века так десятого-двенадцатого, шествующий по жизни, радостно размахивая тяжелым боевым топором, и вежливо раскланивающийся со встреченным незнакомцем не потому, что так велит изысканный и переусложненный этикет, а потому, что в руках у незнакомца такой же топор, и исход схватки неизвестен никому, из Хагрида получился просто отличный.

Глядя на то, как полная Луна освещает ошеломленно-довольного Хагрида, я задумалась о том, что сказала бы по этому поводу наша Малкавиан?

- Не знаю, что сказала бы я, - немедленно проявилась та в моих мыслях, - а вот наш славный предводитель наверняка сказал бы, что "прокладывать свой путь через чужие домены - это характерная примета следующих за Изменяющим пути".

Гарри поднял руку, сведя в кольцо большой и указательный пальцы. Хагрид напыжился, предположив, что Гарри имеет в виду его. Но я-то точно знаю, что Морион одобрил высказывание Луны.


Глава 50. Свидание. (Гермиона)


Ночной Запретный лес тишиной не отличался. Его обитатели свистели, шипели, цвиркали, ссорились друг с другом. Что интересно, на Хагрида, ломящегося через лес с грацией и незаметностью небольшого бульдозера, зверюшки внимания не обращали, продолжая заниматься своими делами. Затихло все только незадолго до того момента, когда на облюбованную Хагридом полянку вышла мадам Максим. При этом стоило бы заметить, что двигалась директор Шармбатона намного тише Хагрида... но вот обитатели леса среагировали однозначно: "опасность!", чем и выдали ее приближение.

- Приветствую Вас, мадам! - Харид поклонился, не опуская взгляда и не убирая руки от заряженного арбалета. Кажется, такое приветствие польстило госпоже директору несказанно.

- Здравствуйте, Рубеус! - поклонилась она в свою очередь... точно так же не опуская взгляда.

- Позвольте пригласить Вас на прогулку, Хагрид широко улыбнулся. - Смею Вас уверить, в моем присутствии Вашей чести ничего не угрожает... а в Запретном лесу ныне присутствуют весьма... занятные достопримечательности!

Гарри сжал меня в объятиях, а перед моим мысленным взором на мгновение вспыхнула картинка крылатого демона, показывающего мне оттопыренный большой палец. Маска работала если и не идеально, то весьма и весьма неплохо.

Хагрид шествовал через лес, излучая чистейшее, незамутненное счастье. Впрочем, это не мешало ему отчаянно стесняться. И маска ему особенно не помогала. Она настроила бы восприятие сказанного для мадам Максим в нужном ключе... но как настраивать восприятие, если воспринимаемый не говорит ничего? Впрочем, смущение полувеликана мог обнаружить разве что эмпат, поскольку все его внешние проявления маска как раз успешно скрывала. Ведь "смущаться, стесняться и всячески демонстрировать тонкую, ранимую натуру" в список достоинств раннесредневекового аристократа точно не входило.

С другой стороны, мадам Максим также шествовала с непроницаемым лицом, хотя эмпатия позволяла понять, что она отнюдь не так равнодушна, как старается показать. Видимо, происхождение, габариты, а может быть и пост директора - не создавали благоприятной среды для множества ухажеров. Так что как себя вести в сложившейся ситуации госпожа директор представляла не слишком хорошо.

И вот эта парочка так и промаялась до самой поляны, где сотрудники драконьего заповедника успокаивали своих питомцев.

Огромные ящеры злобно расхаживали по огороженному пространству, время от времени пыхая огнем во все стороны. Драконологи матерились в голос. Что-то у них не получалось. Вспышки заклятий осыпали броню ящеров искрами, впрочем, какого бы то ни было эффекта я не заметила. Хагрид зачарованно рассматривал крылатых ящериц.

- Хагрид, даже не думай, они все пересчитаны! - сказал Чарли.

В ответ Хранитель ключей Хогвартса так сверкнул глазами, что бесстрашный драконолог отступил на пару шагов.

- Кража? - усмехнулся Хагрид, вернее - надетая на него Маска. - Ты считаешь, что я опущусь столь низко, что попробую украсть сокровище? Знаешь... - тут Хагрид на секунду задумался, а Чарли нервно отступил назад, нервно нащупывая палочку, - ...возможно, грабеж был бы более практичным выходом из ситуации, тебе не кажется?

Никто не спросит: "Чье богатство?

Где взято и какой ценой?"

Война, торговля и пиратство -

Три вида сущности одной*.

Это всегда было основой силы и славы Британии!

/*Прим. автора: Гете "Фауст", слова Мефистофеля*/

Хагрид горой возвышался над рыжим драконологом. Палочка в его руках выглядела скорее молотом Тора, или еще каким легендарным оружием древности, а отнюдь не тонким инструментом магии.

- Кажется я перестаралась, - шепнула я скорее сама себе, чем Гарри... Впрочем, он вполне услышал.

- Не думаю, - ответил он мне, пользуясь тем, что за ревом усмиряемых дракониц расслышать нас со стороны было несколько проблематично. - Мне такой Хагрид даже нравится. Может, не будешь снимать Маску? Походит так дней пять-семь, а там она окончательно станет лицом.

- Перемены для Повелителя Перемен! - шепотом возгласила я.

- И ты становишься их настоящей Предвестницей! - так же тихо согласился Морион.

- О, Рубеус, - подошедшая мадам Максим положила руку на плечо Хагрида, - ...кажется, Вы пугаете этого молодого человека.

- Мадам, - раскланялся Хагрид, теряя интерес как к Чарли, так и к серым, похожим на ледниковые валуны яйцам, - ...не стоит беспокоиться. Это всего лишь шутка. Небольшая шутка, не более того. Но, если я не ослышался, Вы оказали мне честь, изволив называть по имени?

- Вы не ослышались, - улыбнулась директор Шармбатона. - И... меня зовут Олимпия. И можно на "ты"*.

/*Прим. автора: поскольку в современном английском противопоставление ты/вы невозможно, на самом деле прозвучало "...и можно не столь формально"... но на русский это лучше перевести так... По крайней мере, мне так кажется*/

- О! Олимпия! Какое красивое имя... - комплимент не блистал оригинальностью, но произнесен был со всей пылающей искренностью.

Мадам Максим даже немного покраснела и смутилась. Хагрид, улыбнулся, и жестом предложил ей пройтись под руку. Директор Шармбатона хихикнула, как школьница, и под ошеломленными взглядами драконологов, сбежавшихся на помощь Чарльзу Уизли, заняла свое место в предлагаемой конструкции. Парочка полувеликанов неторопливо двинулась в сторону деревьев.

- Запретный лес таит в себе много интересного, - гудел набатом "шепот" Хагрида. - Если не возражаете, я покажу Вам цветущие серебринки!

- Гарри, - шепнула я своему спутнику, - прогулка по Запретному лесу под полной Луной - это так романтично...

- Очень романтично, - согласился он. - Но для двух школьников такая прогулка еще и очень опасна...

- А для кого она НЕ опасна? - ответ я и так знала, но почему бы и не спросить.

- Мантикора высматривает среди деревьев не "опасность", а "добычу", - ожидаемо ответил Гарри.

- Тогда отойдем подальше, - прыснула я. - Чтобы не смущать этих достойных драконологов видом появляющихся из ниоткуда мантикор.

И мы пошли гулять.


Загрузка...