Артур опустил маску на глаза, после чего вышел из кареты.
Стать участником этого клуба оказалось не так сложно, сложнее было попасть в само здание. «Сиреневая ночь» представляла собой двухэтажный особняк, выполненный в классическом стиле.
Толпа незнакомых ему людей заполонила всё пространство перед ним. Все они желали узнать, что таится за закрытыми дверями. Нахмурившись, Артур принялся медленно продвигаться вперёд.
Неудивительно, что Шолто заинтересовался этим местом. Здесь и яблоку было негде упасть. Люди льнули сюда, как пчёлы на мёд.
Около входных дверей стояли привратники, которые проверяли карточки участников.
Выудив из кармана свою карточку, Артур внимательно следил за действиями широкоплечего мужчины. Тот в свою очередь пристально разглядывал его, затем вернул карточку и ответил:
— Добро пожаловать в «Сиреневую ночь», господин.
Артур был удивлён холодности его слов, но постарался не обращать на это внимания, и лишь кивнул в ответ. Наконец, он попал внутрь. То, что он увидел, приятно удивило его. Всё было хорошо спланировано до малейшей мелочи, сама обстановка здесь внушала доверие. Вазы, картины, канделябры, дорогая мебель — всё было выбрано со вкусом, и дополняло друг друга.
Участники организованно продвигались вглубь коридора, расходясь по разным комнатам. Артур, напротив, пока не стал присоединяться к кому-то за зелёным столом, а лишь отошёл в тень, чтобы не мешать движению.
Неожиданно рядом с ним прозвучал женский голос:
— Вы впервые здесь?
Артур медленно повернулся, рядом стояла высокая брюнетка в зелёном платье и маске в тон. Несмотря на то, что незнакомка смотрела на гостей, её вопрос был адресован лично ему.
— С чего вы взяли, позвольте узнать?
— Возможно, это покажется странным, но вы слишком замкнуты и самоуверенны одновременно.
Артур улыбнулся, сложив руки на груди.
— Может быть, вы посоветуете мне, как новичку, с чего начать?
Девушка посмотрела на него.
— Попробуйте немного расслабиться. — Она шутливо склонила голову, после чего медленно двинулась вглубь толпы, которая с нетерпением ожидала появления хозяйки клуба.
Артур наблюдал за всем происходящим из своего небольшого укрытия, однако ни одна деталь не могла укрыться от его внимательного взгляда.
Леди Ночь оказалось не так сложно узнать среди гостей, как он предполагал. Ею оказалась молодая девушка, светлые волосы которой были уложены в причудливую причёску. На лице была ажурная сиреневая маска, украшенная мягкими перьями и тонкой жемчужной нитью. Её платье лёгким облаком колыхалось вокруг её ног, подчёркивая все достоинства фигуры, хрупкие плечи и прекрасное декольте.
Она с улыбкой осмотрела всех собравшихся.
— Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. Я рада видеть каждого из вас…
Артур нахмурился, выйдя немного вперёд. Он мог поклясться, что уже когда-то слышал этот голос. Однако на ум не приходило ни одно известное ему имя.
Девушка, которая совсем недавно говорила с Артуром, вдруг посмотрела на него, затем прошептала что-то девушке, стоящей рядом с ней. Затем они обе заулыбались и поспешили скрыть свои улыбки, отвернувшись от него. Артур же постарался поскорее выбросить это из головы, ведь его интересовала лишь таинственная личность девушки, прятавшейся за сиреневой маской.
— Каждый найдёт здесь занятие по собственному вкусу и предпочтению. Все участники могут свободно перемещаться по комнатам согласно общим правилам. За нарушение правил вы будете исключены и незамедлительно покинете эти стены. Надеюсь, на ваше понимание. На этом у меня всё, благодарю за внимание.
Под громкие аплодисменты хозяйка клуба спустилась к гостям. Артур понял, это его шанс познакомиться с ней. Однако он скоро потерял таинственную леди Ночь из виду.
* * *
Андреа и Синтия быстро отвели Эмму в сторону и заговорщицки переглянулись.
— Ты видела его? — улыбнулась Синтия, глядя на подругу.
— Кого? — недоумевала Эмма. — Разве Джефф уже здесь? Винсент не докладывал мне о его приходе, иначе меня бы здесь уже не было…
Андреа ободряюще положила руку на плечо Эммы.
— Нет-нет, Синтия имеет в виду загадочного джентльмена, который сегодня впервые посетил твой клуб…
— …весьма привлекательный мужчина. Всё время стоит в стороне. И, кажется, ты заинтересовала его.
Эмма прыснула.
— С чего вы это взяли?
— У нас, в отличие от тебя, есть глаза. Мы прекрасно видим, как мужчины смотрят на тебя, когда ты сама этого не замечаешь. — С укором заметила Синтия. Её сестра тут же поддержала её.
— … или предпочитаешь не замечать. Мы подумали, что тебе стоит подойти к нему. — Заметив, что Эмма собирается на корню отмести эту идею, Андреа поспешила опередить её. — Подойди к нему и, как хозяйка клуба, поинтересуйся его мнением о сегодняшнем вечере? Чего тебе стоит?
Эмма решительно выставила руки перед собой.
— Нет-нет…
— Ну же, дорогая, хотя бы ради нас! Мы беспокоимся о тебе. Ты так одинока…
— Я не одинока, у меня есть вы. У меня есть всё это! — Эмма обвела глазами комнату. — Что ещё мне нужно?
— Влюбиться и стать счастливой. — Настаивала Синтия, мягко улыбнувшись подруге.
Андреа осторожно отвела взгляд в сторону, затем посмотрела на Эмму с видом довольной кошки.
— Вот и он, стоит у дверей. — Эмма проследила за её взглядом. — Он же просто глаз с тебя не сводит. К тому же, ты всегда можешь прекратить разговор с ним, если он не понравится тебе.
Эмма повернулась к подругам и, несмотря на их взгляды полные надежды, сказала:
— Вы ошибаетесь, я не могу никого заинтересовать. Видимо он смотрит на кого-то из вас. — Она посмотрела на разочарованные лица подруг. — У меня есть и другие дела, я должна следить, чтобы все гости остались довольны и потом…
— Дорогая, хватит бегать от своей судьбы и прятаться ото всех. Ты должна понять, насколько это важно, найти человека, который стал бы тебе опорой, надеждой, любовью… — не отступала Синтия.
— К тому же, как он может смотреть на кого-то из нас? Одна беременная, а вторая носит кольцо и уже практически замужем.
— Всё равно, нет. Простите меня. — Извинившись, Эмма ушла, минуя гостей, желающих поговорить с ней.
Эмма не желала никаких знакомств, в особенности с мужчинами. Теперь, когда она по-настоящему свободна, она не хочет вновь принадлежать кому-то. Она предпочитает одиночество, нежели глупые и бессмысленные мечты о любви, которые в итоге превратятся в одно большое разочарование.
Однажды она полюбила мужчину, или лишь думала, что полюбила. И что вышло из этого? А по вине другого мужчины её выдали замуж, словно она была не человеком, а всего лишь вещью. А о своём муже Эмма предпочитает и вовсе не вспоминать.
Эмма хотела забыть грустные события, которые она вновь неосторожно освежила в памяти, поэтому она решительно направилась в небольшую библиотеку, которую в своё время посчитала уместной сохранить здесь. Это было одним из мест, где царила тишина, не считая её собственного кабинета на втором этаже.
Усевшись в кресло, девушка положила на колени книгу, раскрытую на нужной ей странице, и продолжила чтение. Но слова сливались перед глазами. Хоть все они и были известны ей, но она никак не могла связать их по смыслу друг с другом.
В голове то и дело мелькал образ того человека, на которого недавно указала Андреа. Он слишком напоминал ей о другом человеке, перед которым она до сих пор испытывает чувство вины.
«Это бессмысленно, ты знаешь это!» — Эмма мысленно ругала себя. Со злостью захлопнув книгу, девушка вдруг ясно осознала, что в комнате она больше находиться не одна.
— Неужели жанр этой книги пришёлся вам не по вкусу, леди «Ночь»?
Девушка ахнула, резко поднявшись из кресла.
— Сэр! Что вы здесь делаете? Разве можно так тихо подкрадываться?
Артур ухмыльнулся, но всё же остался стоять в дверном проёме.
— Прошу простить меня, я не хотел испугать вас.
— Нет, вы не…, вы просто застали меня врасплох.
Артур испытал странное чувство дежавю. Словно он уже слышал подобные слова и был в подобной ситуации прежде.
— Застал врасплох… — медленно повторил он, пройдя на середину комнаты. — Вы не против, если я присяду рядом?
— Я могу вовсе оставить вас, сэр. Кажется, я всё равно не настроена сегодня читать. — Эмма слегка склонила голову, после чего направилась мимо незнакомца.
Артур проследил за девушкой насмешливым взглядом.
— Раз вы более не желаете читать, мы могли бы побеседовать. — Эмма остановилась у самых дверей.
— Простите, сэр. Но и беседовать с вами у меня нет никакого желания.
Эмма сделала ещё один шаг, прежде чем до её слуха донеслось ехидное замечание.
— Вы всегда так приветливы с гостями? Кажется, мне не стоило тратить столько сил, чтобы попасть сюда.
Девушка медленно повернулась к мужчине, который улыбнулся ей в ответ, видимо посчитав, что у него получилось добиться своего.
— Если вам что-то не нравится, сэр, никто вас силой здесь не держит.
— Но вашему заведению будет не на пользу, если я стану рассказывать всем своим знакомым, что в клубе «Сиреневая ночь» самая нелюдимая хозяйка.
Эмма действительно опасалась подобного исхода, поэтому решила продолжить разговор.
— Чего вы хотите, сэр?
Артур, довольный собственной маленькой победой, сел в ближайшее кресло, положив руки на подлокотники, и внимательно смотрел на хозяйку клуба.
— Я всего лишь хочу получше узнать вас, леди Ночь.
— Зачем? — Эмма подошла к диванчику, стоявшим напротив этого странного человека, и собственнически положила руку на спинку.
— Затем, что только вы вызываете во мне неподдельный интерес. — Артур уже успел сделать некоторые выводы о личности загадочной хозяйки в сиреневой маске. На самом деле она выглядела сильной и самодостаточной женщиной, способной постоять за себя. — И, кажется, моё чувство взаимно. Никто прежде не вёл себя столь вызывающе с вами, я прав?
Эмма не стала опровергать его слова.
— Чем же я могла заинтересовать вас?
Артур наклонился вперёд.
— По слухам, которые кружатся вокруг этого места, никто из присутствующих здесь не знает, кто вы на самом деле.
— Я надеюсь, что так останется и впредь. Мне дорога моя таинственность.
— Но это неправда. — Улыбнулся мужчина. — Как минимум три человека знают, кто вы на самом деле. А тайна, в которую посвящены более одного человека, уже и не тайна вовсе. Вопрос времени, когда вашу личность раскроют.
Эмма, наконец, догадалась об истинной цели этого разговора.
— Вы пришли, чтобы угрожать мне. Но я вас не знаю, как не знаю и для чего вам это понадобилось.
— Скажем так я люблю загадки, в особенности мне нравится сам процесс поиска ответа на мои вопросы.
Она ещё мгновение смотрела на мужчину, на знакомстве с которым так настаивали её подруги. Неужели она в очередной раз оказалась права на счёт мужчин?
— Увы, здесь вы не получите ответов. Вы можете потешить своё самолюбие в другом месте. — Эмма сделала очередную попытку уйти, но незнакомец вновь и вновь вынуждал её остановиться.
— Вы не знаете, настолько я бываю настойчив в своих желаниях.
В этот момент в дверь постучали. Этот звук был неожиданным и разнёсся по комнате, словно пушечный выстрел.
— Что-то случилось? — Спросила Эмма, заметив в дверях Винсента. Артур тоже узнал этого человека, ведь именно этот мужчина пропускал его внутрь здания.
— Простите, что помешал, но вам передали письмо. Сказали это очень срочно.
Девушка с опаской посмотрела на запечатанное письмо, которое Винсент держал в руке. А вот Артур, напротив, внимательно следил за её реакцией.
Неуверенно, она всё же взяла конверт, кивнув слуге, чтобы тот оставил их. Слуга одарил Артура подозрительным взглядом, но всё же вышел.
Эмма тут же распечатала неподписанный конверт. Внутри лежало небольшое письмо сомнительного содержания.
«Леди «Ночь», надеюсь, вы не забыли меня. Моё прошлое письмо осталось без ответа, я в смятении. Примите от меня небольшой сюрприз, думаю, он всё скажет о моём к вам отношении».
Эмма дрожащими руками раскрыла конверт, тут же отбросив его на пол. Она старалась вести себя как можно спокойнее, но это плохо у неё получалось. Артур тут же подошёл к девушке, хмуро посмотрев на конверт, лежащий у её ног. Из него выпали засушенные рыбные косточки.
— Что это?
— Рыбные кости к смерти… — прошептала она. — Опять это… — Артур обхватил девушку за плечи и мягко усадил её обратно на диван, забирая зажатый в руке листок. Быстро прочитав его содержимое, он нахмурился.
— Часто вы получаете такие угрозы?
Эмма словно только что осознала, кто стоит рядом с ней.
— Почему вы ещё здесь?! Я хочу остаться одна…
— Чёрт возьми, просто ответьте на мой вопрос! Часто вам приходят подобные письма? — Разозлился он, присев на пол, и при помощи письма стал собирать кости обратно в конверт.
— В последнее время всё чаще. А вам какое до этого дело, сэр?!
— Вы знаете, кто посылает вам угрозы?
— Нет!
— Предполагаете? — Эмма сверлила незнакомца взглядом.
— Нет. Откуда мне знать, кому вдруг понадобилось угрожать мне. Ваши вопросы просто нелепы.
Артур встал и подошёл к камину, бросив конверт в огонь, от которого тут же повалил чёрный дым. Тоже самое произошло и с письмом.
— Где прошлые письма?
— Я их сожгла.
Артур вернулся к девушке.
— Сколько их было?
— С этим четыре.
— Как часто они приходили?
Она вдруг задумалась.
— Каждый раз, когда двери клуба открыты.
— То есть это кто-то из ваших игроков? — Предположил Артур
Эмма пожала плечами, не зная, как ответить на этот вопрос.
— К чему весь этот расспрос? Что вы хотите от меня?
— Может быть, я хочу помочь вам.
Она потеряла дар речи.
— Вы только что грозились раскрыть мою личность, а сейчас предлагаете помощь?
Мужчина вдруг ослепительно улыбнулся.
— Одно другому не мешает. Но я повторюсь, что люблю загадки, а ваша мне кажется всё более интересной.
— Но я не просила вашей помощи! — Противилась Эмма, решительно поднимаясь с дивана. — Мне не нужна ваша помощь. Я привыкла сама решать свои проблемы.
Артур напрягся. Опять эти слова, словно из прошлого, словно он уже не в первый раз слышит их.
Мужчина навис над девушкой, внимательно всматриваясь в её глаза, пытаясь увидеть в них опровержение его догадкам.
«Нет, это невозможно, это не можешь быть ты», — возмутился внутренний голос Артура. Эта женщина отличалась от неё: та девушка из хижины в лесу была по-детски наивна, но женщина перед ним знала себе цену, была уверена в себе и в своих силах. Но это было так давно. Артур впервые был совершенно не уверен в правильности своих выводов, боясь принять желаемое за действительное.