Такер
— Натали! — взревел Такер в рацию. — Натали, ради всего святого, ответь мне немедленно.
Его гневная просьба осталась без ответа. Колин и Сойер направились к двери, сбрасывая одежду при каждом шаге. Они выбежали на улицу и полностью уступили своим животным. Сгорая от нетерпения последовать за ними, Такер переключился на общедоступный канал. Теоретически, его приказ услышат все, кто находится в пределах слышимости их раций.
— Это приказ мэров. Каждый должен оставаться там, где он находится. Не открывайте дверь никому, если они не знают секретный код города. Все силовики должны измениться и направиться в общественный центр, чтобы защитить детей.
Он бросил рацию на кухонный стол и последовал за своими друзьями на улицу. В одно мгновение он превратился в волка. Он едва почувствовал укол изменения, прежде чем броситься к общественному центру, проскочив мимо своих товарищей. Такеру не нужно было оглядываться, чтобы понять, что они у него на хвосте. Возможно, у них не было своих пар, но они понимали, что Натали значила для него. Для города.
«Беги», — приказал его волк. «Быстрее».
Этого не могло быть.
Когда Такер бежал со всем, чем он был, он надеялся, что его инстинкты ошиблись. Но когда голос Натали оборвался на середине предложения, все его инстинкты вспыхнули с новой силой. В глубине души он знал, что что-то не так. Может быть, она нашла Питера, и он ранен. Может быть… Желчь поднялась в глубине его волчьего горла. Что если ее похитили?
Они до сих пор не выяснили, кто стоит за чередой исчезновений.
Если Натали похитили… Черт. Он не мог даже подумать об этом.
Его тело было доведено до предела его возможностей. Он бежал так, словно от этого зависела его жизнь. Потому, что так оно и было. Натали, его пара, была его жизнью. Его сердцем, его любовью. Он должен был сказать ей, что любит ее. Почему он этого не сделал? Он будет говорить ей об этом каждые две минуты всю оставшуюся жизнь, как только найдет ее.
С ревом подлетев к общественному центру, он резко остановился у двери. Подняв морду кверху, он долго и глубоко принюхивался. Ее запах был здесь. Как и Питера.
Был еще один запах. Бензин и еще один оборотень. Незнакомец.
Следы у его лап не имели никакого смысла. Следы ботинок ребенка исчезли. Очевидно, он забрался на заднюю часть снегохода. Но это не объясняло медвежьи следы и следы волочения.
Следы от волочения…
Твою мать!
Кем бы ни был этот гребанный медведь, он тащил его пару все дальше от Винтерленда.
Мозг Такера покрылся пузырями в голове, и он издал сокрушительный вой. Колин, в обличье белого медведя, остановился рядом с ним. Он был медленнее из-за своего размера, но Сойер уже бежал по следу волочения. Песец попятился назад, его голова указала сначала туда, куда вели следы снегохода, а затем следы волочения.
Питера и Натали отвезли не в одно и тоже место. Это было сделано для того, чтобы они разделили усилия по спасению. Такер низко зарычал, жестом приказывая Сойеру и Колину идти за мальчиком. Потребовались бы усилия, чтобы вернуть ребенка, который не мог разговаривать, в Винтерленд, когда у них не было возможности узнать, откуда он взялся.
Он сам отправился за Натали.
Издав еще один яростный, полный боли вой, он побежал по следам. Это был медведь, а это означало, что крупное животное не будет сильно быстро передвигаться. Особенно, если медведь держал Натали. Он мог только надеяться, что она жива и здорова и доставляет нападавшему немало хлопот. Чем больше она будет сопротивляться, тем большей опасности будет подвергаться, но тем скорее он сможет ее найти.
«Я иду за тобой, Натали. Я рядом, любимая. Держись. Просто держись ради меня».
Следы были свежими и четкими. Снег не падал, чтобы засыпать их, но это было слабым утешением. Но если сообщения из Пойнт-Хоуп были верны, то еще одна буря надвигается прямо на Винтерленд. Возможно, именно поэтому злоумышленники выбрали сегодняшний день для нападения
Был ли Питер жертвой?
Или они охотились за Натали?
Такер бежал по впадинам и долинам тундры, едва чувствуя, как его лапы касаются холодной, твердой земли. Наконец, углубление в земле дало ему обзор ландшафта впереди.
Там.
Прямо за следующим оврагом большой бурый медведь тащил ярко-розовый зимний костюм. Твою мать. Такер предупреждал Натали, что розовые зимние штаны и куртка недостаточно теплые, но теперь он благодарил бога за них. Благодаря им ее было легко различить на фоне белого простора.
Невероятно, но он увеличил скорость. Такер пересек вершину оврага достаточно быстро, чтобы отрезать медведю путь. Серебристый мех Такера идеально сливался со снегом. Он был быстр и незаметен. Ничто не встанет между ним и его парой.
Ничто.
Как только он приблизился к медведю и Натали, он бросился вниз по оврагу, это стало заметно. Огромный зверь открыл свои массивные челюсти и издал такой громкий рев, что от него могла бы содрогнуться земля. Хорошо, что в непосредственной близости от них не было гор. Это могло вызвать настоящую лавину. Но Такер не обратил на это внимания. К счастью, медведь отпустил Натали, предоставив Такеру возможность наброситься.
И он набросился.
Он широко открыл пасть, стараясь нацелить когти прямо в цель. Такер приземлился на спину медведя и откусил огромный кусок отвратительно горького меха. Медведь был не здоров. Какими-то образом болен. Странно. Оборотни не болеют. Такер спрятал эту информацию подальше, чтобы разобраться с ней позже. Его первым делом было выбить дерьмо из медведя, чтобы добраться до Натали.
Она лежала на снегу без сознания, а из раны у нее на голове текла кровь. Если бы не ее шапка, то она была давно потеряна из-за стихии. Сильным рывком медведь сбросил Такера со спины.
Подскочив в воздух, серебряный волк идеально приземлился на лапы и тут же снова развернулся, на этот раз целясь в живот. Вытянув когти, он полоснул медведя по животу. Густая алая кровь брызнула на снег. Медведь отшатнулся с мучительным ревом. Он нацелился нанести удар по Такеру, но травма определенно замедляла его.
Натали зашевелилась. Он услышал, как она что-то бормочет себе под нос.
Это было все, что нужно, чтобы отвлечь его внимание и потерять из вида медведя. Огромная лапа врезалась в морду Такера. Такер не сдавался, щелкая клыками на медведя, провоцируя сделать еще один выпад. Звуки их борьбы эхом разносились по оврагу, пыхтение и ворчание эхом отдавались в ушах Такера. Это разрушило все шансы услышать, приближаются ли еще медведи. Или это были его коллеги мэры.
— Берегись! — крикнула Натали. Ее рука взметнулась вверх, указывая на противоположную сторону оврага.
Три крупных зверя — лось и две рыси бросились к ним. Такер обнаружил, что его превосходят численностью, и с его морды текла кровь.
Ему нужно было вывести медведя из строя, и быстро. Чего бы эти люди ни хотели от Натали, она должна быть невредима и под его защитой. Он отдал бы свою жизнь, чтобы защитить ее. Он зарычал на медведя, прежде чем броситься в новую атаку. На этот раз он прицелился ниже, в лапы медведя. Взмах его лапы в нужном месте, и сухожилия лопнули. Медведь рухнул, не в силах больше выдерживать собственный вес.
Рана достаточно быстро заживает. Этого было недостаточно, чтобы удержать животное на земле и вывести его из боя. Такер сомкнул челюсти на лапе медведя и прикусил ее. Сильно. От тошнотворного хруста у него скрутило живот.
Это животное определенно было больным.
Были ли другие такими же? Было ли это заразно? Если это так, то полный рот зловонной медвежьей крови может привести к заражению. Хорошо, что его пара была медсестрой. Он приготовился к новой атаке. Краем глаза он заметил что-то красное.
Красный пистолет.
Почему Натали держала в руках красный пистолет?
Она нажала на курок, направив пистолет в небо. Над ними вспыхнула яркая вспышка, отбрасывая свой слабый, мерцающий свет на снег. Дрожащими пальцами она достала еще один патрон и зарядила пистолет. На этот раз она направила его прямо на приближающихся животных. Такер хотел сказать ей, чтобы она сначала пристрелила одну из рысей. Лось не мог представлять для них большой угрозы. У животного не было когтей, только массивное тело и рога.
Но его пара уже сама это поняла. Она нажала на курок. Сигнальная ракета с треском отлетела и приземлилась прямо, сбив с ног одну из рысей. Зверь поскользнулся, и на данный момент был без сознания. Натали победно вскрикнула, роясь в карманах.
— Черт. Я думала, у меня пять патронов. — Паника была очевидна не только в ее глазах, но и в голосе. — Давай же! — все еще трясущимися руками она попыталась зарядить пистолет, когда другая рысь и лось направились к ним. Патрон упал в снег, маленький красный патрон глубоко провалился. — Блядь! — она опустилась на колени, чтобы вытащить патрон. — Давай, давай. Давай, ублюдок! Ха!
У Такера не было времени посмотреть, что произойдет. Он должен был одержать верх. Он прыгнул в воздух, врезаясь в рысь. Лось направился прямиком к Натали. Умная женщина начала зигзагами убегать от лося, крича, как башни. Такеру нужно было помочь ей, ему нужно было добраться до нее, прежде чем лось растопчет ее. Его внимание было сосредоточено на его паре и нападающем; он почувствовал, как на животе открылись раны, его кожа рассеклась от силы удара рыси.
Такер был в отчаянии, чувствуя, что сейчас все потеряет.
В этот момент маленький горностай, белый, как снег, прыгнул на спину лося.
Катя!
Хороший Док каким-то образом нашла их. Вероятно, это было благодаря той вспышке, которую послала Натали. Умный поступок Натали подсказал их людям, где именно они находятся.
С лосем разобрались, и Такер постарался вырубить рысь. Они были равны по силе, но в животном была жажда крови, которая пугала Такера.
— Стой, где стоишь! — закричала Натали, направляя пистолет на рысь. — Я пристрелю тебя, — сказала она рыси.
Большое животное низко пригнулось, сгибая лопатки вместе с уродливой ухмылкой. Черт. Зверь собирался наброситься на Натали. Такер с ужасом наблюдал, как он пронесся по воздуху.
Пистолет выстрелил, попав рыси прямо в морду. С криком боли животное забилось, оглушенное, а возможно, мертвое. Натали с испуганным возгласом упала обратно на задницу.
Такер бросился к ней, возвращаясь в человеческую форму. Холод обжег его обнаженное тело, но об этом он волновался в последнюю очередь. Он знал, что она поможет ему согреться.
— Ты ранена? Ты в порядке? Где у тебя течет кровь? Поговори со мной, черт возьми! — говоря это, он скользил руками по всему ее телу.
— Я в порядке. Все хорошо. Я думаю, нам нужно что-то сделать с животными, прежде чем они придут в себя.
И действительно, медведь начал ворчать. Лось был убит, и к ним приближалась обнаженная и вся в крови Катя.
— Лось болен. Он оборотень, но заболел.
— Медведь тоже, — ответил Такер. — От чего, черт возьми, заболели оборотни?
Катя покачала головой.
— Я понятия не имею. Но здесь мы в серьезной опасности. Нам нужно убираться отсюда, пока они не пришли в себя.
— Мне нужно выяснить, откуда они берутся. И от чего они заболели.
— Ты этого не сделаешь, не сегодня. — Катя покачала головой. — Я изменюсь и последую за ними, куда бы они ни пошли. Я понятия не имею, когда вернусь. — Она повернулась к Натали. — Вам придется удерживать оборону. Если эти оборотни больны, тогда мне нужно что-то сделать. Как у врача, у меня есть обязанности. А теперь идите!
Такер хотел поспорить с ней, но с Натали, которая беззащитна и уязвима перед бурей, у него не было выбора.
— Винтерленд в долгу перед тобой, Док.
— Да, да. Скоро увидимся, вы двое. Не делайте никаких детей, пока я не смогу быть там, чтобы быть первой и дать клятву, как крестная мать, — подмигнув, Катя снова превратилась в свою крошечную белую фигурку горностая.
— Любимая, нам нужно бежать. Буквально.
Такер снова изменился в волка и пошел впереди. Он мог только надеяться, что кто-то придет за ними. По эту сторону Винтерленда не было хижин. Если в ближайшее время не найти для Натали укрытие, она, вероятно, умрет от переохлаждения.
Такер только что спас ее от странной стаи больных животных. Он не собирался терять ее из-за снега.