Глава Тридцать Вторая

Лара провела бесчисленное количество ночей, прижимаясь к Табите то в одном, то в другом укрытии, продуваемом сквозняками, отчаянно нуждаясь в тепле. Они страдали от обжигающей жары и ледяного дождя, тела были изуродованы голодом, усталостью и болью. Вместе они пережили все самое худшее, что мог подкинуть им Шайенн, за проведенные в нем годы.

Несмотря на пережитые годы трудностей, Лара оказалась не готова увидеть свой старый дом после нескольких месяцев отсутствия.

Утреннее солнце еще не поднялось над горизонтом, оставляя небо тусклым, уныло-серым. Покосившиеся лачуги казались темными силуэтами на фоне этого неба, могильными знаками для еще не умерших. Даже те люди, которые не болели и не голодали здесь, умирали. Она никогда не забудет отчаяния и безнадежности, которые охватили ее во время пребывания в трущобах. Только Табита удержала Лару от того, чтобы поддаться им… Но и ее тоже забрало это место.

Еще одно тело на свалку.

Ньютон и несколько человек остановились, чтобы подождать на окраине трущоб, пока Лара вела Купера и его команду по узким грязным тропинкам между лачугами. Прежде чем она повела их в центр города, к единственному месту, куда каждый должен был пойти — к водокачке, — им нужно было сделать остановку.

Твердый металл кольца скользнул по коже Лары под рубашкой, напоминая о том, что она могла потерять — все. Они с Ронином не попрощались. Все, что им нужно было сказать, было сообщено прошлой ночью, через их слова и тела.

Она поправила капюшон и опустила руку к пистолету на бедре, сосредоточившись на ощущении его рукояти, а не на зловонии гнили и человеческих отходов. Люди только начинали выходить из своих домов. Даже в тусклом свете Лара заметила узнавание в глазах некоторых из них. Что они увидели? Худую, отчаявшуюся беспризорницу, которой она была, или здоровую, упитанную женщину, которой она стала?

Или кто-то из них видел ходячий труп?

Приближаясь к месту назначения, Лара заставила себя смотреть вперед. У нее была четкая миссия, и она должна была полностью сосредоточиться. Гэри и Кейт уважали и любили многие, и они всегда были добры к Ларе, если бы она смогла убедить их присоединиться к ней, это было бы чертовски хорошим началом.

Ее шаги замедлились, когда показалась их хижина.

— Нет, — выдохнула она.

Символ Военачальника был у них на двери, красная краска стекала, как кровь.

Она бросилась преодолевать оставшееся расстояние и на ощупь попыталась оттолкнуть дверь в сторону.

Отвратительный запах застарелой крови ударил ей в ноздри, когда она вошла. Позади нее раздавался неистовый топот ее сопровождающих, которые спешили догнать ее. Слабый свет исходил из маленькой второстепенной комнаты. Мужчина выступил вперед. Его темная фигура приблизилась, в его руке блеснула сталь клинка. Она резко втянула воздух.

— Лара? — он резко остановился.

Когда ее глаза привыкли, она поняла, что фигура принадлежала Гэри.

— Что случилось?

Он прошел мимо нее к выходу. Она жестом велела солдатам отойти, пока Гэри не задвинул дверь на место.

Гэри повернулся к ней. Он был изможденным, с темными кругами под глазами. В его взгляде светилась печаль, но было что-то более глубокое в нем — что-то огненное.

— Они ушли, — проскрежетал он.

Сердце Лары дрогнуло.

— Мэгги?

Опустив глаза, он покачал головой.

Милая Мэгги, которая всегда дарила Ларе поцелуй и белозубую улыбку? Единственный источник света и радости в Шайенне, единственная невинная жизнь, которую еще не коснулись трудности?

— Кейт тоже? — у Лары пересохло в горле.

Гэри провел дрожащей рукой по лицу.

— Я не… Я не знаю. Она… нездорова.

— Она жива?

Он кивнул.

Лара колебалась, подавленная ужасом от своего следующего вопроса.

— А… ребенок?

— Они узнали, — он зажмурился, из уголков глаз потекли слезы. — Каким-то образом они узнали. Мы были так осторожны, Лара, но эти ублюдки все равно узнали. Он хотел показать пример, и он…

— Ты не обязан мне говорить, — сказала Лара, подходя ближе. Она остановилась, когда он покачал головой.

— Они убили мою маленькую девочку. Мою прекрасную маленькую девочку, — он отвернулся и прислонился к стене, дрожа всем телом. — Они держали нас и заставляли смотреть. Заставил нас слушать крики Мэгги о помощи, ее крики, Боже мой, ее крики… и когда она больше не двигалась… Было так много крови. Но… но он не остановился. Они оттащили Кейт от Мэгги и… они избили и ее, — Гэри ударил кулаками по стене. Хижина задребезжала. — Бил ее снова и снова, пока у нее не пошла кровь. Пока она… не потеряла ребенка.

Дыша часто и неглубоко, Лара опустила взгляд на свои руки. Она слишком хорошо помнила боль от кулаков Военачальника. Ее желудок сжался, угрожая опорожниться. Сколько страданий пришлось бы вынести этим людям?

Больше не будет страданий. Мы избавим мир от этого монстра.

— А… А Кейт здесь, Гэри?

Он снова кивнул, вытер лицо и повел ее в заднюю комнату.

Кейт лежала на кровати, бледная, с ввалившимися глазами, ее волосы были влажными от пота. Лара опустилась на колени рядом с ней и взяла Кейт за руку. Она была холодной и вялой, как будто из нее высосали жизнь.

— Кейт?

Женщина повернула голову. Ее глаза были расфокусированы, смотрели куда-то сквозь Лару. Она моргнула, и что-то промелькнуло в ее взгляде: ее лицо сморщилось, и она затряслась от рыданий.

— Мои детки…

— Шшш, я знаю, — Лара прижала руку Кейт к своей щеке. — Мы остановим его.

— Как? — спросил Гэри.

— Здесь есть люди, — ответила Лара, опуская руку Кейт, но не выпуская ее, — которые планируют покончить с Военачальником. Вернуть этот город. Помочь нам.

Кейт смотрела на Лару водянистыми глазами, молча, когда Гэри опустился рядом с ней на колени. Лара встретилась с ним взглядом. Он внимательно изучал ее, как будто видел впервые, отмечая изменения.

— Люди говорили… что ты была либо мертва, либо с одним из них.

— Я с ботом, но он не один из них, — сказала она. — Он заботился обо мне. Защищал меня.

Выражение лица Гэри потемнело.

— Он заставил…

— Нет! Нет. Он не заставлял меня. Он никогда не принуждал меня. Я люблю его, Гэри, и, как бы безумно это ни звучало, он любит меня. Мы оба пострадали из-за Военачальника. Без Ронина я была бы мертва, — Лара взглянула на Кейт. — Я не могу рассказать тебе всего сейчас, но здесь есть люди — и люди, и боты, — которые собираются положить всему этому конец. Недалеко отсюда, под землей, есть место, где они процветают. У них есть сады, животные, дети в школе, жилье. Армия. Они здесь, чтобы помочь, но им тоже нужна наша помощь.

— Как? — спросила Кейт. Ее хватка на руке Лары усилилась. — Как?

— Прямо сейчас другая группа направляется в район Ботов. Возможно, они даже уже там. Они собираются захватить больницу и устроить отвлекающий маневр. Я здесь, чтобы собрать всех, кто готов сражаться. Всех, кто готов противостоять Военачальнику.

— Я сделаю это, — сказал Гэри. — Я хочу, чтобы его разорвали на части.

— Ты можешь помочь мне с остальными? Я знаю… Я знаю, что, похоже, надежды мало… но мы можем сделать лучшую жизнь для всех нас.

Он повернулся к Кейт.

— Все, что угодно. Она — все, что у меня осталось.

Кейт отпустила руку Лары, чтобы взять Гэри за руку, и закрыла глаза, когда он наклонился и поцеловал ее в лоб.

— Я вернусь, — сказала Лара.

Она толкнула входную дверь в сторону и вышла. Солдаты рассеялись, но она быстро различила их темные фигуры в полумраке. Лара помахала одному из них рукой.

Солдат, приближаясь, стянул шарф со рта. Приклад винтовки он прижимал к плечу.

— Что случилось?

— Внутри находится женщина, которую нужно отвести в передовой лагерь. Я не думаю, что она справится сама.

— Кто это? — спросил Гэри. Лара оглянулась через плечо и увидела его в дверях.

— Рядовой Питерсон, — ответил солдат. — Где она?

— В задней комнате, — Лара указала за спину Гэри. — Ее зовут Кейт.

Питерсон кивнул, наклоняясь, чтобы заглянуть внутрь хижины.

— Хорошо. Мы обязательно возьмем ее с собой, когда будем уходить.

— Куда вы отведете ее? — спросил Гэри.

— Некоторые солдаты проводят детей, стариков и всех, кто слишком болен, чтобы сражаться, в безопасное место, прежде чем что-либо начнется. После того, как я сделаю то, что мне нужно здесь, я тоже отправлюсь туда, — она нежно взяла его за руку. — Они позаботятся о ней. Я обещаю.

Гэри долго смотрел на нее, наконец кивнув.

— Я доверяю тебе, Лара.

— Помоги мне убедить остальных. Чем больше людей выступит против Военачальника, тем лучше. Мы не можем больше позволять ему это делать.

— Позволь мне поговорить с ней. Убедить, что она знает, что происходит.

— Мы будем у водяной колонки.

Лара встретилась взглядом с Питерсоном, когда Гэри вошел внутрь.

— Она будет в хороших руках, — сказал солдат.

— Я знаю. Спасибо.

Солдаты следовали за Ларой, пока она петляла по трущобам, стуча в двери и окликая людей через откидные брезенты палаток. Она пробудила некоторых ото сна, но многие уже проснулись, готовясь к долгому, безжалостному предстоящему дню.

Она велела всем собраться у водяного насоса. Несколько человек выругались в ее адрес, а некоторые — особенно когда стало светлее и стали видны пряди рыжих волос под ее капюшоном — назвали ее предательницей. Лара не позволила этому смутить себя, это был их единственный шанс, и она доведет его до конца.

Вскоре Гэри догнал ее, и люди, казалось, стали охотнее слушать его. Его потеря произошла недавно, но свидетелями ее были многие, и каждый так пострадал от рук железноголовых. Они были повсюду — мужчины и женщины без пальцев, или рук, или ног. Жертвы правосудия. На дверях большего количества домов, чем она помнила, красовался символ Военачальника.

Когда они, наконец, добрались до общей зоны вокруг водокачки, там собралась толпа, разговаривавшая друг с другом приглушенными голосами. В воздухе сгустилось напряжение.

Она нашла Ньютона и других солдат на краю толпы. Он был закутан в ткань с головы до ног, его оболочка все еще была обнажена.

— Есть какие-нибудь признаки железноголовых? — спросила Лара.

— Нет, все относительно спокойно.

— Это ненадолго, — сказал Купер, переводя взгляд на северо-восток. — Лучше всего покончить с этим, чтобы мы могли двигаться, когда придет время.

Лара вытерла влажные от пота ладони о юбку и подошла к толпе.

Мы сделаем все, чтобы это сработало. Мы должны.

— Что все это значит? — спросил мужчина постарше. Лара узнала его хмурое лицо. Когда она была маленькой, Стив был полевым работником, одним из немногих людей, которым разрешалось трудиться под присмотром железноголовых, пока порез на его ноге не заразился. Он сохранил ногу, но хромоту так и не преодолел.

— Я мог бы уже пойти собирать урожай. Мы теряем хорошее время!

Его голос перекрыл другой, и внимание переключилось на Лару.

— Некоторые из нас не раздвигают ноги, чтобы трахаться с ботами ради еды, — Скарлет усмехнулась, глядя на Лару с явной завистью. Они были почти одного возраста, но никогда не были близки: Табита была единственной настоящей подругой Лары.

Крепко сжав рот, Лара закрыла глаза. Она не позволит себе поддаться гневу. Ей нужно, чтобы эти люди были на ее стороне, на своей собственной стороне. Когда она снова открыла глаза, то пробежалась взглядом по каждому человеку, которого могла видеть, встречаясь с ними глазами по очереди. Они были напуганы, голодны, неуверены. Единственная разница между Ларой и этими людьми заключалась в том, что она научилась надеяться на что-то лучшее.

— Я не собираюсь вам лгать. Я ушла отсюда с ботом. Со скитальцем по Пыли, его имя Ронин. Я сделала это, потому что был голодна, да, но больше потому, что хотела найти свою сестру.

— Еще одна шлюха, трахающаяся с ботами, — Скарлет плюнула на землю к ногам Лары.

— Хватит! — Гэри шагнул вперед. Краем глаза Лара увидела, что Купер и его люди тоже приближаются.

— Ты собираешься стоять здесь и защищать эту мерзость? — потребовал ответа Стив.

— Мерзость? Лара пожертвовала собой, чтобы помочь моей семье, когда никто другой не помог. У нее ничего не было, и она все равно отдавала нам. Она обменяла хорошую добычу на объедки, и мы приняли это как должное. Я всегда буду сожалеть об этом. Но сейчас я стою рядом с ней… Как и должен был все это время.

— Боты, с которыми она ушла, убили твоих детей! — крикнул кто-то.

Лицо Гэри напряглось, и он прижал кулаки к бокам.

— Нет. Военачальник убил моих детей, и Лара здесь, чтобы покончить с ним.

Невеселый смех разнесся по части толпы.

— Она ничего не прекратит!

— Не в одиночку, — ответила Лара.

— Ты не можешь ожидать, что мы будем драться с ними!

— Почему? Почему мы не можем сразиться с ним? Потому что он вселил страх в наши сердца? — Лара кивнула Куперу, и он выступил вперед со своими солдатами. Они выделялись, несмотря на изодранные пальто и плащи поверх униформы. — Эти люди пришли, чтобы встать рядом с нами, присоединиться к нашей борьбе против Военачальника.

— Кто они, черт возьми? — спросил Стив.

— Солдаты, — сказала Лара, поворачиваясь обратно к толпе. — И это всего лишь часть из них.

— Зачем им помогать нам?

— Я попросила их об этом.

Все молчали. Они смотрели на Лару, смотрели на солдат. Конфликт был очевиден на многих их лицах.

— Военачальник убил мою сестру и демонтировал бота, который заботился о ней, потому что они нарушили его правила. Я и Ронин ушли, прежде чем он смог сделать то же самое с нами. Мы рисковали в Пыли, чтобы быть вместе. Называйте меня как хотите, но Ронин такой же человек, как и любой из нас, и он мой. Может, у него другое телосложение, но он мыслит. Он чувствует. И Военачальник погнался за нами. Сквозь гребаную пыльную бурю. Он погнался за нами, деактивировал Ронина и избил меня почти до смерти. Он оставил меня умирать в грязи, просто чтобы я помучилась еще немного. Это все, что он когда-либо делал. Наша боль забавляет его. Разве мы все недостаточно настрадались?

По толпе пронесся шепот. Люди неловко переминались с ноги на ногу, глядя на изуродованные конечности, на соседей, потерявших близких.

— Ньютон, бот, который предложил нам убежище во время шторма, — единственная причина, по которой я сейчас стою здесь.

Она повернулась и встретилась взглядом с Ньютоном. Бляшки над его глазами слегка сдвинулись, и Лара кивнула ему.

После минутного колебания он шагнул вперед, опустив капюшон и убрав ткань с нижней части лица. Люди ахнули, их тихие разговоры наполнились новой энергией.

— Он активировал Ронина и привел нас туда, где мы могли найти помощь. Эти люди — Лара указала на солдат, — спасли нас. Они накормили меня, обработали наши раны, дали нам кров. И теперь они здесь, чтобы помочь.

Она указала в направлении стены, верхушка которой виднелась над лачугами.

— Пока мы разговариваем, туда направляется еще одна команда. Они собираются начать битву, но мы должны сплотиться, чтобы закончить ее. Вместе мы выйдем на Рынок, и Ньютон убедит ботов присоединиться к нам.

Лица в толпе выражали множество противоречивых эмоций — надежду, страх, сомнение, решимость.

— Мы сможем сделать это, только если будем все вместе. Как один, мы сможем победить его. Мы можем вернуть этот город и жить.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — раздался знакомый голос.

Лара стиснула зубы, когда Девон протиснулся вперед толпы. Она не разговаривала с ним с того дня, как Ронин отвел ее в район Ботов.

Он выглядел так же, как она помнила, но пережитое изменило ее точку зрения. Под грязными пятнами на его щеках и слишком большими лохмотьями поверх одежды скрывался хорошо сложенный мужчина с округлым лицом и здоровым цветом кожи. Человек, у которого всегда было вдоволь еды. Человек, который всегда избегал железноголовых, несмотря на богатство, которое обычно привлекало их внимание.

— Мы уничтожим Военачальника, — сказала она.

Шаг Девона замедлился, а глаза расширились, прежде чем он разразился смехом. Он согнулся пополам, схватившись за живот и хохоча. Лара — и вся толпа — стояли молча, когда он подошел ближе к ней, глаза его были полны веселья.

— Что ты умеешь делать? Я имею в виду, кроме как трахаться с ботами, — он погладил себя по промежности. — Тебе не нужно было убегать с одним из них, если ты так сильно в этом нуждалась.

— У нас нет времени на это дерьмо, Девон, — она переключила свое внимание на остальных. — Если ты хочешь освободиться от Военачальника, будь с нами. Любой, кто слишком слаб, чтобы сражаться, будет отведен в безопасное место, где…

— Ты, блядь, серьезно, — Девон нахмурился и повернулся к толпе. — Вы в это верите? Следуя за этой бото-шлюхой, вы знаете что произойдет. Вы все будете убиты.

— Эти люди — солдаты. Посмотри на их оружие, — сказал кто-то.

— У Военачальника тоже есть оружие, — ответил Девон. — И даже без него любой из его ботов может разорвать любого из нас на части голыми руками.

— А какой еще у нас есть выбор? — спросил другой человек.

— Иди домой и продолжай жить!

— Тебе легко говорить, — Стив свирепо посмотрел на Девона. — Откуда у тебя столько денег, парень? Как получилось, что они до сих пор не постучались в твою дверь?

Девон пожал плечами.

— Не моя вина, если ты недостаточно находчив, чтобы достать то, что тебе нужно, не роясь в мусоре.

У Лары перехватило дыхание. После его слов все встало на свои места. В этом мире никто не обходился без торговли. Для большинства из них это означало копаться в мусоре, собирать скудные урожаи или применять свои уникальные таланты — шить обувь, портняжничать или изготавливать керамику. Она никогда не видела Девона за работой. Никогда не видела, чтобы он прятался, когда появлялись железноголовые. И они, казалось, всегда точно знали, кого искать, кого наказывать.

— Это был ты, — сказала она.

Он посмотрел на нее через плечо, нахмурившись.

— Что?

Лара шагнула вперед и, когда он повернулся к ней лицом, взмахнула рукой. Ее кулак попал ему в рот, и его губы врезались в зубы. Боль в ее руке была отдаленной, приглушенной ее яростью. Его голова дернулась в сторону, и он рухнул в грязь. Вокруг него поднялось небольшое облачко пыли.

— Все это время это был ты, сукин ты сын!

Девон приподнялся на четвереньках, опустив голову, и сплюнул кровь. Подняв глаза, он встретился с ней взглядом. Он выдержал ее взгляд и медленно встал, кровь стекала по его подбородку из разбитых губ. Его руки упали по бокам.

— Лучше следи за тем, что говоришь, бото-шлюха.

— Или что? Ты собираешься рассказать железноголовым, как рассказал им о Кейт?

Коллективный вздох прокатился по толпе.

— Что? — спросил Гэри, подходя ближе.

— Девон — крыса Военачальника. Как еще он мог жить так легко, в то время как они всегда знают, кто нарушает правила?

— Это правда? — спросила молодая женщина. Ее лицо было бледным под слоем мрачности, а на правой руке отсутствовали два мизинца. Лара узнала в ней одну из бывших любовниц Девона.

— Ты собираешься поверить этой суке? Этой ебаной предательнице?

— Здесь только один предатель, — сказал Стив, скрестив руки на груди и устремив стальной взгляд на Девона.

Гэри зарычал. Звук перерос в рев ярости, когда он бросился на Девона, повалив его на землю. Они покатились, Гэри яростно колотил кулаками. Девон вырвался, отбросив Гэри назад, и вскочил на ноги. Он вытащил из-за пояса нож и обратил свой безумный взгляд на Лару.

— Ты ебаная сука!

Прежде чем он успел сделать хоть один шаг, солдаты встали перед Ларой с поднятыми винтовками.

— Брось оружие, — скомандовал Купер.

— Не стреляй в него, — сказала она. — Он не стоит того, чтобы упускать наш шанс.

Девон остановился, уставившись на дуло пистолета Купера. Стив бросился вперед, схватил Девона за руку обеими руками и вывернул, заставив его выронить нож.

— Вы все заплатите за это! — Девон вырвался из объятий Стива. — Вы думаете, что сможете победить Военачальника? — он рассмеялся, обнажив покрытые малиновыми пятнами зубы.

Наклонившись, Гэри подобрал нож, не отводя взгляда от Девона.

— Держитесь от меня подальше, — Девон отступил к толпе. — Вы все будете мертвы, прежде чем…

Толпа со всех сторон вцепилась в Девона, хватая его за одежду и волосы, стискивая руками его руки и ноги.

— Какого хуя? — он заорал. — Отпустите меня!

Их хватка усилилась, когда он забился в конвульсиях, и они оторвали его от земли, разводя руки и ноги в стороны. Гэри медленно двинулся вперед.

— Ты убил их.

— Пошли наху… — слова Девона были прерваны его криком боли, когда Гэри вонзил нож ему в живот. — Боже, ты, ебан…

В толпе воцарилась зловещая тишина. Гэри вытащил нож и вонзил его снова, и снова, и снова в живот и грудь Девона, заливая руку и предплечье кровью.

— Ты украл их жизни, ублюдок. Забрал их у меня, забрал их у меня!

Глаза Девона выпучились, а сухожилия на шее натянулись. Он поднял голову, чтобы посмотреть Гэри в глаза.

— Я надеюсь, что есть ад, чтобы ты мог сгореть в нем, — сказал Гэри и полоснул ножом по горлу Девона. Кровь хлынула из зияющей раны, растекаясь лужицей по грязи внизу.

Все наблюдали, как Гэри отступил назад, и безжизненное тело Девона было брошено лицом вниз на землю. Глаза Гэри заблестели. Его рука и грудь были забрызганы кровью, плечи поднимались и опускались в такт его неровному дыханию. Добрый, милый человек, которого Лара всегда знала, ушел: если бы она сделала что-нибудь раньше, смогла бы она спасти Гэри от этого?

— Я буду сражаться, — сказал он. — До смерти. Я хочу, чтобы с этим гребаным ботом покончили.

— Кто еще? — спросила Лара, оглядывая мрачные лица.

— Я, — Стив сделал один шаг вперед.

— Я тоже.

— И я.

Один за другим толпа согласилась.

— Как ты можешь быть уверена, что мы победим? — спросила Скарлет. Какой бы огонь ни побудил ее оскорбить Лару ранее, он сменился бледной неуверенностью.

— Я не уверена. Но это того стоит…

Быстрые отдаленные выстрелы эхом отдавались в небе. Лара, как и большая часть толпы, посмотрела на северо-восток. В этот момент она поняла то, что всегда знала, но отказывалась признавать — Ронин не был непобедимым, и она уже слишком много раз чуть не теряла его.

Пожалуйста. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.

— Мы должны идти, Лара, — Ньютон коснулся ее руки, когда подошел к ней.

Тяжело сглотнув, она кивнула ему.

— Битва только началась, — обратилась она к толпе, — но выбор за вами. Будете ли вы сражаться за свою свободу или умрете в грязи под сапогом Военачальника?

Загрузка...