Натали
Натали напевала себе под нос, убираясь в кабинете перед концом своей смены. Медпункт закрывался на ночь. Не то чтобы у них были какие-то встречи. Весь городок направлялся к общественному центру на большое мероприятие. Даже закусочная закрылась, чтобы шеф-повар Энни могла принять участие в соревновании.
Это было захватывающе. Натали уже участвовала в нескольких городских мероприятиях, но это было по-другому. Такер будет там. Самый грозный вице-мэр отсутствовал в течение первых двух недель ее пребывания, и казалось, все это чувствовали.
Ее пара.
Не то чтобы он вел себя самым сердечным образом, когда высаживал ее возле дома. Честно говоря, он был совершенно странным, и Натали провела весь день, пытаясь понять почему. Она знала, что это было не потому, что она назвала его своим парнем. В мире оборотней они были гораздо большим, чем это. Они были не просто обычной парой. Они были парой.
В перерывах между посетителями Натали приставала к Кате с расспросами о том, что означает пара, и о том, как это влияет на отношения. После некоторых деликатных объяснений Натали была почти уверена, что поняла и почувствовала себя более подготовленной, чтобы поговорить об этом с Такером. Хотелось надеяться, что ее упрямый мужчина будет открыт для разговора о том, во что, черт возьми, превратилась для него, когда он оставил ее утром.
Натали была полна решимости.
Она останется в Винтерленде — с Такером или без него. Она никогда раньше так полностью не принадлежала обществу, и это было приятно. Более чем приятно. Она прекрасно вписалась в общество, и у нее завязались близкие дружеские отношения, как никогда раньше. Между колледжем, заботой о бабуле, а затем постоянной работе в больнице Натали не могла вспомнить, когда в последний раз у нее был друг. Настоящий, честный, добрый друг. Она была на пути к тому, чтобы завести несколько, и Мадлен, и Катя возглавляли этот список.
Как только кабинет был приведен в порядок, Натали помчалась домой на своем снегоходе. Она гордилась тем, как быстро научилась ездить по городу. Приняв душ, она заплела волосы в две косички на затылке и надела черную вязаную шапочку. Сочетая ее с парой темных джинсов и плотным зеленым свитером, который подчеркивал зелень ее карих глаз, она чувствовала себя готовой встретить своего мужчину.
У нее не было с собой косметики, но на самом деле, кого это волновало? Такер видел ее после работы на заднем сиденье своего снегохода и назвал ее красивой. Тушь и губная помада не заставят его передумать. Независимо от того, что испортило его настроение утром, Натали была чертовски уверена, что это не имело к ней никакого отношения.
Вероятно, он волновался о пропавших людях и Питере. Вместе они немного отдохнули от всех забот и обязанностей, но как только они вернулись в Винтерленд, ему пришлось вернуться к делам.
Вот и все. Ничего больше.
Она поехала в общественный центр, взволнованная тем, что все вместе собрались, чтобы поделиться своими рецептами и побороться за победу. Призом для победителя стал маленький кубок с шаром для боулинга на нем. Очевидно, шар для боулинга был достаточно похож на чашу. Люди жаждали победы, просто чтобы иметь возможность превосходить друг друга.
Натали поставила свои деньги на Энни из закусочной. Эта женщина знала, как приготовить чертовски вкусную еду, даже когда запасы были на исходе. Это был настоящий подарок.
— Мой второй шеф-повар здесь! — закричала радостно Мадлен, как только Натали вошла в общественный центр.
Прежде чем она успела хотя бы помахать рукой, двое детей Мадлен бросились к ней с Питером на буксире, держа объятия наготове.
— Привет, ребята! — она сгребла их всех сразу, затем откинулась назад со своей лучшей улыбкой. — Вы помогаете своей маме, чтобы мы могли выиграть приз?
Питер кивнул, и маленькая беззубая улыбка осветила его лицо.
— Как дела, парень? Извини, что я не навещала тебя несколько дней. Но я постоянно думала о тебе.
Питер то и дело украдкой поглядывал на Колина и Сойера, которые смешно спорили о пользе тмина, который добавляли в томатный суп. Он казался каким-то взволнованным, но Натали сказала себе, что это потому, что ему было так неловко среди больших групп.
— Ты в порядке? — спросила она ребенка. Он не отводил взгляда от пары вице-мэров. — Такер скоро должен быть здесь, если это тот, кого ты ищешь.
Питер покачал головой, еще пристальнее вглядываясь в двух препирающихся мужчин. Он не казался испуганным, но что-то в его взгляде говорило о большем, чем простое любопытство.
— Ты знаешь, кто эти люди? — спросила Натали.
Питер полностью встретился с ней взглядом. Он покачал головой, выглядя таким маленьким и потерянным, что это чуть не разбило ей сердце. Взяв его за плечи, она одарила его самой нежной улыбкой, на какую была способна.
— Итак, в Винтерленде три мэра. Разве это не смешно? — мальчик улыбнулся, но как-то украдкой. Взволнованный. — В любом случае Такер — один из мэров, а Сойер — другой, — указала Натали. — Еще одного зовут Колин, — когда она указала на него, Питер пристально посмотрел на мужчину, лениво жующего помидор.
Питер тоже указал, а затем посмотрел на нее, чтобы убедиться, что все правильно понял. Она кивнула, затем взяла его за руки.
— Ты хочешь нам помочь? Как ты думаешь, ты можешь помочь нам с Мадлен почистить картошку?
После недолгих уговоров, Питер в конце концов последовал за ней и выбрал фартук. Все это время он украдкой продолжал поглядывать на медведя-оборотня. Он молча чистил картошку, постоянно следя за тем, где находится Колин. Это было самое странное. Мальчик никого не знал в городке. Почему он зациклился на Колине? Она вспомнила, что Колин думал, что мальчик был медведем-оборотнем, и ей стало интересно узнал ли маленький мальчик одного из своих в вице-мэре.
Конечно, все эти заботы о Питере отодвинули ее собственные переживания в сторону. Только когда Такер вкатился в основную комнату с полной тележкой свежего хлеба, Натали вспомнила о том, как холодно он простился с ней утром. Она улыбнулась, посмотрев в его сторону. Он густо покраснел и кивнул ей с легкой ухмылкой на губах. Он медленно направился к ней, приветствуя каждого за столиками теплым рукопожатием.
Было чудесно видеть Такера в его стихии. Жители Винтерленда уважали его. Они даже обожали его. Возможно, у него и была репутация самого сварливого из мэров, но это не означало, что горожане его не любили. Во всяком случае, он им за это нравился. Сойер был чем-то вроде клоуна, а Колин был скорее экспертом по ресурсам, поэтому им нужно было строгое отношение Такера, чтобы держать все под контролем.
— Привет, — сказала она, вздохнув, когда он, наконец, добрался до ее столика.
— Привет.
Затем Такер положил руку ей на талию на глазах у всего Винтерленда и быстро поцеловал ее. Сидевшая напротив Катя приветственно подняла свою овощечистку, одобряя этот поступок. Казалось, весь Винтерленд с одобрением кивал в их сторону.
— Я думаю, теперь все знают, что я твоя пара.
Он усмехнулся.
— Весь городок узнал об этом в ту же секунду, как Катя догадалась об этом. Они просто ждали, чтобы увидеть нас вместе и признать это. Ты определенно одна из нас. Теперь отступать нельзя. — Он отвел взгляд.
Натали отложила овощечистку и потянула его за рукав, пока они не оказались в задней части общественного центра, без сомнения, офиса мэра. Она скрестила руки на груди и глубоко вздохнула.
— Что с тобой? Это из-за мысли, что я уеду?
— Натали…
— Нет. Мы знаем друг друга всего две секунды, я отдаю тебе должное. Одна ночь, когда мы рассказали друг другу все наши секреты, точно не делает нас самой надежной парой в мире, но ясно, что я чего-то не понимаю. Я думала, что пары созданы друг для друга. Что несмотря ни на что, это может сработать. Неужели я ошиблась?
— Нет. — Его голос был нежным, а глаза опущены.
— Ну, я должна сказать, что здесь я многое принимаю на веру. Я люблю Винтерленд, и с парой или нет, я остаюсь. Но мне нужно знать, почему ты продолжаешь относиться ко мне то с теплотой, то прохладой. На улице и так достаточно холодно, спасибо.
Такер сделал шаг назад и потер свою спину.
— Натали, я… — он нервно выдохнул.
Было ясно как день, что этому большому, сильному мужчине было трудно объяснить все словами, но Натали нуждалась в этом. Она верила и поэтому прыгнула в омут с головой. На самом деле, скорее, сначала сердце. Натали не приняла бы все это так быстро, если бы у бабули не было никакого опыта общения с оборотнями. Ни на одну длинную дорогу.
Но два волка, которые спасли ее бабушку много лет назад, стали основной гарантией, что Натали будет жить. И тот факт, что Такер тоже был волком? Что ж, все вернулось на круги своя. Это была прекрасная вещь. Как будто судьба и бабуля махали своей невидимой рукой над зарождающимися отношениями, чтобы дать им свое благословение.
Но Такер должен был внести свой вклад.
— Моя мама умерла при родах. — Слова посыпались кучей. Натали оставалась неподвижной и очень тихой. Такер открыл рот только для того, чтобы снова закрыть его и так несколько раз. Он медленно открывался ей, как тундра Аляски медленно уступает место лучам солнца весной. — Это моя вина, что она умерла. Мой отец намекал, что винит меня, но я это чувствовал. Это глубоко внутри меня. И если мы… ну, если мы пара. Ты уйдешь.
— Я не уйду. Я уже говорила тебе. Я… ох. — Ох. Догадка и понимание снизошло на нее. — Ты имеешь в виду уйти, это умереть. Ты боишься найти свою второю половинку не потому, что боишься, что тебя бросят. Ты боишься смерти.
Такер с шипением выдохнул и отвернулся, демонстративно сосредоточившись на чем угодно, только не на ней.
— Я уже убил одну женщину всей этой историей с деторождением. Я не допущу, чтобы это повторилось снова. Я не могу… Я не могу снова нести за это ответственность.
Натали сделала шаг вперед и крепко обняла его.
— Ты бедный мужчина. Послушай, меня. У нас было всего одно свидание. Хотя и очень длинное, так что не ставь телегу впереди лошади, хорошо? Кто сказал, что у нас будут дети? Не все сразу.
— Отношения с оборотнями развиваются быстро, Натали.
— Мне так сказали Катя, Мадлен, Колин, Сойер и куча других вежливых жителей Винтерленда. Но знаешь, что? Меня не волнует, что они говорят или, что является нормой для оборотней. Мы сами определяем наш темп. Другие люди не могут сказать мне, когда я буду готова к следующему шагу между нами. Мы можем решить, что у нас никогда не будет детей, и насколько мне известно, один из нас может оказаться бесплодным. Давай просто наслаждаться тем временем, которое у нас есть, и использовать его по максимуму. Не хорони меня заранее, Такер. Я прямо здесь.
Он с трудом сглотнул, но, наконец, обнял ее.
— Мне жаль. Я знаю, что вроде как взбесился из-за тебя. Я просто…
— Провел всю свою жизнь, веря, что ты ответственен за трагедию? В детстве решил, что навсегда останешься один?
— Ты всегда собираешься заканчивать за меня мои предложения? — голос Такера не был таким дразнящим, как во время их похождений по тундре, но это было что-то.
— В основном. А теперь, если ты меня извинишь. Мне нужно выиграть мероприятие. — Натали поцеловала его нижнюю часть подбородка, шлепнула по заднице и вернулась к столику.
Натали чувствовала на себе взгляд Такера все то время, пока они с Мадлен работали на своем месте. Он и другие мэры бродили по комнате, болтая с людьми и общаясь с детьми, не обращая никакого внимания на свой суп.
Она не хотела признаваться себе, что, увидев, как Такер играет в пятнашки с малышами, ее матка сжалась. Он был бы отличным отцом. Она надеялась, что со временем он избавиться от собственной боли и позволит быть себе счастливым. Натали не была уверена, хочет ли она детей, но она точно знала, чего хочет. Место в этом городке.
Отношения с Такером.
Не каждый день судьба дарит родственную душу. Каким бы грубым и обиженным ни был этот мужчина, Натали была в кое-чем уверена. Он того стоил. Винтерленд того стоил.
В уединенном городке, у черта на куличках, Натали наконец нашла свое место.