Коротышка щелкнул каким-то маленьким прибором, и посредине спальни возникли два белых коротких смерча. Смерчи растворились, как наркотический дым, а на ковре остались стоять два индивидуальных хрономобиля.
Хрономобили более всего напоминали инвалидные кресла. Милада фыркнула и демонстративно отвернулась. Филиппу пришлось уговаривать ее. Но и после этого потребовалось время, чтобы правильно усадить женщину в машине. Милада была вынуждена сложиться почти вдвое, и Филипп сам притянул ремнем к груди ее сомкнутые колени. Второе кресло, предназначенное для него самого, на счастье, оказалось несколько больше.
— Готово! — сказал Филипп, вжимая голову в колени. — Можно отправляться!
Спальню заволокло ледяной белизной. Сквозь летящий снег еще некоторое время на Филиппа смотрели немигающие птичьи глаза, потом все исчезло.
На этот раз путешествие было мучительным и очень долгим.
Наконец белизна спала. Вокруг стало темно и запахло гнилью. Филипп Костелюк с трудом выбрался из неудобного кресла и сразу расстегнул ремни на своей жене. Только после этого осмотрелся. Оказалось, он стоит возле грязной стены между помойкой и грудой металлолома. Было темно и шумно вокруг. В Париже лил проливной теплый дождь.
Милада в голос ругалась и разминала затекшие ноги, она была в бешенстве. Филипп протянул руку к своей машине, но оба индивидуальных хрономобиля на глазах растворились в несущемся потоке дождя. Обратной дороги не было.
— Ну и куда мы теперь? — зло спросила Милада.
— Не беспокойся, — отозвался Филипп. — Для нас заказан номер в отеле.
— И где это? — капризно спросила Милада. — Я устала! Я хочу принять ванну! Я хочу спать.
Коротышки ни в чем не обманули его, все было как и обещано, но гостиница в рабочем районе Парижа, куда они добрались через полчаса, промокнув до нитки, неприятно удивила Филиппа. Грязный номер на шестом этаже встретил путешественников затхлым воздухом, полутьмой и крысиным писком.
— Явно не суггестер, — первой проходя по комнатам и останавливаясь перед треснутым зеркалом, злобно сказала Милада. — Всю косметику смыло! Кошмар! Где здесь, в конце концов, ванная? — Она повернулась к мужу, лицо ее было страшно. — Я тебя спрашиваю, тут вообще есть что-нибудь похожее на ванную комнату?
Филипп Костелюк ударил бы ее по лицу, но в это мгновение постучали в дверь. Тут же дверь с невыносимым протяжным скрипом растворилась, и в комнату одно за другим вкатились два знакомых инвалидных кресла.
— Давно не виделись! — Опешив от неожиданности, Филипп подался назад и уперся спиной в какую- то кривую вешалку.
— Не нужно шутить, Филипп Аристархович, — сказал коротышка, вкатившийся в комнату первым. — Я вижу, вы расстроены обстановкой?
Милада даже зашипела от бешенства, растопырив длинные пальцы с острыми ногтями, но посланец будущего невозмутимо продолжал:
— Наши агенты давно работают в этом веке. Это они сняли номер, это они подготовили встречу! Хотя, поверьте, перемещаться по старинному городу на таких креслах, — маленькая желтая ручка зло ударила по жесткому подлокотнику, — это было очень, очень сложно! Это было мучительно! Дома, в благоустроенном будущем, мы все привыкли к иному состоянию улиц и лестниц!
Он поправил обеими руками свой безобразный рыжий парик и, надавив на колесо кресла, подкатил к Миладе. Задрав голову, коротышка попытался заглянуть женщине в лицо.
— Никаких капризов, — сказал он писклявым, но страшным голосом. — Вы оба должны строго следовать нашим инструкциям. — Он погрозил маленьким пальцем и прибавил еще более пискляво: — Строго следовать! Иначе!.. — Он сделал многозначительную паузу. — Иначе мы вас убьем!
Лицо Милады просто перекосило.
Но коротышка будто не заметил этого. Он уже кружился на своем кресле по комнате, заглядывая во все углы.
— Можете называть меня Жаном, — сказал он уже немного дружелюбнее, — а его Полем. — Он не глядя указал рукой на второго посланца далекого будущего. — Мы все время будем рядом. — Он постучал костяшками пальцев по стене. — Мы устроились здесь же, в соседнем номере.
Ночью, когда Филипп, погасив лампочку и прошлепав босыми ногами по холодному полу, опустился на постель, Милада сказала:
— Я готова выполнять все твои требования, Филипп. Но, пожалуйста, объясни мне, что все это значит? Зачем мы здесь? Кто эти противные полупарализованные коротышки в старушечьих париках? Объясни мне. — Милада негромко всхлипнула. — Объясни. Я не понимаю!..
Долгое путешествие было утомительно, и все тело Филиппа чесалось и болело после подобного перемещения во времени и пространстве. Поэтому не без удовольствия он прилег на постели и вытянул ноги.
— Это посланцы далекого будущего, — сказал он. — Апостолы света и добра! Не бойся, мы немножечко побудем здесь, достанем одну вещь и отправимся туда, вперед… — Он мысленно представил себе далекое будущее и не смог сдержать мягкой счастливой улыбки. — Туда, в красивое послепослезавтра, где я буду управлять миром!..
В полутьме гостиничного номера Милада подошла к окну и немного приподняла занавеску, и Филипп увидел на фоне чуть тлеющего неба силуэт своей жены.
— Дождь кончился, — сказала она. — Звезды появляются. А вон там слева над крышами… Господи, неужели это Эйфелева башня?! Сама не верю!