Часть десятая От СЭПО к ПЭТ

Фрам встал из-за стола и стал собирать свои вещи в чемодан. Необходимо было приобрести билет на вечерний поезд и оставить чемодан в камере хранения на вокзале. После этого можно будет обратиться в банк и снять переведенную из стокгольмского банка сумму. Вся операция должна была занять не более четверти часа, и потом он может целиком сосредоточиться на своем маршруте. Да, не. забыть бы купить специальный пояс, в который можно было бы рассовать деньги и более-менее безопасно провезти их через несколько европейских границ, прежде чем он доберется домой.

Он вызвал по телефону такси, еще раз осмотрел номер, чтобы не оставить в нем после себя какой-либо мелочи, посмотрел на часы и спустился вниз. Такси — желтый с черными шашечками «мерседес» — уже ждал его у подъезда. Шофер предупредительно выскочил из машины, взял у него чемодан и аккуратно положил в багажник. Он скользнул взглядом по улице и увидел припаркованный на противоположной стороне «сааб», в котором сидели трое. Когда такси тронулось и стало разворачиваться, Фрам увидел, что из кафе напротив выскочил еще один человек и, открыв заднюю дверцу «сааба», присоединился к тем троим. Машина сразу тронулась и уехала в противоположном от них направлении.

Потом он увидит ее еще один раз.

* * *

Старший криминаль-ассистент Йенс Динесен слыл человеком исполнительным, дисциплинированным, но слегка занудным. Начальство терпело его, потому что знало, что на него можно было во всем положиться, но, тем не менее, своим вниманием не баловало. Его въедливость и дотошность не у всех вызывала восторг, а коллеги и немногочисленные подчиненные Динесена вообще страдали от общения с ним и, заступая на дежурство в смене, которой он руководил, заранее испытывали легкий озноб и угрызения совести.

Впрочем, никто из них не мог пожаловаться, что старший криминаль-ассистент как-то злоупотреблял своим начальственным положением, например, пытался переложить груз ответственности на своих подчиненных или несправедливо относился к ним. Наоборот, он всегда прикрывал их перед вышестоящим начальством, брал, если было нужно, вину на себя и уводил их из-под удара. Но зато при выполнении оперативных заданий спуску никому не давал и проявлял неукоснительную требовательность и принципиальность. И никто не мог предположить, что педант и брюзга Динесен был заботливым отцом, нежно любящим супругом и внимательным сыном для своих двух престарелых родителей, проживавших в небольшом провинциальном городке Вордингборге.

Динесен возвращался с задания из города в Политигорден[11], когда по радио получил указание сразу по прибытии на рабочее место зайти к шефу. Поднявшись на пятый этаж, он прошел по длинному, темному коридору, сделал переход и очутился в аппендиксе, в котором располагался секретариат ПЭТ[12] и кабинеты руководящего состава службы. Секретарша шефа, как только он появился, нажала кнопку селектора и сообщила:

— Господин Динесен прибыл, господин комиссар!

— Пусть заходит, — отозвался за дверью шеф ПЭТ, и секретарша молчаливым жестом пригласила Динесена открыть обитую кожей массивную дверь.

— Входи, входи, Йенс, не стесняйся. — Начальник ПЭТ, комиссар Херлуф Естебю, высокий, спортивно сложенный мужчина лет пятидесяти пяти, с гладко зачесанными назад белесыми волосами, приятной улыбкой и мягкими манерами университетского преподавателя, поднялся из-за стола и протянул старшему криминаль-ассистенту тонкую холеную руку: — Как дела?

— Спасибо, шеф, дела идут нормально, только в следующий раз, если Петерсен опять подведет меня со своей оперативной техникой, пусть пеняет на себя.

— Ну-ну, Йенс, оставь Петерсена, я ему уже устроил изрядную нахлобучку… Как жена? Как дети?

— Нормально, шеф. Я полагаю, что вы не за тем меня вызвали, чтобы интересоваться моей семьей?

— Ну и типчик ты, Йенс. Недаром ребята на тебя жалуются.

— Это к делу не относится, господин Естебю. Я вас слушаю.

— Хорошо-хорошо, перехожу к делу, раз тебе не терпится. — Комиссар Естебю заложил руки за спину и стал ходить по кабинету, рассказывая суть дела, по которому ему понадобился Динесен. Он делал это в такой свободной и непринужденной манере, словно речь шла не о серьезном оперативном задании, а о творчестве датского сказочника X. К. Андерсена или о географических открытиях португальцев в шестнадцатом веке. — Видишь ли, дорогой коллега Динесен, я хочу вам дать поручение, которое может оказаться под силу только вам.

Комплимент начальника никоим образом не повлиял на Динесена, во всяком случае, ни один мускул на его лице не дрогнул, и он продолжал внимательно слушать комиссара, глядя прямо перед собой в крышку стола. Естебю даже показалось, что его неблагодарный слушатель сейчас зевнет от скуки и попросит опять говорить только по делу.

— Наши коллеги из СЭПО[13] направили нам ориентировку об одном подозрительном иностранце, который сегодня появится у нас в Копенгагене. А потом позвонил инспектор Ёста Валлен и попросил нас о разрешении послать сюда свою оперативную группу, чтобы понаблюдать за ним, но я ему вежливо отказал в этом.

— И правильно сделали, шеф. Прошлый раз, когда мы вели этого восточного немца, шведы самым подлым образом подставили нам в Стокгольме ножку и чуть не сорвали мероприятие по задержанию его с поличным.

— Так вот, я им предложил, если нужно, держать с нами связь на любом уровне, но оставить за собой возможность самим на собственной территории контролировать и проводить операции. Иностранец — назовем его Гастролер — появится у нас на несколько дней якобы для осуществления какой-то финансовой сделки. СЭПО скупо охарактеризовала объекта, но из того, что мне стало известно, складывается впечатление, что речь может идти о весьма важной птице. Надеюсь, ты слышал о таких людях, как нелегалы восточного блока?

— Ммм… да… Приходилось.

— Гастролер, по всей видимости, является одним из них. Наша задача внимательно проследить за каждым его шагом, но не предпринимать никаких действий без консультации шведов. Слежку надо провести так, чтобы Гастролер не мог даже и заподозрить, что твои ребята маячат у него за спиной. Вопросы есть?

— Да, конечно. Первый: какие силы и средства будут предоставлены в мое распоряжение?

— Выбирай любую бригаду или группу сотрудников на твое усмотрение. Сошлись на мое распоряжение.

— В мае, когда — вы помните — мне понадобились несколько человек, ваш заместитель послал меня куда подальше, хотя я и ссылался на ваше личное указание.

— Не беспокойся, я беру это на себя. — В голосе Естебю послышались нотки раздражения и железа. Комиссар был известен тем, что мягко стелил постель, но спать на ней было иногда жестковато. — Что еще?

— Договоритесь, пожалуйста, с полицией порядка[14], чтобы они более гибко подходили к нашей работе в городе и не придирались к нам по пустякам.

— Считай, что это тоже сделано.

— Внеурочные должны быть выплачены всем ребятам в полном объеме.

Естебю бросил на Динесена неприязненный взгляд. Динесен затронул самый больной вопрос: в полиции по указанию правительства начали проводиться меры по экономии денег, и до сих пор между Естебю и начальником всей полиции Эрегордом шли споры, распространять ли меры экономии и на контрразведку. Эрегорд был прямым вышестоящим административно-финансовым начальником Естебю, но по оперативным вопросам комиссар напрямую выходил на членов правительства, так что силы в споре были примерно равны.

— Не гарантирую, но обещаю, — нахмурившись ответил Естебю.

— Лучше, если бы вы и обещали, и гарантировали, — предложил Динесен, глядя ему в глаза и нагло улыбаясь.

— Это все? — Естебю дал понять, что он не намерен вступать в дискуссию по этому вопросу со своим подчиненным. — Тогда держи вот эту папку. Ознакомься с ориентировкой на Гастролера. Своим подчиненным лишнего о нем не болтай. Они должны знать только то, что необходимо.

— Хорошо, комиссар. Я пошел?

— Желаю успеха. Держи меня, и только меня, в курсе дела. Пока.

— До свидания.

* * *

Динесен встретил Гастролера во всеоружии в Хельсингёре, куда объект прибыл на пароме из Мальмё. Для опознания объекта из Стокгольма заблаговременно прибыл представитель СЭПО. Для Динесена его приезд послужил поводом поворчать на тему о том, что у шведских контрразведчиков, вероятно, некуда девать деньги, раз они с таким пустячным делом гоняют специального человека в другую страну. Впрочем, от услуг инспектора Валлена он отказываться не стал.

Гастролер сошел на берег в толпе шведских «челноков» за дешевыми продуктами, и был тут же взят под наблюдение бригадой Динесена. Слежка довела его до центра Копенгагена, где объект остановился в гостинице «Домус», и затаилась в ожидании шагов, которые должны будут последовать с его стороны. Йенс Динесен позаботился об установлении немедленного контроля за телефоном в номере объекта и задействовании имеющейся в гостинице агентуры.

Гастролер в первый день в город не вышел и просидел до следующего утра в своем номере. Он только позвонил в администраторскую, попросил принести в номер пива и бутербродов, а потом спустился вниз и в вестибюле купил несколько газет. Канадец вел себя так безобидно, как только может вести себя иностранец в чужой стране, и это Динесену почему-то не нравилось. За внешней безмятежностью и покоем, которые излучал объект, он интуитивно чувствовал сильную волю и большое внутреннее напряжение. Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что такую выдержку и олимпийское спокойствие, граничащее с полным безразличием ко всему окружающему, он уже у кого-то где-то и когда-то наблюдал. Неуловимые, ускользающие от непредвзятого глаза мелкие детали поведения Гастролера настораживали аса контрразведки, съевшего не один пуд соли на увертках, финтах, приемах и подвохах, которыми его в избытке «попотчевали» советские, восточногерманские, польские и чешские разведчики.

Но то были люди посольские, они постоянно находились под колпаком у спецслужб и были вынуждены с утра до вечера заниматься мимикрией своих действий. Там была ежедневная игра, нудная, жесткая, противная, со своими собственными правилами и условностями. К ней Динесен уже привык за долгие годы службы в ПЭТ. Здесь же он сталкивался с неизвестным доселе феноменом: ведь в принципе личность объекта априори считалась не установленной, а это предполагало ведение игры «втемную», на ощупь и заставляло его до предела напрягать все органы чувств и нервную систему. Динесен впервые пожалел о том, что упустил возможность покалякать с коллегой Валленом об особенностях поведения Гастролера в Швеции. Такая информация могла бы им сейчас пригодиться.

Динесен не ошибся, ибо уже на следующее утро он мог удостовериться, что Гастролер что-то замышляет. Канадец не стал пользоваться услугами телефонной сети, чтобы заказать себе билет на поезд до Гамбурга, а предпочел самолично прогуляться до Центрального вокзала и приобрести там билет на вечерний поезд следующего дня. Он тут же доложил об этом Естебю, а через полчаса получил от него указание не спускать с объекта глаз и следить за каждым его шагом. Похоже, Гастролер задумал исчезнуть в южном направлении, но ведь не для покупки же билета на гамбургский поезд приехал он в датскую столицу! Что за финансовую операцию предстояло ему прокрутить?

Гастролер целый день протаскал их по улицам Копенгагена и музейным залам, но ничем не проявил своих дальнейших намерений. При анализе результатов слежки за день сотрудник бригады Поульсен, хитрый увалень с Фюна, сказал ему:

— Сдается, шеф, мы вытащили дохлый номер. Это чистый турист, и мы только зря с ним возимся.

Мнение Поульсена поддержали другие сотрудники бригады, но только не Динесен. Он выслушал их всех по очереди, а потом задумчиво прищурил правый глаз и решительно произнес:

— Ладно, парни, спасибо за откровенный разговор. Завтра посмотрим, что приготовил нам этот турист. — И поехал в Политигорден отчитываться за работу в течение дня.

Комиссар Естебю, сославшись на только что проведенные консультации с шефом СЭПО, передал Динесену рекомендацию шведов:

— Йенс, наши партнеры просят больше не рисковать операцией и настаивают на том, чтобы мы изыскали легитимный предлог для задержания Гастролера.

— Шеф, это легко советовать, но вы же знаете, чтобы это выполнить, нужна серьезная подготовка, а главное — время. У нас-то его как раз может и не быть. Объект в любое время может закончить свои дела в Копенгагене и отправиться восвояси дальше.

— Конечно, я знаю все это, — раздраженно ответил руководитель ПЭТ. Ему было досадно за то, что шведы поставили его в щекотливое положение своей просьбой, а он не смог им достойно и аргументированно возразить. Создавалось впечатление, что СЭПО как будто мстила датчанам за то, что те не пустили их на свою территорию для продолжения слежки за своим объектом. — Придумай что-нибудь, ты у нас всегда отличался изобретательностью.

— А если мы только спугнем объект, насторожим его и он примет меры? Что мы можем ему инкриминировать?

— А мы и не будем ничего придумывать. Объявим ему, что у шведов к нему есть вопросы, например, у налогового ведомства и передадим его спокойненько в Стокгольм.

— Не нравится мне вся эта спешка, шеф.

— Мне тоже, Йенс, но мы здесь не вольны принимать решения, мы только выполняем волю его «хозяев».

— Ну-ну, как знаете. Вам, начальникам, виднее сверху.

Динесен ушел от комиссара словно из кабинета неумелого дантиста, вырвавшего у пациента не тот зуб.

* * *

Отделение банка «Ландсманнсбанкен», в котором ему предстояло получить деньги, находилось у черта на куличках. Он долго искал нужную улицу по карте города, пока не наткнулся на нее почти у самого ее обреза. Банк располагался в восточной части Аматера, южного пригорода датской столицы, по дороге в аэропорт Каструп. Рядом с банком значился кемпинг, чуть южнее его — форт Каструп, а через дорогу от окруженного водой форта — Амагерский парк и море. Рядом Агнетевай, то бишь улица Агнеты. Кто такая была эта Агнета и чем она отличилась, что ее именем названа улица, на которой располагался банк, в котором ему предстояло совершить пустяковую с виду, но такую важную по существу операцию? Лучше будет осмотреть сначала форт, убедиться, что все в порядке, а потом уж топать на улицу Агнеты.

Вчерашний выход в город слегка насторожил его. Во-первых, этот «сааб» с тремя или четырьмя мужиками почти одного возраста. Во-вторых, это странное ощущение вакуума вокруг себя: вроде кто-то незримо присутствует, но глазу уцепиться не за что. Конечно, шведы могли «передать» его своим датским коллегам (вероятность события девяносто процентов). Конечно, и сами датчане могли пустить за ним слежку как за иностранцем, намерения которого им пока не известны (вероятность события не более десяти процентов). Но дело уже сделано, и отступать или менять планы было поздно. В конце концов, это его законное право получить законным путем причитающиеся ему по закону деньги. Все остальное им еще надо доказать.

Сначала он решил пройтись пешком по центру города, а потом сесть в автобус и доехать до нужного района. Бродя по пешеходной улице, он старательно осматривал витрины, заходил внутрь магазинов, вертел в руках всякие сувениры и безделушки и, увлекшись, чуть не купил в одном киоске лохматого, завернутого в козью шкуру, деревянного, с пьяными глазами, рогатого викинга. Он стоял у витрины посудного магазина и любовался синей росписью датского королевского фарфора, когда сзади его послышалась знакомая родная речь. Он с трудом удержался, чтобы не оглянуться и продолжал — теперь уже бессмысленно — рассматривать узор на каком-то молочнике.

— Ну мамочка, ну я прошу тебя, ну, пожалуйста, купи вон того тролля! — упрашивал хнычущий детский голос, принадлежащий, вероятно, девочке.

— И не приставай, у тебя уже есть два, — отвечал низкий грудной голос матери. Фраму сразу представилась тучная и знойная дама средних лет, уроженка Кубани или Полтавы, впервые попавшая в загранкомандировку с мужем, а потому считавшая себя избранной богом.

— Ну так те не считаются, они совсем другие, — продолжала капризничать дочка.

— У нас нет денег, ты хорошо об этом знаешь, — резким голосом отвечала мать.

— Да-а-а, не-е-ту… Как на машину, так у вас есть, а мне жалко купить игрушку, — захныкала девочка.

— Перестань ныть, — вмешался мужской голос (ага, и папаша здесь!), — вот приедем в Москву, купим тебе столько игрушек, сколько захочешь.

— Не хочу в Москве, хочу здесь!

— Рая, утихомирь свое чадо, с ней стало стыдно появляться на улице, — обратился мужской голос к жене.

— Оно такое же мое, как и твое, — неприязненно отпарировала жена.

— Ох и надоели вы мне со своими заскоками, — простонал мужчина. — Пойдемте отсюда.

Препирающиеся голоса супругов стали удаляться, и Фрам наконец оторвался от молочника и глянул в их сторону. Он не ошибся в своих представлениях относительно габаритов дамы и с каким-то пустым чувством в груди проводил всю троицу взглядом, пока та не скрылась в соседнем магазине кожаных товаров. С одной стороны, встреча с земляками обострила его подспудно тлеющее чувство ностальгии по дому — он его ощущал почти физически. А с другой стороны, эта троица неприятно напомнила ему о реалиях жизни на родине и отравила это чистое и высокое чувство ядом стяжательства и жлобства. Он почти на автопилоте дошел до нужной остановки автобуса и поехал на Амагер.

В автобусе ему пришла в голову навеянная нечаянной сценкой на улице крамольная мысль о том, как русские не умеют жить сиюминутной жизнью, а откладывают все на потом. «Русский за границей, если не шпион, то дурак», — вспомнил он высказывание одного русского классика, кажется, Чехова. «Впрочем, и шпионы не все умные», — грустно признался он, подавляя неожиданно нахлынувшее на него чувство жалости к себе. Он ведь тоже считал свое пребывание за границей временным — настоящая жизнь рисовалась ему там, в России, где у него дом, мать, друзья, коллеги, а здесь была только работа. А между тем жизнь проходила, и когда наступит та, настоящая, было не ясно. Да и наступит ли вообще? Опять возникнут какие-нибудь уважительные причины для того, чтобы не замечать настоящее и мечтать лишь о прекрасном будущем. Что интересно, он, как преуспевающий делец, по советским стандартам буквально купался в деньгах, но с трудом мог вспомнить случай, когда бы мог «расслабиться» и позволить себе пошиковать за счет фирмы. Он ввел для себя жесткие правила пользования средствами и обходился самым малым, регулярно направляя в Центр скрупулезные финансовые отчеты о своей коммерческой и оперативной деятельности. Нет, миллионерских соблазнов он старательно избегал! А нужно ли это было? Вот упадет бутерброд маслом на пол, что-нибудь не сработает в цепочке клерк Бру — амагерское отделение «Ландсманнсбанка» — и ставь крест на всех трудах и усилиях, плакали денежки Центра! Может, он напрасно уподобился тому упрямому хохлу-запорожцу, не пожелавшему оставить врагу даже своей люльки?

Когда автобус вырулил на Амагер Страндвай, крамольные мысли сами собой исчезли. Он сошел на следующей остановке и пошел к форту мимо улицы Агнеты. Впереди замаячил знакомый то ли светло-коричневый, то ли бежевый силуэт узкой хищной автомашины. Он опять не успел как следует разглядеть ее, потому что та сразу свернула направо и исчезла на боковой улочке.

Фортом Каструп, судя по всему, кроме него, мало кто интересовался, потому что из посетителей он обнаружил там только одну супружескую пару пенсионеров, громко разговаривавших между собой на гортанном местном наречии, да мужчину средних лет с фотоаппаратом, сновавшего туда-сюда и старательно выискивавшего нужные ракурсы для снимков. Когда Фрам поднялся на заросшие травой и кустарником крепостные стены, он увидел слепящее серебром, облитое лучами солнца море и силуэт огромного сухогруза, вероятно лежавшего в дрейфе, словно туловище исполинского кита, выброшенного на мель. Чайки долетали до стен форта, делали круг, дико вскрикивали и опять возвращались на море.

Он посмотрел на часы — до перерыва на обед оставалось тридцать пять минут. Если он сейчас тронется к банку, то будет там минут через пятнадцать. Оставшихся двадцати минут будет достаточно для того, чтобы совершить запланированную операцию. Надо появиться там не раньше, но и не позже этого времени. Он исходил из своего опыта, согласно которому в присутственные места лучше всего надо было появляться непосредственно перед их закрытием: чиновник ни за что на свете не захочет задерживаться на рабочем месте лишнюю минуту или переносить решение вопроса на следующий день. Вместе с тем, находясь в цейтноте, он не сумеет вникнуть в некоторые нежелательные для визитера детали дела и примет, как правило, благоприятное решение.

* * *

Йенс Динесен нетерпеливо заворочался в салоне «сааба» и попросил у Поульсена бинокль.

— Шеф, смотри не выдай себя биноклем: солнце падает прямо на нас, и объект может заметить характерный блеск, — предупредил его Поульсен.

— Яйца курицу начали учить… Дай, говорю, сюда бинокль.

— Битте-дритте, майн херр. — Поульсен, сидевший на заднем сиденье, протянул шефу изделие Цейса. — Ну что видишь, шеф? У объекта не выросли еще крылья, чтобы смочь улететь от нас в далекие края?

— Я вижу, что он стоит на крепостной стене и любуется видом на море.

— А наш Калле?

— Калле делает свое дело. Бегает как угорелый вокруг и портит казенную фотопленку.

— Ни хрена серьезного не будет, помяните мои слова. Напрасно мы…

— А ну-ка заткнись, щенок! — заорал на Поульсена всегда сдержанный Динесен. — Что ты знаешь об этом деле?

— А мне и знать не нужно — я вижу по его поведению: типичный турист, — не сдавался Поульсен.

— А ты типичный верхогляд. Все, дискуссия закончена. — Динесен взял лежащий на коленях микрофон: — Четвертый, здесь первый, здесь первый. Как слышишь меня? Прием!

— Четвертый слышит хорошо. Обстановка статус-кво. Обстановка статус-кво, — прохрипело в микрофоне.

— Вас понял. Не жмут ли ботинки? Четвертый, не жмут ли ботинки?

— На правой ноге мозоль. Надо бы наложить пластырь, — ответила трубка.

— Вас понял, четвертый. Посылаю пару кроссовок, посылаю пару новых кроссовок. Прием.

— Первый, вас понял. Экзит. Жду квитанции.

— Четвертый, здесь первый. Экзит принят. Конец. — Динесен положил микрофон. — Ну, теперь ты иди, самый умный из нас, — обратился он к Поульсену. — Калле уже невмоготу, надо его сменить.

— Есть, сэр, — иронично отозвался Поульсен и полез из машины. Он был одет в спортивный костюм и должен был изображать спортсмена на тренировке. Ленивой трусцой он двинулся вокруг бастиона, поправляя на ходу замаскированную под курткой и штанами сложную оперативную технику: микрофон с приемником справа от подбородка и антенну — длинный шнур от плеча в правую штанину.

В машине, кроме Динесена, оставалась еще Кирстен Монсен — молодая, миловидная девушка лет двадцати пяти, козырная карта старшего криминаль-ассистента, которую он пускал в ход в самых критических ситуациях. Монсен, дочь инспектора полиции, бросившая университет ради карьеры в ПЭТ, виртуозно исполняла свою роль агента наружного наблюдения. Она, если нужно было, даже вступала в личный контакт с объектом наблюдения, не возбуждая у него при этом ни малейшей тени сомнения относительно своего истинного амплуа.

— Шеф, надо было бы мне туда пойти, — предложила Монсен.

— Рано, Кирстен, рано, девочка. Твое время наступит. Уточни пока положение второй машины, а я покурю. Попроси их занять позицию в квадрате Чарли-Виски-15. — Динесен протянул ей микрофон и закурил свою любимую «черутту». Метрах в пятидесяти показался Калле с фотоаппаратом. Усевшись на заднем сиденье, он немедленно стал переодеваться: сменил ботинки и верхнюю куртку, а из прически с пробором начал делать хипповатый начес.

— Этого будет мало, — сказала наблюдавшая за ним Кирстен. — Возьми-ка вот это. — Она протянула ему рыжий парик.

Калле беспрекословно натянул парик на голову, потому что знал, что Кирстен никогда не ошибается и обладает колоссальным чутьем на такие вещи.

— Ну как теперь?

— Великолепно. Можно опять отдавать на «съеденье».

— Калле, пока вокруг никого нет, поменяй-ка номера на машине. Чую, скоро придется трогаться. — Динесен протянул ему две таблички со специальными приспособлениями для быстрого и надежного крепления.

Неожиданно в трубке раздалось шипение и послышался взволнованный голос Поульсена:

— Первый, здесь третий! Здесь третий, как слышишь меня? Прием!

— Здесь первый, слышу хорошо. Прием.

— Шнурок завязан, шнурок завязан. Прием.

— Вас понял, третий. Движение десять, движение десять. Прием.

— Вас понял. Конец.

Динесен завел мотор и медленно тронулся к бульвару, успев предупредить вторую машину о том, чтобы она была в полной готовности. Через пять минут они обнаружили Гастролера, удалявшегося размеренным шагом от форта на север.

— Направление Нора, направление Нора, — сориентировал Динесен вторую бригаду, нетерпеливо высматривая запропастившегося где-то Поульсена. Наконец тот появился на пешеходной дорожке, степенно выдерживая темп, так нужный для поддержания здорового духа в его теле. Он поравнялся с «саабом» и сел рядом с Кирстен, с трудом переводя дух.

— Почаще делай пробежки, да не увлекайся «Карлсбергом» — ишь брюхо отрастил, — успел сделать ему замечание Динесен, выруливая на параллельную бульвару улицу. — Кирстен, твоя очередь.

Монсен выскочила из машины и быстрым шагом стала нагонять объект. Пристроившись за ним на расстоянии около пятидесяти метров, она уверенно и независимо двигалась по малолюдной улице, как-то сразу превратившись в необходимую составляющую уличного ландшафта.

— Объект прошел мимо, — доложила вторая бригада.

«Сааб» медленно полз по параллельной улице, стараясь не показываться на глаза объекту и держаться сзади него и рядом со вторым номером — Кирстен. Идущая впереди другая бригада доложила, что на пути объекта находится филиал «Ландсманнсбанкен» — вероятный пункт посещения.

— Не мандражи, я знаю, — ответил ей Динесен, не меняя заданного темпа и порядка.

Через пять минут в эфир вышла Кирстен Монсен и сообщила, что объект направляется к филиалу банка.

— Перекройте Агнетевай к западу от филиала, — скомандовал Динесен и резко нажал на газ. Он быстро догнал Монсен, дав ей указания подтягиваться к банку, и промчался мимо.

— Шеф, он заходит в банк, — сообщил с заднего сиденья Поульсен.

— Вижу, не слепой.

Динесен резко затормозил, въехав на Агнетевай с восточной стороны и остановил оперативную машину за углом соседней с филиалом банка виллы. Больше спрятаться было негде — район был сплошь застроен частными небольшими коттеджами, а филиал банка располагался в таком же одноэтажном строении.

— Калле, ты остаешься за старшего. Я хочу сам посмотреть, что делает объект в банке.

— Стоит ли рисковать, шеф? — возразил спокойно Калле. — Ну ясно, что предстоит какая-нибудь финансовая операция, о ее содержании мы узнаем через пять минут после того, как объект покинет банк.

— Через пять минут банк закрывается на обеденный перерыв, а нам, возможно, раньше понадобится знать, зачем объект выбрал банк на самой окраине города. Все, времени на дискуссию нет. Я пошел.

Динесен хлопнул дверью и решительным шагом направился к банку. По привычке он бросил взгляд на часы: было без восемнадцати два. На ходу он придумал легенду своего визита: надо будет задать вопрос о том, как оформить кредит на строительство летнего домика.

Открыв входную дверь с колокольчиком, он сразу очутился в небольшом холле с зарешеченными окнами на улицу с одной стороны и стойкой с несколькими окошками с противоположной. Работали окна кассира и бухгалтера. В холле, кроме него и Гастролера, никого не было. Канадец, не реагируя на его появление, на английском языке разговаривал с клерком, а тот слушал, любезно улыбался и наклонял при этом свою белобрысую прилизанную голову набок. Кассирша, не молодая уже женщина, с ярко накрашенными губами, скучала в одиночестве. Йенс Динесен с заготовленным вопросом, который, как он теперь осознал, лучше было бы задать бухгалтеру, пошел к накрашенной даме. Ничего, сгодится и этот, новый придумывать было некогда.


Загрузка...