ГЛАВА 6

Не успел Джек и слова возразить против этого нового испытания, как Дэнни вскочила на ноги.

— Я сейчас приду, — сообщила она.

Он тотчас нахмурился и обеспокоенно спросил:

— Подожди-ка. Ты куда?

Секунду Дэнни не знала, что ответить. В последний раз такой вопрос ей задавал отец. Тогда она еще жила дома и как раз собиралась на одно из редких свиданий. После того грустного опыта Дэнни решила, что не скоро соберется замуж. А было это, если подумать, долгих девять лет назад.

— Хочу еще пособирать орехов, чтобы мы не умерли с голоду.

— А… — Джек махнул рукой. — Ну, иди.

— Вот спасибо, — саркастическим тоном ответила Дэнни.

— Ты же понимаешь, что я имею в виду. Просто не хочу, чтобы ты попала в беду.

— Не бойся, Джек. Я не оставлю тебя на произвол судьбы.

Он явно рассвирепел, да еще и обиделся.

— Я беспокоюсь не за себя. Лишь бы с тобой ничего не случилось. Иди. — Он опустил взгляд на свою рыбу. — Только будь осторожна.

Он что, шутит? Единственное место в этом лесу, где ей действительно грозила опасность, было здесь, особенно когда он начинал проявлять такую заботу и так забавно выглядел — с кусочком рыбы на губе.

— В чем дело? — спросил Джек, заметив ее взгляд.

— Рыба хочет сбежать прямо у тебя изо рта.

Джек тут же смахнул крошки с губ и облизал пальцы. Двенадцать часов назад Дэнни ни за что не поверила бы, что он способен на такой жест. Он снова поднял на нее взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я помог тебе собирать эту ерунду и охранял, пока ты ее ищешь? Не возражаю.

— Со мной все будет нормально. Но… спасибо.

Джек молча кивнул.

Дэнни развернулась и нырнула в лес. Добравшись до утеса, она присела на камень, уткнулась головой в колени и сама себе прочла безмолвную лекцию: «Он будет с тобой еще только три дня. Конечно, тебе одиноко. Но это не значит, что надо всерьез воспринимать эту историю. У Джека есть девушка — мечта любого мужчины — Сторми Уотерс! Мужчины любят именно таких, на которых можно произвести впечатление. А ты… Ты слишком много знаешь».

— Господи, ну почему ты знаешь уйму всяких вещей? — вслух спросила себя Дэнни. — Почему бы тебе сегодня пару раз не изобразить дурочку? — Она помолчала. — Потому что ты не умеешь. В этом все дело. — Дэнни ответила себе за несуществующего оппонента, словно у нее было раздвоение личности. — Но если бы ты не показала ему плющ, у него могли быть неприятности. Все это — только для его дурацкого сценария, а вовсе не для тебя. Не…

— Дэнни! — крикнул Джек.

Она замолчала, надеясь, что он не слышал ее беседы с самой собой.

— Что случилось? — откликнулась она наконец.

— Я тут просто давлюсь ягодами, А у тебя все нормально?

Дэнни прижала ладонь ко лбу, чтобы отвлечься от воспоминаний о сегодняшних событиях, тех самых, которые ее теперь долго будут преследовать.

— Все хорошо. Я сейчас вернусь. Не беспокойся.

Секунду было тихо, потом он сказал:

— Я знаю.

Знает? Что с ним такое? Неужели он не понимает, что его забота и ласка без надежды на любовь лишь ранят ей сердце?

— Послушай, я через минуту вернусь. Ничего не предпринимай. Ни до чего не дотрагивайся. Хорошо?

Джек помолчал, потом ворчливо ответил:

— Да, мэм.


Джек показал ее спине язык. Ему было непонятно, почему она сразу начинает командовать, когда он пытается вести себя прилично? Наверное, это были женские штучки: то она засмеется, то рявкнет на него. В чем тут дело? Может, Мэтт объяснит? Уж ему-то известно, есть у нее бойфренд или нет.

По-прежнему глядя в ту сторону, куда ушла Дэнни, Джек вынул сотовый телефон и позвонил своему дружку домой.

— …ло! — пронзительно выкрикнул высокий детский голос.

— А, привет! — отозвался Джек. — А папочка дома?

— Дя.

— Прекрасно. Я хочу с ним поговорить. — Фразу он заканчивал уже при длинном гудке. Снова набрал номер, опять услышал детский голос и затараторил с бешеной скоростью: — Послушай, малышка, не вешай трубку. Надо папочку… — Все без толку. — Пожалуйста, позови папочку, — терпеливо продолжал Джек, — чтобы я мог с ним поговорить.

— Папа! — взвизгнул ребенок.

В ушах у Джека опять зазвенело, но тут раздался голос Мэтта.

— Да-да, — проговорил он с набитым ртом.

— Привет, это я, Джек.

Было слышно, как Мэтт сглотнул и рассмеялся:

— Ну и что Дэнни натворила? Привязала тебя к дереву? Придавила камнем? Толкнула на муравейник?

— Стал бы я тебе из-за этого звонить! — хмуро сказал Джек.

— Думаю, нет. — В голосе Мэтта слышалось разочарование. — Так почему ты звонишь? Кстати, где она сама? Послушай, ты, случаем, не упал на нее и не сломал ей шею? Или…

— Господи, у вас, лесных жителей, просто дикое воображение. На самом деле, Дэнни спросила меня, заставлю ли я Сторми съесть собственную ногу.

— Интересная идея. Кстати, у тебя роман со Сторми? То есть я хотел спросить тебя, но…

— Можешь не спрашивать. Никакого романа. У меня есть вопрос, и мне нужен прямой ответ.

— Ну, давай.

Джек быстро огляделся, чтобы не попасть впросак. Дэнни поблизости не было. Однако он все же заговорил тише:

— Дэнни с кем-нибудь встречается? У нее есть бойфренд? У них серьезно?

— Что-что? — переспросил Мэтт. — Плохо слышно!

— Черт возьми. Давай, Мэтт, давай! — прошипел Джек сквозь смех друга. — Мне надо знать.

— Зачем?

Джек и сам не знал зачем. К тому же считается, что мужчины не должны спрашивать друг у друга такую ерунду. Это по женской части.

— Послушай, кретин, говори быстрее! Я знаю, что ты творил, когда в последний раз приезжал ко мне в Лос-Анджелес. Разумеется, твоя куколка-жена понятия не имеет про ту забавную потасовку в баре, и как ты…

— О'кей, о'кей. Нет.

— Что «нет»?

— У Дэнни нет бойфренда. О'кей. А сейчас мне надо закончить об…

— Нет, не о'кей, — прошептал Джек, продолжая следить, не вернулась ли Дэнни. — Почему у нее никого нет? Она же просто потрясающая!

— Откуда мне знать? Она со мной не делится.

Джек продолжал:

— Слушай, ей что, не нравятся парни? Ну, то есть когда я ее поцеловал, она вроде бы…

— Когда ты ее — что?

«Да, моя тайна продержалась три секунды», — с досадой подумал Джек.

— Это не то, что ты думаешь. Я поймал рыбу. Ну, это она меня так поздравила.

— Да, парень. Она, видно, оголодала. Да и ты тоже.

— Я и сейчас голодный, и не только в смысле еды. Так что там с Дэнни?

— Джек, я правда не знаю. Может, она собирается стать монашкой или еще что…

— Она католичка?

— Ты же знаешь, нам не разрешается спрашивать про такие вещи.

Джек нахмурился. Где же старые добрые времена, когда можно было разнюхать о девчонке все, что надо, или по крайней мере заглянуть в ее досье?

— Ты точно знаешь, что она ни с кем не встречается?

— Если бы встречалась, у нас в заповеднике все было бы известно. От скуки здесь только и делают, что сплетничают друг о друге.

Джек как раз это понимал. В Голливуде такой способ расслабиться называли «вечерние новости» или «ночной дайджест».

— О'кей, спасибо за информацию.

— Уж не собираешься ли ты, часом, и для нее написать роль в своей пьесе, а?

Джек и сам еще не знал, что собирается делать, а что — нет, тем не менее одно знал точно: он не намерен и дальше обсуждать Дэнни с кем бы то ни было, по крайней мере никаких личных планов.

— Слушай, мне пора. Она возвращается.

— Ясно. До встречи.

Джек не ответил, потому что заметил Дэнни. Он мгновенно захлопнул крышку телефона и сунул его в карман.


Что-то произошло. Дэнни почувствовала это сразу, как только вернулась в лагерь. Джек смотрел в ее сторону. Казалось, он просто изучает ее с новым, непонятным интересом.

Дэнни подумала, что он, видимо, сделал что-то не так и не хочет, чтобы она поднимала вокруг этого шум. Она быстро оглядела все вокруг: с костром было все в порядке, до хитроумных застежек рюкзака, в котором был запас продуктов, явно никто не дотрагивался. Очевидно, Джек там не рылся и ничего не узнал о его содержимом, самой малой тайной которого была книга — любовный роман.

Дэнни не нашла ничего подозрительного, кроме разве что листка, торчащего у Джека из кармана, и, указав на него, заметила:

— Боюсь, что, если ты не собираешься доедать рыбу, ее тоже придется закопать, а то будешь пахнуть еще хуже, чем сейчас.

Джек поднял на нее хмурый взгляд и осторожно вытянул из кармана лист.

— Я как раз вытирал руки после того, как съел всю рыбу до последней крошки, лист просто прилип к карману. А где же орехи?

Дэнни не могла понять, о чем он говорит, но потом вспомнила о выдумке, к которой прибегла, чтобы хоть на минуту остаться в одиночестве и привести в порядок свои мысли и чувства.

— Ничего не нашла, — соврала она.

— Но с тобой все в порядке?

Как она могла быть в порядке, когда он проявляет такую заботу и заставляет ее мечтать о большем?

— Буду в порядке, — ответила она, — когда ты приготовишь постели. — Джек застонал, а Дэнни выразительно взглянула на небо. — Джек, собирается дождь. Надо подготовиться.

— Как ты не понимаешь?! Сторми наотрез отказалась мокнуть. Насколько я ее знаю, она вставит в контракт «сухой» пункт, то есть — никакого дождя.

— Скажи это не мне, а небу.

Джек задрал голову, и вовремя: громадная дождевая капля шлепнулась прямо на стекло его очков.

— Ну и местечко! — прорычал он. — С неба что-то льется и попадает мне на очки.

— Может, тебе лучше носить контактные линзы?

Джек опустил наконец голову и посмотрел на Дэнни долгим, внимательным взглядом. Дэнни смутилась и даже сделала шаг назад.

— В чем дело?

— Тебе не нравятся мои очки?

Ей очень даже нравились его очки, в них он выглядел таким умным и… сексуальным.

— А Сторми они нравятся?

— Понятия не имею. Она вообще ни на кого, кроме себя, не смотрит. Так как — нравятся или нет? Пока не ответишь, не будет тебе никакой постели.

Дэнни с трудом сдержала улыбку.

— Да, очень нравятся.

— Почему?

— Я не знаю. Просто они тебе очень к лицу.

— Потому что я — горожанин?

— Потому что ты — писатель. И хочешь быть большим писателем. И добьешься этого, если не будешь замыкаться в себе, если сможешь смело заявить этим твоим продюсерам о том, что твой сценарий имеет будущее.

— За эти слова, дорогая, я приготовлю тебе просто райскую постель! — Он вскочил на ноги. — Но только когда ты объяснишь мне, как это нужно делать.


Прежде всего они сдвинули костер на четыре фута в сторону. Потом дочиста вымели сосновыми ветками место, где был костер, но не раньше, чем Дэнни успела припасти немного золы.

— Помнишь? Это вместо зубной пасты.

Джек кивнул, а Дэнни улыбнулась:

— Ты быстро учишься.

На самом деле это было не так, но ему хотелось произвести на нее впечатление, и он решил, что для начала соорудит ей самую роскошную постель в мире.

— О'кей. Что дальше? — спросил он.

Дэнни посмотрела на облака. Моросило совсем чуть-чуть, но по ее лицу Джек понял, что погода в любой момент может испортиться.

— Мы должны как можно быстрее набрать сосновых веток, потом…

— Не мы, а я. Я сам все сделаю.

Дэнни посмотрела на Джека, перевела взгляд на небо и возразила:

— Быстрее будет, если я тоже…

— Нет. Я сам сделаю тебе постель. Ты заберешься туда, потом я займусь своей. — Он положил руки ей на плечи и легонько толкнул ее вниз. — Сядь.

Когда она оказалась под защитой ветвей, Джек отступил на шаг и попросил:

— Пожалуйста, закрой глаза. Хочу сделать тебе сюрприз. Клянусь, я буду работать быстро.

Как только Дэнни выполнила его просьбу, силы Джека как будто удвоились, словно бы вся его кровь обратилась в чистый адреналин. Он бросился в лес, подбирая на ходу каждую упавшую ветку, какая только попадалась. К моменту, когда дождь припустил всерьез, он набрал уже целую кучу и тут же соорудил постель для Дэнни, притянув растущие ветви так, чтобы они защищали ее.

— Раз, два, три-и-и! — выкрикнул Джек и взмахнул рукой, как волшебной палочкой.

Дэнни распахнула глаза и взвизгнула от удивления:

— Bay! Шесть футов в высоту, не меньше!

— Шесть футов, четыре дюйма, — хвастливо уточнил Джек, сравнивший высоту ложа с собственным ростом. — Ты говорила, что хочешь быть повыше от земли. Вот и будешь повыше. Кстати, я уже провел испытания. Забирайся. Постель пружинит, как настоящий матрас. И запах приятный.

Дэнни рассмеялась. Прикрыв глаза ладонью, чтобы не слепил дождь, она соскочила с камня, на котором сидела, и взобралась на постель.

— Здесь хватит места для двоих! — крикнула она сверху.

У Джека глаза полезли на лоб. Он не мог поверить в то, что она позволит ему спать рядом. Но Дэнни добавила:

— Оттащи верхний слой влево — получится постель для тебя. И побыстрее, а то льет как из ведра.

Так оно и было, но Джека это лишь веселило.

Закат без всякого перехода сменился непроглядной тьмой. Густые кроны деревьев защищали небольшой костер, все остальное скрывала абсолютно черная и даже слегка пугающая мгла.

Джек закончил устраивать себе место, из темноты посмотрел на нее и улыбнулся. Дэнни свернулась калачиком на своей стороне постели. Рядом с тяжелыми туристскими ботинками лежали нагретые в костре камни. От этой картины у Джека почему-то потеплело на сердце. Он подошел и присел на край постели. Дэнни была так близко, что чувствовалось тепло ее тела, но Джек не стал придвигаться, чтобы не напугать ее.

— Ты думаешь, что не замерзнешь с этими камнями? — спросил он.

— Конечно, нет. К тому же от кострища тоже идет тепло. — Она протянула ему свою горячую ладонь.

Джек вдруг ощутил непреодолимое желание поцеловать эти тонкие пальчики, а потом взять их в рот. Чтобы не поддаваться соблазну, он вскочил на ноги и вдруг нахмурился, услышав отдаленное рычание.

— Что там такое? — спросил он.

— Волк скорее всего.

Джек прислушался, улавливая новые звуки — что-то трещало, словно бы ломались кости, потом ему показалось, что кто-то громко облизывается.

— Все в порядке, — успокаивающим тоном проговорила Дэнни, — Я не с голыми руками.

— У тебя есть пистолет? — удивленно спросил Джек. Дэнни кивнула:

— Чтобы защитить тебя.

На лице Джека появилось недовольное выражение.

— Это мне следует защищать тебя. Таков порядок.

— Согласна. Хочешь посмотреть на пистолет?

— Конечно. — Джек обшарил взглядом ее фигуру, отметив, что Дэнни — очень привлекательная женщина, но так и не заметил никаких признаков оружия. — Где он?

Дэнни задрала ногу и поддернула штанину до половины икры.

— Да, ловко! — одобрительно фыркнул Джек. — Но почему ты носишь его пристегнутым к ноге?

— Не хотела, чтобы ты испугался.

Джек бросил на нее удивленный взгляд.

— Чего? Тебя или пистолета?

— Волков, — ответила Дэнни. — Знаешь, к ним надо привыкнуть, как к медведям или змеям, или ко всему остальному.

— А сколько времени ты привыкала? С пеленок? — со смехом спросил он.

Выражение лица Дэнни вдруг изменилось, голос прозвучал холодно:

— Я и теперь иногда пугаюсь. Я же не каменная.

Конечно, Джек это заметил, ведь сегодня он держал ее в объятиях, чувствовал непередаваемую нежность ее губ, грациозную гибкость стройного тела. С точки зрения Джека Кристофера, невозможно было представить более привлекательную и более щедрую женщину, чем Дэнни Спринг. Так почему она вдруг замкнулась? Что такого он сказал?

— Послушай, я просто… шучу. Не обижайся.

— Я устала. — И она повернулась на другой бок.

Джек молча смотрел, как она вертится, устраиваясь поудобнее. Наконец Дэнни затихла, не слышно было даже дыхания.

— Наверное, и мне пора, — пробормотал Джек и подождал, не отзовется ли Дэнни, не пожелает ли ему доброй ночи.

Но она не пожелала.


Как только Дэнни почувствовала, как прогибается под Джеком постель, она приоткрыла глаза и рискнула вздохнуть поглубже. Прохладный сырой воздух был от дождя и ветра чист. Влажное облако окутывало их ложе, скрадывая обычные ночные звуки. Невидимые обитатели леса взывали друг к другу, издавали низкие рычащие звуки, пытаясь напугать незваных гостей. Кто-то шуршал в опавшей листве, а может, это шелестел ветер. Но всех их, таких разных, сейчас укрывала ночная тьма.

Дэнни им немного завидовала. Свет костра казался ей слишком ярким, а собственные вздохи слишком громкими. Слова Джека, даже сказанные в шутку, ранили ее, ведь на самом деле он действительно считал ее твердой, как камень, считал «своим парнем», товарищем, с которым можно дружить и только, и любовь здесь совсем ни при чем.

Она вздохнула еще печальнее. Джек наконец перестал ворочаться, стал дышать ровнее и медленнее. Дэнни осторожно повернулась на спину, потом, стараясь двигаться бесшумно, легла на другой бок и вдруг удивленно моргнула: Джек лежал к ней лицом и не спал. Господи Боже мой, он даже не снял очки. Дэнни видела, как танцуют в стеклах огоньки от костра.

— Ты права, — с улыбкой произнес он тихим расслабленным голосом. — Совсем тепло.

Но Дэнни с ним не согласилась: не тепло, а жарко! Только сейчас она совсем не желала в этот жар погружаться, да и вообще никогда.

— Ты хорошо поработал, — сказала она.

— Потому что ты хорошая учительница.

— Это моя работа.

Продолжая улыбаться, Джек посмотрел через ее плечо на дождь.

— Думаешь, он надолго?

— Понятия не имею. Я же не метеоролог.

Он поймал ее взгляд.

— Ты когда-нибудь расплетаешь косу?

— Конечно. Когда ложусь спать. В обычных условиях я…

— То есть ты имеешь в виду, что сейчас необычные условия? — Он подмигнул ей и рассмеялся.

Дэнни приподнялась на локте.

— У тебя все в порядке?

— Черт подери, нет! Все болит. Даже ресницы.

— Зато ты теперь начал понимать, как все непросто. Думаешь, Сторми с этим не справится? Но ведь с ней будет целая команда!

Джек покачал головой:

— Конечно, не справится. Но это не проблема.

— Джек, ты должен правильно изобразить детали, иначе будет неправдоподобно. Сторми не сможет отогнать медведей своим феном, так ведь?

Джек засмеялся, еще раз подмигнул ей и втянул ночной воздух.

— Наверное, не сможет. Но после всех сегодняшних приключений я сомневаюсь, что вообще кто-нибудь сможет.

— Ты шутишь? Ты ведь смог. И я смогла.

Его улыбка сменилась озабоченной миной.

— Дэнни, ты-то все знаешь. Но другие женщины… Меня, например, это очень пугает. Понятия не имею, как сделать сюжет правдоподобным.

— А ты не думал над тем, что твоя героиня уже может иметь опыт выживания в диких условиях?

Джек отрицательно покачал головой и снова уставился на костер.

— Моему начальству не нужен фильм о женщине-рейнджере.

— Да нет. Опыт у нее мог быть от ее отца или от первого мужа, ну, от того, помнишь, который исчез.

Джек все смотрел на костер, потом взглянул на Дэнни и нахмурился.

— Не сердись. Это просто мое предложение, — сказала она.

Он продолжал хмуриться, но вдруг кивнул головой:

— И кстати, чертовски удачное.

— Правда?

— Ну, конечно. — Лицо его посветлело, взгляд стал задумчивым. — На самом деле это вполне возможно. Пусть пастор бросает героиню в лесу, надеясь представить ее смерть как самоубийство. Он вовсе не ждет, что она выберется, к тому же рассчитывает, что ее не найдут до тех пор, пока тело не превратится в скелет. Тогда он может заявить, что раз она убила своего мужа — лесного рейнджера и очень раскаивалась, ну, или боялась, что полиция не оставит ее в покое, то решила покончить с собой там, где совершила свое преступление. Черт, не так уж плохо! Ты гений!

Дэнни отмахнулась от его слов.

— В конце концов, ты бы и сам все придумал, а сейчас ты просто устал после тяжелого дня. Это неудивительно.

— Ерунда. Спасибо тебе. Обязательно надо вставить тебя в титры не только как технического консультанта, а как… Как насчет соавторства?

— Джек! Что ты говоришь! Я не желаю…

— Почему?

Просто Дэнни хотела, чтобы он не упустил свой шанс, сумел убедить свое начальство, что может написать по-настоящему серьезную вещь.

— Я хочу, чтобы ты осуществил свою мечту, какой бы она ни была.

— Художественный фильм, — без колебаний произнес он.

Глаза Дэнни расширились. Она опустила руки и сложила их под подбородком.

— Ты серьезно? Какой?

— Что-то вроде «Окончательного решения». Помнишь тот технотриллер с Куртом Расселом?

— Отличный фильм. Мне особенно понравилось, как с помощью пластмассовой соломинки им удалось предотвратить взрыв бомбы.

— Это мое самое любимое место. Любишь фильмы?

— Все любят. И я, конечно, тоже. — Дэнни улыбнулась. — Но не только экшен. Хотя они — одни из самых любимых.

— И у меня тоже. Но знаешь, когда я сделаю себе имя, я обязательно попробую что-нибудь серьезное, вроде «Списка Шиндлера».

— Мне понравилось. Только он очень печальный.

— Печально то, что очень трудно протащить на экран по-настоящему осмысленный сценарий, даже если ты — Стивен Спилберг. А я к нему даже приблизиться не сумею. Он ни за что не станет читать то, что я напишу.

— Джек, ты не прав, станет. Если ты решишь, то все получится, поверь мне. И вот еще что. Я, конечно, не эксперт, но если Сторми к тому моменту не научится играть лучше, зачем вообще ее снимать?

Джек рассмеялся, потом стал рычать от хохота. «Бедный парень! — подумала Дэнни. — Я его загоняла». Она почувствовала раскаяние.

— Может, поспим? Боюсь, что завтра будет нелегче, — предложила она.

— Мне плевать. Я не хочу спать. Ты не против поболтать о кино?

— Конечно, нет.

— Точно? Ты не хочешь спать?

Никогда за всю свою жизнь Дэнни не чувствовала себя так бодро и весело.

Загрузка...