VIII

Германарих мрачно смотрел вдаль. Взгляд скользил по зеленому ковыльному морю, растревоженному сильными напорами ветра, прижимающего ковыль к земле. Тогда травяное море меняло окраску — из темно-зеленого, превращалось в свинцовое, кивая серыми, дымчатыми венчиками соцветий. Король готов мрачно хмурил брови, поглаживал ножны длинного прямого меча. Подле трона на полу сидел скальд Икмор, вернувшийся из страны хуннов. Громким, размеренным, напевным голосом он пересказывал королю историю далекого степного народа, решившего сняться с насиженных мест.

— Хуннский царевич Модэ не был любим отцом. Его отец, шаньюй[74] имел несколько жен и очень любил младшую жену и сына от неё. Нелюбимого Модэ шаньюй решил послать к согдийцам, требовавших от хуннов заложника в знак повиновения. Отдав сына в заложники, хуннский царь тем не менее думал напасть на Согдиану, дабы толкнуть их правителя на убийство постылого сына. Но царевич сумел убить стражников и бежать. Хуннов его побег впечатлил и заставил обратить на себя внимание. Шаньюю пришлось поставить нелюбимого, но удачливого сына во главе одного из уделов царства.

— Дети всегда мечтают о смерти отцов, — пробормотал Германарих и нахмурился, нахохлился больше прежнего. Вспомнил безрадостное детство и ненависть, которую питал к нему его отец Ахиулф из великого рода Аманалов. Германарих, как и Модэ, не был единственным ребенком и воспитывался вне пределов отчего дома. Лишь когда неожиданно занемог старший брат Херменриг… — Германарих усмехнулся — хитрому византийцу он подарил золотого ирбиса[75] из скифского кургана за небольшую зеленую склянку с ядом. Только тогда он взошел на престол и пошел войной на герулов. Славное было время…

— Продолжай, — приказал Германарих, нетерпеливо притопнув ногой.

— Модэ получил собственных воинов и стал их обучать воинскому искусству. Однажды он приказал воинам наблюдать, куда он пустит стрелу и велел стрелять из лука в том же направлении. Он выпустил стрелу в своего любимого коня. Никто из воинов не ожидал такого поступка и тем, кто не выстрелил, Модэ отрубил голову.

— Зачем ему понадобилось убивать коня! — воскликнул одноглазый Винитар.

Германарих сердито покосился на крикуна.

— Когда не понимаешь — не спрашивай.

Винитар смущено потупил глаз. Отступил, смешиваясь с толпой челяди, стоящей поодаль и жадно прислушивающейся к рассказу сплетателя песен.

— Через несколько дней Модэ выстрелил в своего любимого сокола, — продолжил историю Икмор. — Тем, кто не стрелял в птицу, также отрубили головы. Потом принц выстрелил в свою любимую жену. Кто не стрелял, лишились головы.

— Жестоко! — прошептали в толпе.

— Молчать! — взревел Германарих и добавил, улыбаясь: — Или отрублю голову.

— Однажды во время охоты принц встретил своего отца — великого шаньюя и…

— Выпустил в него стрелу! — Германарих расхохотался и одобрительно посмотрел на Икмора. Окружение скромно захихикало, следуя примеру царя.

— Так и было, вы правы, великий царь, — скальд кивнул. — Шаньюй превратился в ежа. В него попали все стрелы воинов принца. Так Модэ стал царем. Его враги тут же потребовали от него дани. Они пожелали получить лучших лошадей хуннов. Тем, кто говорил, что нельзя отдавать своих скакунов, Модэ отрубил головы. «Не стоит воевать из-за коней», — сказал он. Спустя время враги, кочевники дун-ху, потребовали женщин, в том числе и жену царя. Тем, кто не хотел отдавать своих жен, Модэ отрубил головы. «Наша жизнь и существование государства стоят дороже, чем женщины».

— Этот Модэ, мудрый правитель. Подать кубки с вином, — распорядился Германарих. Милостиво кивнул скальду.

— Третье, что потребовали дун-ху — кусок пустой земли на границе между их царствами. Тем, кто сказал, что можно отдать эту ненужную землю, Модэ отрубил голову и сказал: «Земля — основание государства. Землю отдавать нельзя!» Он приказал воинам выступить в поход против дун-ху.

— Достаточно, — прервал Германарих. — Превосходная притча, а теперь объясни: причем здесь хунны, почему ты ничего не рассказал о гуннах?

— Гунны — это потомки хуннов.

— Понятно. — Германарих улыбнулся. — Ты рассказал, какого соперника мы встретим.

— Гунны — это хунны, разгромившие аланов, породнившиеся кровно с вогулами[76]. Это сильный и свирепый народ, не ведающий жалости к врагам.

— Ты пытаешься меня напугать? — Усмехнулся Германарих.

— Нет.

— Готы тоже не знают жалости к врагам, — Германарих отыскал в переднем ряду Винитара. Тот принял кубок с вином и с поклоном передал царю.

— Благодарю. — Германарих стукнул кубком по ручке кресла. — Отряды готов уже имели несколько стычек с гуннами на берегах Танаиса[77]. Готы храбрые и беспощадные воины! — Германарих отпил из кубка. — Гунны к нам не придут. Мы придем к ним. — Царь весело поглядел на присутствующих.

— Кто устоит против наших многотысячных фрамей под предводительством хёвдингов[78]?

— Хэй! Хэй! — одобрительно закричала челядь.

— Никто! — проорал Винитар.

Икмор молчал. Он видел царя гуннов Баламбера: смуглый, кривоногий человек, с двумя длинными черными косичками, над тонкогубым ртом кошачьи усики, хитрые черные глазки. Как все степняки, он редко слезал с маленькой степной лошадки, приученной к длинным переходам и лишениям. Он сказал скальду: «Передай своему повелителю Эрманариху, что у него всё ещё остается шанс присоединиться со всем царством к империи гуннов и стать младшим братом». Раскосые глаза превратились в щелки, усики вытянулись в прямую линию. «Иначе придем мы, чтобы взять то, что нам положено по праву: военную добычу, скакунов и ваших женщин». Послание Баламбера скальд поостерегся передавать буйному Германариху.

Король готов поднял руку, призывая окружение к молчанию.

— Лучше расскажи нам, Икмор, чем вооружены хунны?

— Прежде всего, гунны это всадники, пеших воинов они не содержат. Гунны ловко стреляют из длинных луков. Стрелы делают из камыша или дерева. Часто наконечники стрел отравлены. Перед нападением они выпускают во врага тучи стрел. Еще у них есть длинные тонкие копья. На древке, пониже острия, гунны привязывают пучки человеческих волос с головы убитого врага. Но самое важное оружие — бичи.

— Что?

— Бичи, — повторил Икмор. — К короткой деревянной или кожаной рукоятке гунны привязывают несколько крепких ремней из буйволиной кожи с большими узлами на концах, в которые зашивают куски свинца или камни. Я видел, как они ловко ими управляются.

— Они вооружены бичами! — Германарих рассмеялся. — С таким оружием они хотят воевать против нас?

Икмор пожал плечами.

— Может быть у них хорошие доспехи? — спросил Винитар.

— Нет. Сверху они носят широкие плащи, стянутые ремнями. Если распустить ремни плащ может покрыть не только всадника, но и его лошадь. Под плащами: короткие куртки из недубленой конской шкуры, без рукавов; широкие пояса. Руки и ноги у них ничем не закрыты, обуви гунны не знают.

— Достаточно! Не желаю о них слышать! — объявил Германарих. — Это не соперник. Бичи, конские шкуры, — он пожал плечами и приложился к кубку.

— А как они выглядят? — поинтересовались из толпы.

— Низкорослые, кривоногие, с темно-коричневой кожей. Волосы у них темные и прямые. — Икмор закрыл глаза, перед ним предстал облик Баламбера: — Низкий покатый лоб. Скулы сильно выдаются вперед. Узкие черные глаза. Вместо бороды несколько клочков жестких волос…

— Хватит нас пугать. — Прервал Германарих. — Ты потратил два года впустую. Я понял, что с этими уродцами нам не встретиться на поле боя, гунны поостерегутся готского оружия. — Он посмотрел на Винитара:

— Пусть росомоны пошлют свои сотни к Танаису. Не только готам нести тяготы соседства с гуннами. Где Тарм?

— В землях антов. Там опять неспокойно, — ответил Винитар.

Германарих допил вино, невидяще уставился в степь.

— Когда вернется, я хочу его видеть, — он погладил ножны меча. Меч привез Винитар в подарок с войны с росами и утверждал, что некогда он принадлежал риксу Бусу. — И гуннов постигнет моя кара, — весело подумал царь готов. Он рассмеялся, и кивнул Винитару.

— Налейте одноглазому мое вино. Икмор, ты до сих пор, не слышал про войну Винитара с росами? Пусть он расскажет, а ты, скальд, сочинишь дайну (песнь) о том, что готы нигде не знали и не знают поражений.

— Расскажи Винитар. — подхватили готы.

Хёвдинга вытолкнули к трону.

Винитар степенно разладил отпущенную рыжую бороду.

— Мы долго преследовали трусливых варваров. Они избегали прямого сражения и заводили нас все дальше и дальше, во владения Тапио и Миэллики[79]

Альберих, стоявший в цепи охранников перед троном, скривил лицо и крепче сжал длинное копье. Вранье Винитара и его пустое бахвальство надоело слушать, он то знал, как все было на самом деле. Никогда не забудет Альберих тот день, как лежал на поле боя и ему в глаза, улыбаясь, заглядывал чубатый рос, что-то говорил…Он готовился к смерти, а ему оставили жизнь.

Загрузка...