Und sagert die vornehmsten Mandschu:
Wir wollen keine Konstitution,
Wir wollen einen Stock, ein Kantschu.
Мы выѣхали со станціи Гродеково, составляющей опорный пунктъ Манчжурской желѣзной дороги, въ хвостѣ огромнаго такъ называемаго матеріальнаго поѣзда, состоящаго изъ тридцати товарныхъ вагоновъ и платформъ, нагруженныхъ рельсами, частями машинъ и другими желѣзнодорожными принадлежностями. Пассажиры почище размѣстились въ вагонахъ четвертаго класса, передѣланныхъ изъ товарныхъ, но снабженныхъ скамейками и печками. Другіе, менѣе привилегированные, набились, какъ попало, въ товарные вагоны, а толпа китайскихъ и русскихъ рабочихъ усѣлась прямо на платформахъ подъ пронизывающимъ осеннимъ дождемъ, поливавшимъ холодную Манчжурію.
Мы съ товарищемъ были настолько удачливы, что попали даже въ единственный вагонъ второго класса, снабженный мягкими сидѣніями и особымъ проводникомъ. Положимъ, изъ разбитыхъ оконъ, завѣшенныхъ обрывками старыхъ мѣшковъ, немилосердно дуло, а подушки сидѣній были черны отъ грязи, но здѣсь, по крайней мѣрѣ, у каждаго была особая скамья для спанья. Въ другихъ вагонахъ пассажиры были набиты какъ сельди въ боченкѣ и проводили безсонныя ночи въ постоянной борьбѣ и даже дракѣ за мѣстечко получше.
Надо признаться, что я лично рѣшился на это путешествіе не безъ нѣкоторыхъ малодушныхъ опасеній. Свѣдѣнія относительно Манчжуріи, которыя мнѣ удалось собрать во Владивостокѣ, поражали своею загадочностью и противорѣчивостью.
— Смотрите! — предупреждалъ одинъ. — Съ манчжурцами шутки плохи. Высадятъ васъ среди степи, и вся недолга!
— Берегитесь, чтобы васъ не выдрали! — предупреждалъ другой. — Въ Харбинѣ всѣхъ дерутъ. Недавно даже клубнаго старшину чуть не выдрали!
Знакомый инженеръ, у котораго я досталъ билетъ на проѣздъ до Харбина, тоже утверждалъ, что для благополучнаго путешествія нужны особыя, совсѣмъ сверхъестественныя рекомендаціи, и цитировалъ какой-то циркуляръ, воспрещавшій въѣздъ въ Манчжурію всѣмъ иностранцамъ, кромѣ китайцевъ, — а товарищъ мой, какъ на грѣхъ, былъ американецъ. Вдобавокъ передъ самымъ отъѣздомъ съ одной изъ ближайшихъ станцій пришло сенсаціонное извѣстіе о нападеніи хунхузовъ не то на желѣзнодорожный поѣздъ, не то на казачій постъ, съ десятками убитыхъ и раненыхъ. Положимъ, по ближайшемъ изслѣдованіи, оказалось, что вмѣсто хунхузовъ — просто партія китайскихъ рабочихъ, обозлившись на подрядчика, учинила расправу надъ его семьей, но впечатлѣніе все-таки осталось мрачное и кровавое. Почти въ то же время въ одной изъ мѣстныхъ газетъ было помѣщено письмо одного офицера, застигнутаго наводненіемъ между Харбиномъ и Портъ-Артуромъ и семнадцать дней ѣхавшаго на дрезинѣ по колѣно въ водѣ. Письмо это, между прочимъ, разсказывало о манчжурскихъ порядкахъ удивительныя вещи и въ заключеніе патетически заклинало читателей и сибирскихъ гражданъ не дерзать забираться въ эту нестерпимую глушь. Поэтому, выѣзжая изъ Владивостока, мы далеко не были увѣрены въ благополучномъ исходѣ своего предпріятія и только на станціи Гродеково, увидѣвъ разнообразную толпу нашихъ будущихъ спутниковъ, нѣсколько ободрились.
Первое мѣсто въ нашемъ вагонѣ, какъ водится, занималъ генералъ. Положимъ, генералъ былъ статскій или, если угодно, дѣйствительный статскій и кромѣ того таможенный, но наружность у него была самая плѣнительная. Весь онъ былъ такой свѣженькій, румяный, — настоящій генеральскій персикъ, если можно такъ выразиться. Мнѣ, впрочемъ, пришлось познакомиться съ нимъ еще во Владивостокѣ, гдѣ новоиспеченная таможня внезапно захотѣла наложить руку на привезенныя мною съ сѣвера этнографическія коллекціи и между прочимъ проектировала обложить большую эскимосскую лодку, обтянутую моржовою шкурой, пошлиною по тарифу варшавскихъ кожаныхъ издѣлій. Я приводилъ различные доводы, указывалъ между прочимъ на то, что всѣ коллекціи вывезены съ русской территоріи, но генеральскій персикъ былъ непреклоненъ и съ краткой настойчивостью требовалъ удостовѣренія мѣстнаго начальства, которое на берегахъ чукотской земли, какъ извѣстно, отсутствуетъ.
Въ задней половинѣ вагона самымъ выдающимся былъ человѣкъ огромнаго роста и богатырскаго сложенія, получившій назначеніе крестьянскаго начальника въ Забайкальѣ. Онъ везъ съ собою жену, малолѣтнюю дочь и шестнадцать огромныхъ мѣстъ багажа, которыя заполонили каждое свободное мѣстечко нашего вагона.
— Назначили меня осенью! — жаловался онъ. — Дали сорокъ пять дней срока, чтобы доѣхать до мѣста, а на Амурѣ сообщеніе закрыто… Хоть на крыльяхъ лети, если не проѣдешь сквозь Манчжурію.
Человѣкъ онъ, впрочемъ, былъ въ высшей степени расторопный, какъ и подобаетъ крестьянскому начальнику, и подавалъ и принималъ огромные шестипудовые тюки съ необычайной рьяностью, помогая себѣ даже зубами, а въ затруднительныхъ случаяхъ самоодушевляясь громкимъ крикомъ «ура!», отъ котораго китайскіе носильщики боязливо разбѣгались. Былъ здѣсь еще чиновникъ изъ Владивостока, уѣзжавшій въ отпускъ послѣ шестилѣтней службы, изношенный и печальный, съ широкими завитками пепельныхъ волосъ на головѣ и бородѣ, похожими на капустный кочень. Какая-то манчжурская дама безъ багажа и провожатыхъ ѣхала въ Харбинъ, а оттуда, «если Богъ поможетъ», и въ Портъ-Артуръ. Впрочемъ, она тотчасъ же попала подъ покровительство двухъ офицеровъ охранной стражи, которые должны были ѣхать по тому же направленію. Еще одинъ казачій сотникъ съ большимъ носомъ и выраженіемъ злой усталости на худощавомъ лицѣ, въ буркѣ и старой папахѣ, цѣлый день просидѣлъ на узкой скамеечкѣ у окна, не претендуя на лучшее мѣсто.
Вмѣсто всякаго багажа дама везла въ ридикюлѣ истрепанный сонникъ Мартына Задеки.
— Спится въ вагонѣ! — разсудительно объяснила она. — И сны всякіе видятся… По крайней мѣрѣ я знаю, что и къ чему… Да и время скорѣе проходитъ.
Сонникъ скоро началъ играть видную роль въ общественной жизни вагона.
Задремлетъ барыня на минуту и сейчасъ же проснется.
— Я, говоритъ, сонъ видѣла, будто двѣ бѣлыя кошки изъ одной миски молочко хлебали…
Офицеръ помоложе тотчасъ же берется за сонникъ, — разгадка выходитъ — любовь.
Черезъ полчаса офицеръ постарше тоже задремалъ и, проснувшись, пытается разгадать по соннику собственный сонъ, но разсудительный Мартынъ отвѣчаетъ: выпивка..
Въ другихъ пассажирскихъ вагонахъ желѣзнодорожные чины были перемѣшаны съ военными и какими-то спеціальными статскими манчжурцами, очень напоминавшими щедринскихъ ташкентцевъ.
Желѣзнодорожники держали себя надменно, водились только другъ съ другомъ, а съ прочей публикой разговаривали свысока, еле процѣживая сквозь зубы словечко по словечку. Это все были молодые элегантные люди въ новенькихъ мундирахъ и ослѣпительно бѣлыхъ воротникахъ, несмотря, на дорожную грязь. При каждой остановкѣ они выскакивали первые на платформу и заводили долгіе и таинственные разговоры съ начальниками станцій. Они всегда знали, почему остановился поѣздъ, и скоро ли онъ пойдетъ дальше.
Штатскіе манчжурцы были всѣ на одно лицо. Красныя, обвѣтренныя физіономіи, толстые, словно обрубленные усы, короткіе кафтаны или венгерки необыкновеннаго покроя и огромные сапоги. Они больше молчали и глушили водку вездѣ, гдѣ представлялась возможность.
Среди офицеровъ выдѣлялся маленькій безусый поручикъ изъ Харбина. Онъ везъ съ собою жену, тещу и даже свояченицу и былъ въ пути уже третью недѣлю. Первоначально онъ отправился изъ Харбина чрезъ Владивостокъ въ Хабаровскъ, чтобы добраться до Сибирской желѣзной дороги по рѣкѣ Амуру. По русскому обычаю, онъ не счелъ нужнымъ наводить справокъ, а просто усѣлся на пароходъ со всей своей свитой и только за полчаса до отхода случайно узналъ, что пароходъ дальше Благовѣщенска не пойдетъ. Отъ Благовѣщенска до Стрѣтенска, ближайшей станціи Сибирской дороги, 1,500 верстъ, и санный путь открывается только въ ноябрѣ. Волей-неволей бѣдному путешественнику пришлось забрать свою свиту и отправиться по желѣзной дорогѣ обратно въ Харбинъ. Всѣ три дамы были, разумѣется, чрезвычайно возмущены, особенно теща; но бѣдный офицерикъ былъ слишкомъ подавленъ своими злоключеніями, чтобы обращать вниманіе на упреки.
— Можете себѣ представить, — постоянно восклицалъ онъ, — выѣхалъ изъ Харбина и опять ѣду въ Харбинъ… Нѣтъ, вы не можете себѣ этого представить!..
Всѣ эти пассажиры были, впрочемъ, гораздо несчастнѣе насъ. Уже на второй станціи отъ Гродекова ихъ заставили вылѣзть изъ вагоновъ подъ предлогомъ пересадки, продержали два часа подъ мелкимъ дождемъ, потомъ заставили влѣзть въ тѣ же самые вагоны, ибо другихъ не оказалось. Такія штуки продѣлывали съ ними каждую ночь и въ концѣ-концовъ на какой-то злополучной станціи просто отцѣпили совсѣмъ и оставили на пути.
Самое начало нашего путешествія ознаменовалось несчастьемъ. Отъ искры изъ трубы паровоза, не снабженной дымовымъ колпакомъ, загорѣлись товары, сложенные на передней платформѣ. Поѣздъ, конечно, остановился и при томъ такъ неудачно, что два среднихъ вагона, наполненныхъ пассажирами, оказались на мостикѣ чрезъ небольшую горную рѣчку и довольно высоко надъ водой. Пассажиры переполошились. Изъ нѣкоторыхъ дверей высовывались испуганныя женскія головы. Я не предполагалъ, что среди пассажировъ такъ много женщинъ. Внутри вагоновъ слышался дѣтскій плачъ. Съ подножки одного изъ вагоновъ, стоявшихъ на мосту, вылетѣли два или три тюка съ вещами и попали прямо въ грязную воду. Но желѣзнодорожная прислуга, спѣшившая на мѣсто пожара, стала такъ страшно ругаться, что публика сразу успокоилась.
— Куда прете зря, проклятыя? — кричали кондукторы на женщинъ. — Видите: пустяки! Еще прыгуна не свистали.
— Какой такой прыгунъ? — полюбопытствовалъ я.
— А это такой свистокъ для крушеній, — полушутя объяснилъ мнѣ сосѣдъ. — Когда съ локомотива свистнутъ прыгуна, публика должна прыгать на насыпь.
Однако, впереди пожаръ разгорѣлся яркимъ пламенемъ. Китайцы, которыхъ пригнали на работу со всѣхъ концовъ поѣзда, сбрасывали горящіе ящики налѣво и направо, и скоро по обѣ стороны насыпи образовались двѣ пылающія кучи, быстро разгоравшіяся, какъ два большихъ костра.
— Отчего же не раскидаютъ товара врозь? — съ удивленіемъ спросилъ я одного изъ смазчиковъ, торопливо пробѣгавшаго мимо.
— Ну его къ черту! — безпечно махнулъ онъ рукою. — Частный товаръ, не желѣзнодорожный.
Это было мрачное, но великолѣпное зрѣлище. Ненастная ночь темнѣла со всѣхъ сторонъ, какъ плотный черный занавѣсъ, внизу подъ мостомъ жалобно журчала тонкая струя бѣгущей воды, а впереди ярко пылалъ пожаръ, раздуваемый вѣтромъ. Слѣва и справа по сухой травѣ быстро и широко ползли двѣ багровыя струи. Это начинался степной палъ, который долженъ былъ захватить сзади насъ низкія травяныя долины, прорѣзанныя желѣзнодорожною насыпью. Такіе палы тянутся съ обѣихъ сторонъ Манчжурской дороги почти на всемъ ея протяженіи, ибо осенняя трава суха, какъ порохъ, и загорается отъ малѣйшей неосторожности. Черезъ нѣсколько дней мы такъ привыкли къ нимъ, что не обращали никакого вниманія на эти тонкія струи, бѣжавшія по окраинѣ чернаго выжженнаго поля и часто пробивавшіяся свѣтло-багровымъ пламенемъ у самой насыпи. Большею частью пожаръ ограничивается истребленіемъ прошлогодней травы, но раза два я видѣлъ пылавшіе стога и густые клубы дыма, поднимавшіеся изъ кустарниковыхъ зарослей у подошвы горныхъ склоновъ, поросшихъ прекраснымъ сосновымъ лѣсомъ. Впрочемъ, лѣса въ этой части Манчжуріи пока много, и никто не обращалъ вниманія на пожары.
Наконецъ, горѣвшая платформа была очищена, и мы двинулись впередъ, оставляя за собой костры горѣвшихъ ящиковъ и степной пожаръ. Меня заинтересовала странная судьба этого товара, брошеннаго безъ призора среди степи на жертву огню, и потомъ въ Харбинѣ я узналъ слѣдующія любопытныя подробности. Оказалось, что платное движеніе грузовъ разрѣшено по всей линіи, но не каждому желающему, а съ нѣкоторымъ выборомъ, ибо вагоновъ мало. Товаръ, конечно, пересылается безъ всякой гарантіи, на рискъ и страхъ отправителя, но тѣмъ не менѣе отъ желающихъ нѣтъ отбоя, и въ одинъ только мѣсяцъ дорога получила за перевозку грузовъ 89,000 руб. Нѣкоторые грузоотправители описывали мнѣ своеобразную одиссею, которую претерпѣваетъ каждая партія товара прежде достиженія мѣста назначенія.
Для того, чтобы имѣть право на пересылку товара, нужно получить нарядъ, по которому и дается вагонъ или платформа, — разумѣется, если есть свободные, — но, конечно, это обезпечиваетъ только до первой пересадки.
— Проѣдешь станціи двѣ или три, — разсказывалъ мнѣ одинъ торговецъ въ Харбинѣ, — остановка… Ну, это бы еще ничего… Мы ѣдемъ и знаемъ, что по Манчжуркѣ торопиться нельзя… Хорошо. Ждемъ часъ и два, и три, ночуемъ. На утро стукальщикъ идетъ. Самый это зловредный для нашего брата человѣкъ. Подлѣзетъ подъ вагонъ, давай стукать молоткомъ по рельсамъ да по колесамъ… Затѣмъ и поѣздъ къ отъѣзду готовится, а нашу платформу долой отцѣпили… Что такое? — «Ваша платформа больна! Ей нужно полѣчиться!..» — Ахъ, чтобъ тебѣ!.. Сейчасъ къ начальнику станціи. Нѣтъ ли другой платформы? Ну, конечно, никогда у него нѣтъ лишней платформы. Поневолѣ почешешь затылокъ, да и спросишь, кто у васъ «докторъ» тутъ. Первымъ дѣломъ этотъ самый стукальщикъ и заявится… Поговоришь съ нимъ, заплатишь за лѣченіе, ну, и ѣдешь дальше до новой остановки.
— А кто же докторъ? — полюбопытствовалъ я. — Стукальщикъ?..
— Ну, вотъ, стукальщикъ!.. — презрительно возразилъ собесѣдникъ. — Это развѣ помощникъ фельдшера; смазчикъ тамъ какой-нибудь или слесарь желѣзнодорожный… Не въ немъ сила!..
Для того, чтобы избѣгнуть этихъ самозванныхъ докторовъ, нѣкоторые торговцы записываютъ свои товары на имя желѣзнодорожныхъ служащихъ, даже никогда не существовавшихъ въ дѣйствительности; но и это не всегда помогаетъ. Мнѣ разсказывали забавный случай, какъ одинъ торговецъ записалъ свой товаръ на имя инженера К., проставивъ первую фамилію, пришедшую ему въ голову. Но на одной изъ станцій его платформу отцѣпили.
— Въ чемъ дѣло?
— Инженеръ К., — докладываютъ ему, — на этой станціи живетъ.
Торговецъ, очевидно, до такой степени наслушался манчжурскихъ именъ, что вмѣсто фиктивной фамиліи проставилъ настоящую…
— Видно, все-таки выгодно посылать товары по желѣзной дорогѣ? — спросилъ я своего собесѣдника.
— А у васъ есть съ собою провизія? — отвѣтилъ торговецъ вопросомъ.
Я признался, что провизіи у насъ мало.
— Ну вотъ сами испытаете, выгодно или нѣтъ торговать въ Манчжуріи, — насмѣшливо сказалъ торговецъ.
Дѣйствительно, за Цицикаромъ мы платили два рубля за фунтъ масла и полтора рубля за бутылку сквернаго пива и такимъ образомъ наглядно узнали, куда раскладываются убытки на незастрахованныхъ товарахъ, пропадающихъ по дорогѣ.
Дальнѣйшее наше путешествіе до Харбина обошлось безъ особенныхъ приключеній; днемъ мы неторопливо ѣхали впередъ со скоростью 8–10 верстъ въ часъ, на каждой станціи останавливались, иногда на полчаса, а иногда и на полдня, и съ наступленіемъ сумерекъ непремѣнно останавливались на ночлегъ, какъ будто ѣхали на долгихъ. Страна, окружавшая насыпь, имѣла горный характеръ и видимо отличалась плодородіемъ, но китайскія фанзы попадались не часто. Южная часть Манчжуріи, между Портъ-Артуромъ и Харбиномъ, населена довольно плотно, но въ Средней Манчжуріи населенія мало, и то, что было, разбѣжалось послѣ войны. Зато желѣзнодорожныя станціи представляютъ настоящіе поселки, мѣстами довольно людные, пестрѣющіе новыми стѣнами домовъ и ярко выкрашенными желѣзными крышами. Вездѣ мелькаютъ вывѣски страннаго спеціально-манчжурскаго характера:
«Одесская торговля колбасами и гармониками торговаго дома Салмана Салмановича и Кº».
«Гостиница „Ливанъ“ 1-го сорта и пріемъ посѣтителей».
Мѣстами попадались даже афиши, объявлявшія о какомъ-нибудь спектаклѣ любителей желѣзной дороги или о гастроляхъ Волосожара, перваго магика въ подсолнечномъ мірѣ и кудесодѣя, ибо по части пристрастія къ зрѣлищамъ Манчжурія, кажется, превосходитъ Испанію.
По части ѣды, впрочемъ, несмотря на всѣ эти гостиницы, было довольно плохо, и часто на станціи нельзя было купить даже хлѣба. Мы питались преимущественно фазанами, которыхъ въ этой части Манчжуріи такъ же много, какъ домашнихъ куръ. Китайцы приносили ихъ связками по десяти штукъ и продавали по рублю за связку. По дорогѣ фазаны двадцать разъ въ день перелетали черезъ полотно передъ самымъ поѣздомъ или садились на ближайшія деревья и во всѣ глаза смотрѣли на громыхавшее желѣзное чудовище. Иногда рядомъ съ живыми птицами висѣлъ какой-нибудь несчастливецъ на длинной петлѣ, спущенной внизъ и натянутой какъ струна. Кипяткомъ для чаю насъ снабжалъ проводникъ вагона, старый угрюмый хохолъ, при помощи столь же стараго и невообразимо грязнаго жестянаго чайника, очень похожаго на бродяжескій котелокъ. Хохолъ утверждалъ, между прочимъ, что ѣздитъ по Манчжурской дорогѣ уже «восемнадцатый рікъ» и, несмотря на всѣ возраженія, упорно стоялъ на своемъ. Съ нами онъ обращался не безъ суровости и воду для умыванія доставалъ не раньше полудня.
На станціи Мододзяны мы встрѣтили, впрочемъ, отличный поѣздъ, шедшій въ Гродеково, на которомъ ѣхали манчжурскіе боги. Въ поѣздѣ были не только спеціальные спальные вагоны, но даже прекрасная столовая и кухня. Мы провели въ Мододзянахъ ночь вмѣстѣ съ этимъ аристократическимъ поѣздомъ. Большіе боги устроили званый ужинъ съ виномъ и тостами, а меньшіе боги и публика ходили по платформѣ и заглядывали въ окна.
Три или четыре раза мы поднимались на такъ называемые тупики, которые служатъ для перевала черезъ горы по «времянкѣ». Тупики представляютъ рядъ крутыхъ зигзаговъ, поднимающихся одинъ надъ другимъ, по которымъ поѣздъ медленно и осторожно всползаетъ на перевалъ. Съ тупика на тупикъ приходится сворачивать подъ острымъ угломъ, и крутизна подъема нерѣдко такова, что удивляешься, какъ паровозъ можетъ втаскивать на высоту такую массу вагоновъ. Изъ всѣхъ тупиковъ самые длинные — хинганскіе, на высшей точкѣ дороги въ сѣверо-западныхъ горахъ; они будутъ черезъ три года замѣнены трехверстнымъ туннелемъ, работы по которому уже начаты. Другіе тупики тоже замѣнятся туннелями, но не такими длинными и трудными къ исполненію. Впрочемъ, два американскихъ инженера, съ которыми я встрѣтился въ Сѣверной Манчжуріи, качали головой передъ этими тупиками и утверждали, что въ Скалистыхъ горахъ такіе тупики и туннели съ успѣхомъ замѣняются круговыми восходящими обходами, но я оставляю это сравненіе на ихъ отвѣтственности. Зато съ вершины каждаго тупика открывается великолѣпный видъ на окружающія долины и въ частности на зигзаги полотна, бѣгущіе внизъ такими своенравными поворотами.
Вечеръ второго дня. Поѣздъ подходитъ къ станціи Хантахеза, но движется какъ-то вприпрыжку. Локомотивъ испортился и идетъ только лѣвымъ цилиндромъ, ибо съ праваго соскочила крышка. Наконецъ, остановка и послѣдній заключительный толчекъ, вещи слетаютъ съ мѣстъ, люди сталкиваются лбами. Публика торопливо выскакиваетъ на землю и бѣжитъ къ локомотиву; мы всѣ очень заинтересованы его судьбой, ибо лишнихъ локомотивовъ нѣтъ, и если нашъ желѣзный конь захвораетъ, мы рискуемъ застрять, Богъ знаетъ на сколько времени.
Три слесаря возятся у машины, постукивая неизбѣжными молотками по колесамъ.
— Въ чемъ дѣло? — тревожно спрашиваетъ со всѣхъ сторонъ публика.
— Ни въ чемъ! — сухо отвѣчаетъ желѣзнодорожный чинъ, распоряжающійся осмотромъ.
— Разгоните публику!.. — прибавляетъ онъ черезъ плечо и презрительно отворачивается.
Мы невольно оглядываемся вокругъ. Нигдѣ нѣтъ ни пѣшей, ни конной стражи, а пассажировъ набралась дѣлая толпа. Ужъ не спиритъ ли предъ нами, распоряжающійся невидимыми духами? Офицеры начинаютъ ругаться. Но мы не приняли во вниманіе рессурсовъ желѣзнодорожной техники. Публика столпилась на запасномъ пути, гдѣ на заднемъ планѣ формируется поѣздъ для отправки на югъ, и вотъ отъ поѣзда отдѣлился огромный локомотивъ и, сердито пыхтя, направился впередъ, прямо на дерзкую публику. Предъ такимъ внушительнымъ аргументомъ приходится ретироваться въ вагонъ.
— Все равно, здѣсь ночевать будемъ, — напутствуютъ насъ три слесаря изъ-подъ локомотива. — А завтра — что Богъ дастъ!
Ночевать, такъ ночевать, но предварительно не худо бы напиться чаю. Оба отдѣленія вагона, плебейское и генеральское, вступаютъ въ дипломатическіе переговоры относительно того, кто первый воспользуется правомъ вскипятить воду въ бродяжескомъ котелкѣ. Каждое отдѣленіе настаиваетъ на первенствѣ, но проводникъ остался при особомъ мнѣніи. Онъ жаритъ фазана на сковородѣ, занялъ всю печку и ничего знать не хочетъ.
— Дайте чоловику поисты! — ворчливо заявляетъ онъ и широко раскрываетъ обѣ двери изъ своего помѣщенія.
Невообразимый чадъ распространяется по вагону.
Мы торопливо открываемъ въ своемъ отдѣленіи настежь окна, но генералъ боится сквозного вѣтра. Онъ кашляетъ, чихаетъ и, наконецъ, начинаетъ протестовать.
— Закрой двери! — приказываетъ онъ шипящимъ, но не совсѣмъ увѣреннымъ тономъ. — Ты меня уморишь!..
— Та що жъ, — хладнокровно возражаетъ проводникъ. — Якъ шо той, дакъ той!
Онъ снимаетъ жаркое съ огня и, бросивъ генеральскому отдѣленію взглядъ столь же загадочный, какъ и его слова, начинаетъ кипятить чайникъ, демонстративно повернувъ его носкомъ въ нашу сторону. Очевидно, мы будемъ пить чай прежде генерала…
Вечеръ тянется медленно; никому не хочется спать.
— А здѣсь безъ билета высаживаютъ! — внезапно сообщаетъ пепельный чиновникъ.
Повидимому, это просто отрывки личныхъ воспоминаній, ибо онъ ѣдетъ десятый день.
— О, Господи! — потягивается одинъ изъ офицеровъ. — Хоть бы высаживать стали!.. Я бы, по крайней мѣрѣ, руки размялъ, а то мускулы совсѣмъ ослабѣли.
— А помнишь, — говоритъ другой офицеръ, — въ кафешантанѣ, на прошлой недѣлѣ?.. Повѣрите ли? — обращается онъ, смѣясь, къ сосѣдямъ. — Такъ рука расходилась… Пили мы съ товарищами. Подходитъ лакей со счетомъ. «А, ты мнѣ счетъ!» Бацъ его по мордѣ! Подбѣгаетъ буфетчикъ. «Извините, пожалуйста, ваше высокоблагородіе! Мы знаемъ, что господа сами платятъ!» Бацъ и его по мордѣ!.. Такъ рука расходилась: съ сосѣдомъ только-что чокнулся, а тутъ и его по мордѣ!..
Начинаются всевозможные разсказы о дракахъ въ Манчжуріи.
— А у насъ въ N, — говоритъ казачій сотникъ, — въ одной фанзѣ два пріятеля жили… Такіе чудаки. Съ вечера брудершафтъ пьютъ, напьются какъ стельки, а утромъ проснутся и давай ругаться. Одинъ говоритъ: «Ты пьяница!» А другой говоритъ: «Ты самъ пьяница!» Сейчасъ достанутъ револьверы, давай палить другъ въ друга и даже съ кровати не встаютъ, лежа. Такъ и палятъ, покуда патроны есть подъ руками.
— Какъ же они не убьютъ одинъ другого? — удивился я.
— Да они подъ кровать попадаютъ, — невинно возразилъ сотникъ. — Скучно! — прибавилъ онъ простодушно-убѣдительнымъ тономъ. — Что подѣлаешь!..
— Правда! — подтвердилъ офицеръ постарше. — Такъ скучно бываетъ, что человѣка убьешь! Вотъ въ 1897 г. дѣлали мы съемку въ Манчжуріи въ разныхъ мѣстахъ для желѣзной дороги. Кончили съемку, остались въ деревнѣ китайской ждать, пока отрядъ съѣдется, да три мѣсяца и ждали. О, и скука была! Живемъ въ фанзахъ. Холодъ. Ѣсть нечего. Книгъ нѣтъ. Грязь… Дѣлать нечего. Были у насъ двѣ колоды картъ, такъ мы ими роберовъ съ тысячу сыграли въ винтъ. Совсѣмъ фигуры стерлись. Мы ужъ ихъ на картонъ наклеили. А притомъ же переругались. Кто скажетъ слово, а другой ему наперекоръ; за винтомъ, то-и-дѣло, ругаемся, подъ конецъ ужъ драться стали, да у всѣхъ насъ тифъ открылся… Тутъ-то и пріѣхалъ нашъ отрядъ.
— А все изъ-за хунхузовъ!.. — замѣчаетъ внезапно сотникъ.
Я тщетно стараюсь отыскать связь между тысячей роберовъ винта и китайскими разбойниками…
— Какъ же не изъ-за хунхузовъ! — настаиваетъ сотникъ съ сдержанною злобой. — Вотъ недавно они инженера убили у этой самой станціи.
Онъ имѣетъ въ виду Шапошникова, котораго хунхузы дѣйствительно убили 24 сентября у станціи Хантахеза.
— А жалко Шапошникова! — говоритъ одинъ изъ офицеровъ. — Совсѣмъ молодой былъ, прямо со скамьи… Мы съ нимъ въ одной деревнѣ вмѣстѣ недѣлю прожили… Непосѣда!.. Что ни увидитъ, обо всемъ разспрашиваетъ… Ужасно интересная страна, говоритъ, эта ваша Манчжурія!.. Вотъ тебѣ и интересная!..
— Они, положимъ, не въ Шапошникова мѣтили! — объясняетъ сотникъ. — Другой инженеръ вмѣстѣ на дрезинѣ ѣхалъ, старый манчжурецъ… И 12,000 рублей съ собою везъ… Ну, дали залпъ изъ лѣса, — Шапошниковъ упалъ и еще рабочій одинъ… Другіе соскочили съ дрезины и подъ мостъ спрятались. Какъ-разъ на ихъ счастье товарный поѣздъ подходить сталъ… Ну, хунхузы и не посмѣли на цѣлый поѣздъ напасть.
— Ахъ, какъ страшно! — жмурится дама. — А поймали кого-нибудь?..
— Не знаю! — равнодушно отвѣчаетъ сотникъ. — Поймали сколько-то человѣкъ…
— А что съ ними сдѣлали? — любопытствую я.
— Передавили, должно быть! — вялымъ тономъ отвѣчаетъ сотникъ. — Что ихъ, собакъ, жалѣть?.. У насъ правило, — прибавляетъ онъ помолчавъ: — либо ты другъ порядка, либо ты разбойникъ. Разбойникамъ пощады нѣтъ, — гдѣ поймаемъ, тутъ и душимъ. Даже раненыхъ нельзя бросать. Ты его не добилъ, а онъ минуту устережемъ да тебѣ изъ револьвера въ животъ и пальнетъ.
Вмѣсто одного Харбина теперь существуетъ цѣлыхъ три: пристань, Старый Харбинъ и Новый Харбинъ, къ которому еще примыкаетъ деревня Мадягоу. Всѣ три части отдѣлены другъ отъ друга четырехверстными промежутками, и если эти пустынныя поля когда-нибудь застроятся, то дѣйствительно получится большой городъ. Харбинскіе патріоты и старожилы трехлѣтней давности убѣждены, что это случится очень скоро. Дѣйствительно, всѣ три Харбина обстраиваются изъ конца въ конецъ и такъ усердно, какъ будто послѣ пожара или землетрясенія.
Въ Старомъ Харбинѣ большую часть жилищъ составляютъ китайскія фанзы, часто слегка передѣланныя, чтобы походить на русское жилище.
Въ Новомъ Харбинѣ преобладаютъ саманныя постройки, повыше и попросторнѣе, но съ такими же стѣнами изъ сырого кирпича и досчатыми крышами безъ потолковъ. Даже нѣкоторыя изъ многочисленныхъ желѣзнодорожныхъ канцелярій помѣщаются въ такихъ жилищахъ и во время каждаго дождя должны укрывать свои бумаги клеенкой, ибо пологія, лишенныя потолковъ кровли немилосердно текутъ. Наконецъ, на пристани преобладаютъ новенькіе, наполовину обстроенные кирпичные дома съ желѣзными крышами. Впрочемъ, довольно много кирпичныхъ домовъ строится и въ Новомъ Харбинѣ.
Въ ожиданіи лучшаго, пустыри сильно разъединяютъ всѣ три части города, ибо ходить по нимъ вечеромъ весьма небезопасно. Даже патріоты харбинскіе признаются, что по части разбоевъ манчжурская желѣзнодорожная столица перещеголяла Читу, — этотъ классическій городъ поселенцевъ, гдѣ мирные обыватели опасаются послѣ восьми часовъ высунуть носъ на улицу. Раньше разбои велись совершенно откровенно, въ родѣ партизанской войны. Развалины ханшиннаго завода, на полдорогѣ къ пристани, служили обычнымъ мѣстомъ засады, откуда харбинскіе гверильясы нападали на пѣшеходовъ и обстрѣливали проѣзжавшіе экипажи. Мнѣ разсказывалъ знакомый офицеръ, что минувшею зимой, когда на пристани давались любительскіе спектакли, напуганная публика для возвращенія домой соединялась въ большія группы и отправлялась въ опасный путь мимо зловѣщаго завода съ револьверами въ рукахъ и ружьями на плечѣ. Даже офицеры шли съ обнаженными саблями и револьверами наготовѣ.
Въ настоящее время харбинскіе громилы стали скромнѣе и предпочитаютъ безшумный ножъ и въ особенности хорошо намыленную веревочную удавку. Послѣдній удавленникъ былъ подобранъ по дорогѣ къ пристани за три дня до нашего пріѣзда. За лѣто это уже четвертый случай. Излишне говорить, что всѣ эти подвиги не имѣютъ никакого отношенія къ китайцамъ или хунхузамъ, а совершаются сахалинскими или сибирскими удальцами, которые пришли сюда вмѣстѣ съ цивилизаціей. Мнѣ говорили что въ минувшее лѣто полиція выслала изъ Харбина больше 300 бродягъ и подозрительныхъ людей, а все-таки разбои не унимаются.
Дороговизна въ городѣ изумительная. Въ самой жалкой гостиницѣ крошечный нумеръ, не больше корабельной каюты, стоитъ три рубля въ сутки; на обѣденной картѣ выписаны какія-то непонятныя блюда: супъ котофей, шней-клепсъ, андрей-котъ, и каждая порція стоитъ рубль. Извозчикъ за три не очень большихъ конца взялъ три рубля и въ оправданіе разсказалъ, что ему приходится платить за уголъ въ чьей-то кухнѣ тридцать рублей въ мѣсяцъ. Хозяинъ одного изъ мелкихъ ресторановъ утверждалъ, что русская прислуга обходится ему три рубля въ сутки за каждаго человѣка. Однако, во время войны цѣны были гораздо выше. Всѣ рестораторы поспѣшили убраться. Остался только одинъ, который зато сразу разбогатѣлъ. Потребители осаждали единственный ресторанъ и ночью, и днемъ и только за право занять отдѣльный столикъ платили по 25 рублей, бутылка шампанскаго стоила 25 р., бутылка краснаго вина — 10 рублей.
Зато и денегъ было много въ обращеніи. Огромныя суммы проигрывались въ карты и въ сибирскій четъ-нечетъ, который, какъ извѣстно, состоитъ въ томъ, чтобы зажать въ горсти пукъ ассигнацій, а потомъ сосчитать, четное или нечетное число приходится на общую сумму. Эта своеобразная игра нѣкогда процвѣтала, а быть можетъ, и теперь процвѣтаетъ на ленскихъ золотыхъ пріискахъ, но очевидно, манчжурское золотое руно не менѣе богато, чѣмъ восточно-сибирское.
Мостъ черезъ Сунгари былъ совсѣмъ готовъ, и товарные поѣзда съ нѣкоторыми предосторожностями проходили. Къ пассажирскимъ болѣе тяжелымъ вагонамъ инженеры пока относились какъ-то нервно. Нашъ вагонъ сначала проектировали осторожно протолкнуть впередъ руками, но потомъ раздумали, заставили насъ вылѣзть и перевезли на другой берегъ на паровомъ катерѣ.
Сунгари у Харбина — еще широкая и многоводная рѣка, берега ея заросли густымъ лѣсомъ, гдѣ до сихъ поръ попадаются тигры и барсы.
Охранные офицеры уѣхали вмѣстѣ со своей дамой въ Портъ-Артуръ, но вмѣсто нихъ къ нашему маленькому обществу присоединилось нѣсколько другихъ, не менѣе замѣчательныхъ людей. Стрѣлковый капитанъ изъ Гирина добылъ себѣ командировку въ Харбинъ «на предметъ покупки ста мѣрныхъ аршинъ узкаго галуна», какъ сказано въ его отпускномъ листкѣ. Конечно, сравнительно съ отдаленнымъ Гириномъ, Харбинъ являлся привлекательной и богатой столицей, но галуна въ немъ не нашлось. Капитанъ подумалъ немного и махнулъ по недостроенной желѣзной дорогѣ въ Читу. Не знаю нашелъ ли онъ искомый товаръ даже въ Читѣ, но не сомнѣваюсь, что въ случаѣ надобности онъ проѣдетъ даже до Москвы въ поискахъ за узкимъ галуномъ указанной мѣры.
Капитанъ былъ высокъ и статенъ и имѣлъ большіе красные усы, которые странно топорщились и какъ будто даже наливались кровью предъ каждой сколько-нибудь привлекательной женщиной. Онъ былъ на всѣ руки, — дамскій любезникъ и словоохотливый разсказчикъ, — истинный кладъ для скучающихъ путешественниковъ. Онъ бойко владѣлъ карандашемъ, зачерчивалъ удачные кроки манчжурскихъ пассажировъ, даже посягалъ на акварель и масляныя краски, чѣмъ не мало и гордился.
— Знаете, — разсказывалъ онъ довольно откровенно, — я даже для генерала картину взятія N. нарисовалъ!.. — Дымъ, скажу вамъ, пальба!.. Просто чертъ знаетъ что! Даже генералъ посмотрѣлъ, да и говоритъ: «Тамъ и артиллеріи столько не было». И куча убитыхъ на переднемъ планѣ. А на дѣлѣ только два были, да и то хунхузы убили въ лѣсу. «А зачѣмъ вы, говоритъ, меня съ красными лампасами нарисовали? Я, вѣдь, тогда безъ форменныхъ штановъ былъ!» — А это, говорю, ваше превосходительство, для того, чтобы виднѣе было, откуда приказанія исходятъ!.. Нельзя, знаете, нужно угодить начальству!..
Нрава капитанъ былъ вспыльчиваго и при малѣйшей желѣзнодорожной задержкѣ выходилъ изъ себя и предлагалъ «послать депешу». Кому послать депешу, это былъ второстепенный вопросъ, — управляющему Сибирской желѣзной дорогой, забайкальскому губернатору или даже Іоанну Кронштадтскому. Онъ, очевидно, очень торопился въ Читу.
— Видишь, какъ ползетъ! — десять разъ повторялъ онъ, непріязненно посматривая въ окно, гдѣ медленно, какъ будто въ менуэтѣ проплывали манчжурскія деревья и сухія травы. — А небось, когда прекрасныя Елены да Мадлены разныя ѣдутъ, спеціальный поѣздъ и на всѣхъ парусахъ лети!..
Онъ намекалъ на нашествіе прекраснаго, но легкомысленнаго пола на Манчжурію, которое энергично совершается въ спеціальныхъ и неспеціальныхъ поѣздахъ.
— Да-съ! — съ горечью повторялъ капитанъ. — Прекраснымъ Еленамъ — спеціальный поѣздъ, баккалея для инженеровъ — спеціальный поѣздъ, вина, икра, балыкъ… У нихъ открытый столъ, гостей труба нетолченая, а мы облизывайся!..
О манчжурской войнѣ капитанъ не уставалъ разсказывать, и нѣкоторые изъ его разсказовъ были въ высокой степени характерны.
— Да! — говорилъ онъ. — Я ничего не собралъ, не то, что иные нѣкоторые… Будемъ говорить прямо, рукъ марать не хотѣлъ, да, признаться сказать, и не къ чему… Натура такая беззаботная, въ рукахъ ничего не держится… Попробовалъ я, правда, конскій чепракъ китайскими ланами выложить, да свои же казаки украли. Нагрудникъ, саквы, вся сбруя серебромъ обложена, все унесли, проклятые… съ тѣхъ поръ и полно. Шабашъ!.. Конечно, коллекціи я все-таки себѣ собралъ порядочныя, ружья, сабли, пистолеты, луки и другія такія вещи… Все равно, на дорогахъ валялось, войска китайскія бросали. Есть у меня два рожка изъ раковинъ, — такая рѣдкость; у меня ихъ съ ножемъ къ горлу доступали для музея, да я не отдалъ. Даже шлемовъ пару нашелъ, да ужъ очень ржавые, я ихъ и теръ и чистилъ, — ничего не выходитъ, съ тѣмъ ихъ и бросилъ.
Интереснѣе всего были его разсказы о мелкой войнѣ съ хунхузами, которая не прекращается и до сей поры.
— Призываетъ меня, знаете, генералъ, вотъ лѣтомъ!.. «Есть свѣдѣнія, говоритъ, что за рѣкой Сунгари, въ деревняхъ, около ханшиннаго завода, хунхузы населеніе обижаютъ. Возьмите казаковъ, подите, очистите!» Дали мнѣ 15 казаковъ… Куда идти, какъ идти?.. Никто не знаетъ. «Идите, куда хотите!» — говорятъ. Сталъ хоть карту просить. Нѣтъ и карты. Наконецъ досталъ съемку одну… Ну, знаете, какія съемки офицерскія!.. Города отмѣчены, Цицикаръ, Хинганъ, а промежутки всѣ пустые. Спрашиваю, знаетъ ли кто дорогу?.. Никто не знаетъ. Былъ тутъ, знаете, Козловъ, гуртовщикъ благовѣщенскій, плутъ, конечно, какихъ свѣтъ не родилъ, а только бывалая бестія и смѣлый. Самъ къ монголамъ за торгомъ ѣздитъ одинъ съ работникомъ. Подумалъ я: онъ, должно быть, знаетъ, потому вездѣ шатается. Только подумалъ, а Козловъ ужъ самъ идетъ.
— Я, говоритъ, ваше благородіе, знаю дорогу. Если хотите, я проведу…
— А знаешь, гдѣ ханшинный заводъ?..
Указываетъ, и по соображенію приблизительно вѣрно.
— Ну, хорошо, пойдемъ!..
— Такъ я, — говоритъ, — переводчика возьму!.. У меня есть привычный!..
— Возьми! — говорю.
— Такъ я, — говоритъ, — двоихъ возьму; оба привычные!..
Такая бестія хитрая.
Вотъ, хорошо, вышли. А гдѣ, говорю, перевозъ черезъ рѣку?
— За двѣнадцать верстъ, говоритъ. Раньше тамъ китайскій перевозъ былъ…
Пришли… Гдѣ перевозъ? Оказывается, былъ, дѣйствительно, до войны, да китайскія войска уничтожили. Куда же намъ идти?
— Идите, — говоритъ, — еще 18 верстъ, — тамъ и теперь есть перевозъ и прямо въ ханшинный заводъ угодите!..
Нечего дѣлать, пошли, даже не ѣвши. Приходимъ, правда, двѣ шаланды китайскія связаны въ паромъ, дрова возить и всякую кладь…
— О, — говорятъ, — капитана! Той сторона хунхуза шибко, много, злой хунхуза!..
А у меня всего 15 казаковъ.
Ну, знаете, русскіе солдаты, удалые ребята — шальные, куда не надо, лѣзутъ. Полѣзъ и я.
Переѣхали. На той сторонѣ ханшинный заводъ, земляной стѣной окруженъ. Стали подходить, а они, мерзавцы, насъ выстрѣлами встрѣчаютъ. Конечно, пустились бѣгомъ. Еще, слава Богу, не ранили никого. Добѣжали къ воротамъ. Давай стучать: «Отворяйте, такіе-сякіе!» Не хотятъ отворять. «Отворяйте, не-то ворота сломаемъ!» Отворили ворота. Одинъ китаецъ старикъ, приказчикъ, что ли, у нихъ, еще женщинъ сколько-то.
— Кто стрѣлялъ въ насъ?
— Ушли, — говоритъ, — нѣту!
— А оружіе гдѣ?
— Нѣту, — говоритъ.
— Врешь! — говорю. — Спрятано у васъ! Давай оружіе! «Міюла!» — говоритъ, — нѣту, то-есть. А я въ такихъ случаяхъ звѣремъ дѣлаюсь, потому пріучили подлецы. «Ага, — говорю, — разложите его!» Стали его драть, драли, драли, хворостили, хворостили. Гамъ, я вамъ скажу. Онъ кричитъ, женщины визжатъ. Наконецъ, поддался, повелъ меня, показалъ: молодой китаецъ подъ коврами спрятанный лежитъ въ сараѣ. «Это, — говоритъ, — хозяинъ!» — Ага! — говорю. — Теперь мнѣ этого надо! Отпустилъ приказчика, за хозяина принялся. Только разложили его, мать его старая выбѣжала, въ ноги падаетъ, сапоги цѣлуетъ; велѣлъ оттащить ее, потому мое правило: хунхузамъ нѣтъ пощады! Наконецъ, остервенился я.
— Покажи, — говорю, — оружіе… Если не покажешь, башку оторву!.. Совсѣмъ контрами буду тебя (убью тебя)! — Испугался, повелъ. Что же вы думаете? Въ сараѣ у мерзавцевъ жерновъ, знаете, стоитъ большой съ приводомъ конскимъ, хорошихъ двадцать пудовъ жерновъ, а подъ жерновомъ хоронушка и въ ней складъ — пятнадцать винчестеровъ, двѣ берданки нашихъ, дробовики, еще ихніе старые фальконеты. Ну, я его еще надъ хоронушкой этой выдралъ, для памяти, знаете, пусть не забываетъ! Оружіе переломалъ. «Говори, гдѣ хунхузы! Если скажешь, оставимъ тебя въ покоѣ!»
«Ой, хорошо! — говоритъ. — Фанза есть верстъ пять отсюда, тамъ собираются». А между тѣмъ казаки изъ двора лазъ нашли на рѣку въ ивнякѣ. Дорожка вся оружіемъ усыпана, — гдѣ ружье, гдѣ патронная сумка. Видно, какъ бѣжали, такъ бросали, къ шаландамъ торопились… Потому обычай у нихъ: добѣгутъ до шаланды, нападаютъ, сколько влѣзетъ, и маршъ, а задніе какъ знаютъ!.. Ну, хорошо! Стали мы красться сквозь ивнякъ, такъ подкрались, совсѣмъ, какъ куръ, застукали ихъ, т. е. вскочитъ одинъ, къ окну кинется, тамъ казаки, къ двери кинется — тоже казаки, схватитъ ружье, броситъ, да такъ и остолбенѣетъ.
Ну, перевязали мы ихъ, опять давай старшихъ драть. «Гдѣ другіе?» — «На шаландахъ, — говорятъ, — пріѣдутъ! Къ грабежу поѣхали! Китайскія джонки перестрѣвать!»
Пошли мы на рѣку, засѣли. Утромъ ѣдутъ пять шаландъ. Ну, мы ихъ подпустили къ берегу, да и давай залпами катать, совсѣмъ въ упоръ. Ни одного не осталось, даже и шаланды вверхъ дномъ опрокинулись. Потомъ въ фанзу вернулись, и, повѣрите ли, жалко мнѣ стало этихъ другихъ связанныхъ. Видимое дѣло, лежатъ и смерти ожидаютъ. Говорю казакамъ; «Бросьте ихъ, проклятыхъ, такъ!.. Хотятъ развяжутся, хотятъ нѣтъ!» Ну, да, конечно, развяжутся.
Пошли дальше, — опять заводъ ханшинный, большой такой и фанзъ много. Выходитъ китаецъ. Три шелковыя курмы на немъ надѣты для пущей важности и бумагу впереди себя держитъ: «Такому-то китайцу въ виду его доказаннаго миролюбія не въ примѣръ прочимъ разрѣшается безпрепятственный въѣздъ въ Харбинъ, Цицикаръ, Хинганъ и еще разрѣшается имѣть десять ружей для защиты противъ хунхузовъ».
Ахъ, чертъ!.. Смотрю на его рожу, препротивная, скажу вамъ, рожа и только-что не смѣется мнѣ въ лицо. А у казаковъ нашихъ, знаете, между тѣмъ привычка, какъ во дворъ войдутъ, давай шнырять по угламъ. Пришли ко мнѣ, говорятъ: «Много оружія здѣсь!» Пошли въ амбаръ, — правда, куча ружей. Но что жъ, чертъ тебя возьми, если разрѣшено!.. А казаки такъ и пристаютъ: «Дозвольте поискать». Ну, нечего съ вами дѣлать, говорю, ищите! Стали искать, а въ другомъ углу амбара проволока телеграфная свитками лежитъ, рогожками прикрыта. А надо вамъ сказать, въ участкѣ этомъ до того проволоку срѣзали.
«Ага, голубчикъ, — говорю, — я тебѣ покажу!» Разложилъ его на этой самой рогожѣ, и бумага рядомъ, да проволокой его, проволокой, т. е. до живого мяса…
А на бумагѣ тушью подписалъ, что не вѣрю, чтобы сей китаецъ миролюбивъ былъ, ибо онъ проволоку срѣзалъ. И подписалъ: стрѣлковый капитанъ такой-то.
Ну съ, значитъ, все исполнилъ, вернулся въ Харбинъ. На другой день прибѣгаетъ одинъ переводчикъ китайскій: «Капитана, братка Иванка полица тащи!» Это про другого переводчика… Братья они были родные. Пошелъ въ полицію, а они ужъ и другого китайца забрали и Козлова самого. Я къ приставу, а ему ужъ и меня надо стало. «Какъ кстати! — говоритъ. — Мы только что за вами посылать хотѣли». — «Что такое?» — «А вотъ, — говоритъ, — которыхъ вы китайцевъ отпускаете, а эти господа потомъ пріѣзжаютъ да вашимъ именемъ контрибуцію взимаютъ».
Что же вы думаете? На обратномъ пути заѣхали они на первый заводъ ханшинный, гдѣ я хозяина отпустилъ. Капитанъ, говорятъ, требуетъ сто рублей, да бабушку молодую, т. е. женщину, по-ихнему!
Надъ хозяйской бабой сдѣлали гнусность, она молодая такая бабенка, — двухъ коней взяли и денегъ сколько-то… Все Козловъ этотъ… Вотъ негодяи.
— Чуть я подъ судъ не попалъ! — прибавилъ капитанъ откровенно. — Сколько ни увѣряю, что я тутъ не при чемъ, никто не вѣритъ!..
Капитанъ смолкъ и бросилъ на меня меланхолическій взглядъ: «Небось, и вы не вѣрите!» — можно было прочитать въ этомъ взглядѣ.
Капитанъ не былъ чуждъ народовѣдѣнія и все расписывалъ намъ городъ Улагай, лежащій на полдорогѣ въ Гиринъ.
— Жалко, что вы его не видѣли! — повторилъ онъ. — Древностей сколько угодно, а люди совсѣмъ не такіе, какъ китайцы, женщины красавицы, а у мужчинъ носы горбатые, какъ у черкесовъ или у евреевъ. Говорятъ, что они произошли отъ Іова и его сыновей… — глубокомысленно заключила онъ. — Потому что потомки Іова нигдѣ не отыскиваются въ другихъ мѣстахъ.
О китайцахъ вообще капитанъ былъ довольно не лестнаго мнѣнія.
— Упрямый народъ! — повторялъ онъ неоднократно. — Вѣроломный и неблагодарный!.. Мы ихъ отъ хунхузовъ защищаемъ, а они отъ насъ рыло воротятъ. У насъ правило, — прибавилъ онъ, угрожающе топорща усы, — кто съ нами миролюбивъ, съ тѣмъ и мы миролюбивы, а кто въ насъ выпалитъ, того мы снесемъ съ земли… Вотъ и все!..
Въ частной жизни капитанъ относился къ китайцамъ довольно дружелюбно и въ свою очередь даже пользовался ихъ симпатіями, какъ можно было видѣть изъ поклоновъ и улыбокъ, которые постоянно расточали ему мимо проходящіе. Капитанъ отвѣчалъ съ готовностью на поклоны, но передъ однимъ довольно пожилымъ и благообразнымъ китайцемъ остановился въ недоумѣніи.
— Этого, хоть убей, не помню! — даже развелъ онъ руками.
— Нѣта! — настаивалъ китаецъ. — Капитана шибко шанго (капитанъ очень хорошій). Шибко знакома капитана!..
— Какой знакомый? — продолжалъ недоумѣвать капитанъ.
— О-о! — осклабился китаецъ. — Шанго знакомый! Китайская фанза ходилъ, мало-мало чики-чики!.. — и онъ наглядно изобразилъ рукой процессъ «чики».
— Вотъ память! — восторгался капитанъ. — Прямо чертовская, доложу вамъ!.. Я, видишь, забылъ его, а онъ какъ хорошо помнитъ!..
Штатскіе люди до инженеровъ включительно были, напротивъ, о китайцахъ самаго лучшаго мнѣнія.
— Отличный народъ! — единогласно говорили они. — Работники идеальные, но только любятъ справедливость. Напримѣръ, торгуйся съ ними сколько хочешь, а ужъ условился, такъ и плати. Полкопейки ему придется, и ту додай. И еще не кричи на него во время работы, — онъ этого не любитъ, да и безъ крика пойметъ, что нужно!.
Надо замѣтить, что китайскій трудъ, конечно, дешевле русскаго того же качества. Тотчасъ послѣ войны подрядчики поневолѣ привезли съ собою большіе кадры русскихъ даже для простѣйшихъ ручныхъ и черныхъ работъ. Но по мѣрѣ того, какъ китайцы, оправляясь отъ страха, стали возвращаться на прежнія мѣста, подрядчики стали замѣщать ими русскихъ чернорабочихъ и мастеровыхъ, пользуясь каждымъ поводомъ, чтобы расторгнуть условіе. Чернорабочій китаецъ получаетъ 30–60 к., а русскій — 1 р. — 1 р. 50 к. Можно предполагать, что если не будетъ новыхъ смутъ, китайцы очень скоро совсѣмъ вытѣснятъ русскихъ въ низшихъ работахъ у желѣзной дороги.
Даже о хунхузахъ нѣкоторые бывалые люди были особаго скептическаго мнѣнія.
— Въ Манчжуріи настоящихъ хунхузовъ нѣтъ! — утверждали они. — Разсчитаютъ рабочихъ обманомъ, станутъ они съ хозяиномъ грызться, сейчасъ — это хунхузы. Отчасти оно и правда, только правда навыворотъ. Такъ ихъ разсчитаютъ, иной разъ домой дойти не на что, поневолѣ бродягами становятся. Тоже у кого фанзы сожгли, куда имъ идти? Они идутъ къ хунхузамъ. И чѣмъ больше «усмирять» китайцевъ, тѣмъ больше будетъ хунхузовъ, — утверждали они. — Развѣ избивать всѣхъ жителей, а кто въ живыхъ останется безъ хлѣба и безъ крова, поневолѣ возьмется за грабежъ…
Другой замѣчательной фигурой нашего общества былъ мистеръ Андрузъ, англійскій путешественникъ и корреспондентъ съ небезызвѣстнымъ именемъ, которое, между прочимъ, всплывало лѣтъ десять тому назадъ и въ нашей газетной литературѣ, по вопросу о русско-англійской ситцевой конкурренціи въ сѣверной Персіи. Мистеръ Андрузъ утверждалъ тогда, что русскіе ситцы и платки, хотя нисколько не лучше англійскихъ, побѣждаютъ ихъ яркостью своихъ цвѣтовъ, и русскія патріотическія газеты долго ликовали и трубили въ трубы по этому поводу.
Я встрѣтилъ мистера Андруза случайно черезъ двѣ станціи послѣ Харбина. Онъ стоялъ передъ буфетомъ и что-то усердно жевалъ, въ то же время тщетно стараясь побудить буфетчика принять въ уплату пару серебряныхъ монетъ, лежавшихъ на его протянутой ладони. Ротъ его былъ плотно набитъ, хотя, въ сущности, это ничему не мѣшало, ибо въ качествѣ образованнаго англичанина онъ не признавалъ другого языка, кромѣ собственнаго, и, стало быть, не могъ объясниться съ буфетчикомъ членораздѣльными звуками. Я попытался выяснить закусочное недоразумѣніе, сущность котораго, впрочемъ, заключалась въ томъ, что буфетчикъ желалъ получить 1 р. 20 к., а мистеръ Андрузъ считалъ эту оцѣнку слишкомъ высокою.
Къ моему великому изумленію, мистеръ Андрузъ не имѣлъ никакого переводчика.
— Какъ же вы такъ ѣдете? — не вытерпѣлъ я.
— А очень просто! — хладнокровно отвѣчалъ англичанинъ. — Выйду на платформу и смотрю, у какихъ ѣдущихъ лица поинтеллигентнѣе. Какой-нибудь всегда говоритъ по-англійски… И кромѣ того, русскіе удивительно добры къ иностранцамъ…
Въ Восточной Сибири, дѣйствительно, довольно часто можно встрѣтить людей, говорящихъ немного по-англійски, даже среди мелкихъ торговцевъ и промышленниковъ. Черезъ недѣлю уже подъ Читой одинъ совершенно старозавѣтный купецъ изъ Стрѣтенска, приземистый и пузатый, похожій на нечищенный самоваръ, къ моему изумленію, могъ кое-какъ объясниться съ англичаниномъ на его природномъ діалектѣ.
— Въ Японію ѣздимъ, — сказалъ онъ мнѣ сопя, — за товаромъ и за припасами… Нельзя безъ языка!..
И даже дикообразный ленскій золотопромышленникъ, всю дорогу усердно наливавшій утробу коньякомъ пополамъ съ пивомъ, оказался тоже побывавшимъ въ С.-Франциско и съ гордостью заявилъ, что умѣетъ попросить по-англійски ѣду, питье и… любовь.
Мистеръ Андрузъ былъ высокій неуклюжій дѣтина съ круглымъ, но дряблымъ лицомъ, гладко выбритымъ по англо-саксонскому обычаю. Онъ умудрялся бриться даже въ манчжурскомъ вагонѣ на ходу поѣзда при помощи американской бритвенной машинки. Онъ не представлялъ никакой опредѣленной газеты, но имѣлъ сношенія съ синдикатомъ англійскихъ газетныхъ писателей, который представлялъ нѣчто въ родѣ артели, продающей свои статьи тому органу, который дороже заплатитъ. Впрочемъ, объясненія мистера Андруза имѣли два различныхъ варіанта. Одинъ разъ онъ говорилъ о своемъ синдикатѣ какъ о товарищескомъ обществѣ съ пропорціональнымъ распредѣленіемъ заработковъ. Другой разъ это была одна изъ столичныхъ газетъ, вступившая въ синдикатъ съ пятью или шестью провинціальными, которыя сообща оплачивали издержки путешествія и всѣ получали право печатать одну и ту же статью мистера Андруза въ одинъ и тотъ же день.
Само собой разумѣется, что у мистера Андруза были прекрасныя рекомендательныя письма и даровой билетъ на проѣздъ въ первомъ классѣ изъ Петербурга въ Стрѣтенскъ и обратно.
— Это во всякомъ случаѣ дешево! — говорилъ онъ съ открытой улыбкой. — Вы, русскіе, очень добры къ иностраннымъ корреспондентамъ!..
Мистеръ Андрузъ происходилъ изъ Шотландіи и былъ очень религіозенъ, даже имѣлъ при себѣ книжку пресвитеріанскихъ гимновъ, но вмѣстѣ съ тѣмъ онъ страшно любилъ скабрезные анекдоты. На этомъ поприщѣ они скоро сошлись съ нашимъ милѣйшимъ капитаномъ и цѣлыми часами взапуски выкладывали передъ нами свои духовныя сокровища. Скоро оказалось, однако, что фольклоръ этого рода совершенно международенъ, и разсказы англичанина такъ часто совпадали съ разсказами капитана, что не требовали даже взаимнаго перевода.
Дружественнѣе всего мистеръ Андрузъ относился къ моему американцу и все утверждалъ, что англичане и американцы — одинъ и тотъ же народъ, но американецъ насмѣшливо молчалъ. Онъ былъ бурофилъ и ненавидѣлъ имперіалистовъ, даже и на собственной американской почвѣ.
Какъ настоящій газетный корреспондентъ, мистеръ Андрузъ отличался полной беззаботностью относительно странъ, встрѣчающихся ему на пути. Между прочимъ, онъ какъ-то упомянулъ, что во Владивостокѣ купилъ нѣсколько медвѣжьихъ шкуръ съ Саскачеванскаго острова. Перебравъ всѣ мѣстности тихоокеанскаго побережья, мы, наконецъ, нашли, что подъ Саскачеванскимъ островомъ Андрузъ разумѣетъ полуостровъ Камчатку. Я, между прочимъ, припомнилъ изъ географіи Смирнова, что Саскачеванъ есть рѣка въ англійской Америкѣ.
— Мой двоюродный братъ ѣздилъ на Саскачеванъ, — оправдывался Андрузъ, — оттого я и смѣшалъ ее съ этой, какъ ее, Камтскаткой (такъ произносятъ англичане нѣмецкое правописаніе Камчатки).
— Что жъ, — между прочимъ, сказалъ мнѣ по этому поводу Андрузъ, — вотъ корреспондентъ «Daily Telegraph» утверждаетъ, что Ангара впадаетъ въ Байкалъ, и то сходитъ… Кому интересна ваша варварская географія?..
Дѣйствительно, черезъ нѣсколько дней въ разговорѣ съ американцемъ Андрузъ опять упомянулъ Саскачеванскій островъ, и никто больше не поправлялъ его.
Наше общеніе съ мистеромъ Андрузомъ закончилось-таки скандаломъ, но уже въ болѣе цивилизованныхъ предѣлахъ, при переѣздѣ черезъ озеро Байкалъ. За общимъ столомъ подали къ обѣду, между прочимъ, довольно популярную въ Сибири сою «Крюгеръ». Соя эта — порядочная гадость, но на этикетѣ красуется портретъ Крюгера, осѣненный бурскими знаменами съ надписью: «Долой англичанъ!» Склянка съ соей, разумѣется, пошла по рукамъ и въ концѣ концовъ достигла англичанина, который сидѣлъ на самомъ концѣ стола. Не знаю, увеличила ли байкальская качка раздражительность мистера Андруза, но онъ не захотѣлъ проглотить спокойно ни сои, ни связанной съ ней національной обиды и, вскочивъ съ мѣста, произнесъ нѣсколько довольно рискованныхъ грубостей, а въ заключеніе даже подсучилъ рукава и предложилъ сосѣду, невинно передавшему ему предметъ раздора, кулачный бой! Даже добродушная русская публика заворчала, но я подумалъ, что такая табльдотная исторія непремѣнно представится постороннимъ въ самомъ непривлекательномъ свѣтѣ.
Сибирская обѣденная компанія (по всей вѣроятности, пьяная) обидѣла англійскаго корреспондента, спеціально посланнаго для описанія Манчжурской желѣзной дороги!..
Что можетъ быть хуже такой комбинаціи?..
Я попытался поэтому успокоить раздраженнаго англичанина, но онъ не хотѣлъ ничего слушать и въ гнѣвѣ ушелъ на палубу, повторяя проклятія и бурамъ, и ихъ защитникамъ.
Исторія эта, впрочемъ, больше всего разсердила не русскихъ, а американцевъ, которые присоединились къ намъ на границахъ Сибири. То были золотоискатели изъ Урги, гдѣ русско-китайскій банкъ имѣетъ большую концессію и организуетъ работы при помощи техниковъ и практическихъ инженеровъ, выписанныхъ изъ Калифорніи и Монтаны. Они отправлялись теперь на побывку въ Америку, чтобы въ будущемъ году вернуться снова на работу. Это были молодцы обычнаго типа американскихъ теплыхъ ребятъ, какихъ, между прочимъ, часто можно встрѣтить, напримѣръ, во Владивостокѣ и которые въ обще-сибирское буйство вносятъ ухватки, выработанныя въ Чейеннѣ или Невадавиллѣ, окончательно уподобляя русскій Дальній Востокъ американскому Дальнему Западу. Одного изъ техниковъ я видѣлъ два года тому назадъ во владивостокскомъ шато-кабакѣ «Калинкѣ». Усталая пѣвичка замѣшкалась выйти на сцену по четвертому «бису» полупьяной публики, и американскій техникъ вмѣстѣ съ русскимъ товарищемъ, получившимъ воспитаніе въ чайныхъ домахъ Нагасаки, бросились собственноручно поднимать занавѣсъ въ видѣ протеста противъ медленности.
Въ концѣ концовъ, однако, американскіе техники были, дѣйствительно, славные ребята. Все время нашего совмѣстнаго путешествія, которое продолжалось до Москвы, они постоянно засѣдали вокругъ общаго столика и усердно тянули коньякъ, состязаясь съ компаніей ленскихъ золотопромышленниковъ, которые не менѣе настойчиво усиживали отечественное монопольное вино, тутъ же по сосѣдству. Однако согласіе между обѣими компаніями было самое трогательное, и нерѣдко оба стола сливались воедино и пили по очереди три раза за Америку коньякомъ и три раза за Россію московской смирновкой. Понятно поэтому, что американцы были болѣе всѣхъ возмущены выходкой ретиваго корреспондента, и подъ конецъ на байкальскомъ пароходѣ совсѣмъ-таки сталъ созрѣвать международный инцидентъ. Къ счастью, переѣздъ черезъ Байкалъ былъ коротокъ, и англичанинъ, выйдя на берегъ, отправился въ Кяхту по другой дорогѣ. Вѣроятно, онъ имѣлъ это въ виду, заявляя свой смѣлый протестъ противъ сои буровъ. Воображаю, какими извѣстіями съ Саскачеванскаго острова угостилъ онъ послѣ этого провинціальную англійскую публику. Во всякомъ случаѣ мы его больше не видали.
Отъ Харбина до Фулярди поѣзда ходили еще довольно правильно. Дальше началась область неопредѣленнаго желѣзнодорожнаго движенія въ зависимости отъ крушеній, которыя на этомъ небалластированномъ полотнѣ происходятъ буквально каждый день. Свободенъ путь, — маленькій служебный поѣздъ пройдетъ впередъ станцію или двѣ, потомъ какой нибудь злосчастный вагонъ свернется на сторону, разрушивъ часть насыпи, и движеніе останавливается на день или на два. Такіе участки лучше всего проѣзжать на лошадяхъ, ибо черезъ десять — двадцать верстъ желѣзная дорога навѣрное опять функціонируетъ. Такимъ образомъ мы доѣхали до Хингана, гдѣ желѣзный путь окончательно оборвался.
Дорога шла окраиной пустыни Гоби, и по обѣ стороны насыпи разстилалась та же безжизненная равнина, покрытая жидкими клочками полузасохшихъ осеннихъ травъ и обвѣваемая неугомоннымъ степнымъ вѣтромъ. Было сухо и холодно; сѣрыя тучи мерзлой пыли носились кругомъ, затемняя небо. Изрѣдка въ пыльномъ туманѣ являлся небольшой гуртъ жирнохвостыхъ овецъ подъ командой двухъ или трехъ угрюмыхъ всадниковъ въ бѣлыхъ бараньихъ шубахъ; группа двугорбыхъ верблюдовъ, нелѣпыхъ какъ сновидѣніе, обросшихъ коричневой шерстью, съ маленькой головой и длинной гусиной шеей, застигнутая врасплохъ свисткомъ локомотива, разбѣгалась во всѣ стороны, далеко выкидывая свои длинныя ноги и странно ковыляя высокой раздвоенной спиной.
Пассажиры являлись и исчезали, какъ въ калейдоскопѣ. Въ товарныхъ вагонахъ не хватало мѣста, и нашъ привилегированный оазисъ подвергался постоянной и весьма жестокой осадѣ.
— Чѣмъ они лучше насъ? — кричала воинственная публика. — Мы такъ же не платимъ денегъ, какъ и они!.. — Мы защищали по возможности свои позиціи, невзирая на эту своеобразно-манчжурскую аргументацію, но инородные элементы все-таки проникали внутрь.
Особенно памятна мнѣ одна казачья капитанша, попавшая къ намъ въ вагонъ черезъ три станціи послѣ Харбина. Это была не молодая, но мужественная дама съ большой бородавкой на лѣвой щекѣ и челкой рыжихъ волосъ надъ узкимъ лбомъ; она съ такимъ рѣшительнымъ видомъ вошла въ вагонъ и усѣлась на мое мѣсто, что я не посмѣлъ сказать ни слова. Попробовали было мы натравить ее на генерала, ибо въ генеральскомъ купэ было гораздо свободнѣе, но генералъ остался твердъ какъ адамантъ, и храбрая капитанша послѣ непродолжительнаго, но горячаго разговора вернулась на прежнее мѣсто.
Капитанша ѣздила въ Харбинъ за покупками и везла съ собой теперь цѣлыхъ двѣ платформы, нагруженныя всякой всячиной, до соломенныхъ стульевъ и цвѣточныхъ горшковъ включительно. За всѣмъ этимъ скарбомъ наблюдалъ казакъ-пластунъ, котораго я ни разу не видѣлъ трезвымъ. Мы донимали капитаншу, увѣряя, что китайскіе пассажиры ея платформъ развязали всѣ стулья и усѣлись на нихъ играть въ карты за ея же круглымъ столомъ. Наконецъ, на одной изъ станцій обѣ платформы вмѣстѣ съ казакомъ были отцѣплены, и мы навѣки потеряли ихъ изъ вида, но капитанша не унывала.
— Пусть только пропадетъ у него что-нибудь! — грозилась она въ отвѣтъ на наши лицемѣрныя соболѣзнованія. — Горло перерву!
Вообще средне-манчжурскіе пассажиры отличаются мужественностью. На станціи Нинзашанъ, гдѣ мы стояли болѣе двухъ часовъ, одинъ пассажиръ все-таки умудрился опоздать и выбѣжалъ на дорогу, когда поѣздъ уже тронулся. Опоздавшій пассажиръ попробовалъ вскочить на высокую платформу, проходившую мимо, но сорвался внизъ; другая, третья тоже оказались слишкомъ высокими и не имѣли подножекъ; поѣздъ между тѣмъ пошелъ быстрѣе, — тогда, не долго думая, пассажиръ схватилъ старую шпалу, валявшуюся у полотна, и сунулъ ее подъ поѣздъ. Ближайшій вагонъ, наскочивъ на шпалу, сошелъ съ рельсовъ двумя колесами; поѣздъ торжественно остановился. Пассажиръ, не теряя времени, побѣжалъ къ своему вагону, но поѣздное начальство всполошилось и захотѣло составить протоколъ. Однако неустрашимый пассажиръ и тутъ оказался на высотѣ положенія.
— Я васъ знаю, подлецовъ, — заявилъ онъ съ несокрушимымъ сознаніемъ собственной правоты. — У васъ все равно поѣзда ежедневно съ рельсовъ сходятъ!..
Въ концѣ-концовъ протоколъ не былъ составленъ, а подъ сошедшія съ рельсовъ колеса подложили по шпалѣ съ внутренней стороны, потянули паровозомъ, и вагонъ опять скатился на рельсы по этимъ двумъ примитивнымъ деревяннымъ рычагамъ; тогда поѣхали дальше.
Почти отъ самаго Харбина мы стали замѣчать молодого бѣлокураго солдата, который съ весьма растеряннымъ видомъ обѣгалъ весь поѣздъ на каждой остановкѣ, заглядывая въ лицо всѣмъ пассажирамъ и какъ-будто кого-то отыскивая.
— Кого ты ищешь? — стали спрашивать его наконецъ.
— Барыню! — отвѣчалъ солдатъ. — Начальникъ меня послали, капитанъ Бѣлобороденко!..
— А гдѣ же твоя барыня? — спрашивали его.
— Кто знаетъ! — сокрушенно отвѣчалъ солдатъ. — Капитанъ заказывали: изъ Сибири барыня будетъ ѣхать, такъ чтобы мнѣ встрѣтить и домой привезти…
— Такъ мы вѣдь въ Сибирь ѣдемъ! — доказывали ему.
— Ты ужъ на встрѣчныхъ поѣздахъ лучше спрашивай!..
— Я и то спрашиваю! — уныло отвѣчалъ солдатъ. — Да нѣту! Мнѣ капитанъ заказывали ни одного поѣзда не пропускать ни изъ Сибири, ни въ Сибирь… А все нѣту!.. Придется видно до самой Сибири ѣхать!..
Фулярди стоитъ на берегу Нонни, которую русскіе солдаты перекрестили въ Нюню. Это — тоже довольно многолюдный желѣзнодорожный поселокъ, съ кирпичными зданіями, ресторанами, любительскими спектаклями. Одинъ изъ ресторановъ устроенъ въ китайской кумирнѣ, сохранившей еще свои изваянія и наружную рѣзьбу; только вмѣсто буддійской молитвы надъ входомъ красуется надпись: «Продажа черныхъ (?) и бѣлыхъ кушаній».
Рестораны въ Фулярди, впрочемъ, еще своеобразнѣе, чѣмъ въ Харбинѣ. Мы зашли въ одинъ и потребовали обѣдъ.
— Чего истъ будешь? — спросилъ меня метръ-д’отель, изъ восточныхъ человѣковъ, конечно, выходецъ изъ Сахалина или Александровской тюрьмы.
— Баранинъ есть свѣжій! — продолжалъ метръ-д’отель, — варить станемъ!..
Я попросилъ изжарить шашлыкъ.
— Какой шашлыкъ жарить станемъ? — сердито отвѣчалъ армянинъ. — Ничѣмъ жарить!.. Гармаринъ никакой нѣту!
Очевидно о маслѣ здѣсь не имѣли никакого понятія, и маргаринъ составлялъ нормальный пищевой продуктъ.
За стѣной шумѣла и даже слегка приплясывала какая-то веселая компанія.
— Дунька, а Дунька! — говорилъ осиплый басъ. — Подтяни брюхо корсетомъ!.. Безъ корсета баба свою флампанперію распуститъ, я не люблю!..
— И безъ к‘рсета х'р'ша! — отвѣчалъ странный, какъ-будто укороченный женскій голосъ.
— Не барыня, м'жичка!..
— «Люблю я пиво, рѣдьку, квасъ,
И обожаю также васъ!» —
пѣлъ другой тонкій женскій голосъ.
«И обожаю! И обожа-а-ю!»
Китайцевъ въ Фулярди довольно много, и два китайскихъ базара кишатъ мелкимъ людомъ. Мы купили на базарѣ нѣсколько бездѣлушекъ и хотѣли расплатиться китайскими серебряными деньгами, которыя обращаются въ Манчжуріи наравнѣ съ русскимъ серебромъ.
Китайскія деньги прекрасныя, полновѣсныя и при вывозѣ въ Россію продаются съ лажемъ, однако на этотъ разъ торговецъ отвергъ серебро и настойчиво просилъ русскихъ бумажекъ.
— Моя домой бѣгай! — объяснилъ онъ: — серебро звони, хунхузъ слыши, шибко худо есть!.. Бумажка нѣту звони!..
Движеніе чрезъ Нонни производится по временному плашкотному мосту, въ ожиданіи, пока выстроятъ каменный. Работы ведутся довольно дѣятельно, и нѣсколько береговыхъ кессоновъ уже окончено.
Впрочемъ, какъ и въ Харбинѣ, строители берегутъ мостъ, какъ будто онъ стеклянный. Чтобы пройти по мосту, нашъ поѣздъ разобщили и перетолкали вагоны по одному руками китайскихъ рабочихъ.
Въ Фулярди мы встрѣтили авангардъ великаго переселенія авантюристовъ, которое теперь изливается въ Манчжурію по Сибирской желѣзной дорогѣ. То была семья, которая, презирая поѣздъ, проѣхала въ телѣгѣ съ кибиточнымъ верхомъ, запряженной парой крѣпкихъ лошадей. Изъ кибитки торчалъ уголъ перины, и выглядывали двѣ маленькія бѣлокурыя головки.
Впереди неторопливо шагалъ человѣкъ съ большими усами и кнутомъ въ рукѣ. Онъ былъ одѣтъ въ пиджакъ и синія брюки, запрятанныя въ высокіе сапоги; голова его была украшена круглой нѣмецкой фуражкой съ суконнымъ козырькомъ. Черезъ полчаса намъ встрѣтилась другая телѣга съ такимъ же кибиточнымъ верхомъ, откуда вмѣсто бѣлокурыхъ выглядывали черныя, какъ смоль, курчавыя головки дѣтей, а человѣкъ, шагавшій передъ лошадью, обладалъ копной черныхъ волосъ и большимъ крючковатымъ носомъ. Одежда его, впрочемъ, была довольно ободрана, и крючокъ носа уныло опустился книзу. Это были піонеры, высланные впередъ народами «черты осѣдлости» на изслѣдованіе и завоеваніе новой страны, обильной звонкими ланами и дешевымъ китайскимъ трудомъ.
Со дня на день число встрѣчныхъ увеличивалось, и подъ Хинганомъ уже на каждой станціи мы встрѣчали десятки людей, шествовавшихъ съ разныхъ концовъ Россіи и всего земного шара на завоеваніе Манчжуріи. Тутъ были представители всѣхъ націй, итальянскіе минеры изъ Милана и каменотесы изъ Спалато; никто изъ нихъ не зналъ ни слова по-русски, а нѣкоторые не имѣли ни гроша въ карманѣ, но двигались впередъ, привлекаемые смутнымъ слухомъ о каменныхъ работахъ у моста черезъ Нонни и динамитныхъ минахъ хинганскаго туннеля. Австрійскіе нѣмцы, австрійскіе славяне, англичане, французы, поляки, евреи, хохлы перемѣшивались съ русскими, и всѣ стремились на югъ. Иностранцевъ было такъ много, что, очевидно, южно-манчжурское ограниченіе въѣзда здѣсь оставалось мертвой буквой. Люди побогаче и попривилегированнѣе ѣхали въ служебныхъ вагонахъ и ночевали въ вокзалахъ. Тутъ были представители «Международнаго общества спальныхъ вагоновъ», торопившіеся установить условія прямого сообщенія Москва — Портъ-Артуръ — Пекинъ, хотя самая дорога еще не была окончена, представители русско-китайскаго банка, ѣхавшіе открывать новыя конторы, инженеры и подрядчики, инженеры и торговцы, инженеры и антрепенеры кафешантановъ и опять инженеры безъ конца. А рядомъ съ желѣзнодорожнымъ полотномъ каждый день проходили телѣги, нагруженныя скарбомъ, перинами и малолѣтними дѣтьми. Эти пѣшіе путешественники двигались медленно, но неуклонно, нисколько не думая о хунхузахъ, которые все-таки бродили у самой дорожной линіи и по временамъ отваживались дѣлать нападенія.
Мы пріѣхали въ Хинганъ въ воскресенье вечеромъ и уже на лошадяхъ, ибо поѣздъ изъ-за недавняго крушенія не могъ пройти дальше Бухату, послѣдней станціи передъ переваломъ.
Поселокъ, вытянутый вдоль дороги, восходящей на вершину горы и опять спускающейся внизъ, такъ великъ, что почти можетъ назваться городомъ. Здѣсь встрѣчаются всевозможные виды построекъ: грубые шалаши для китайцевъ, крытые корьемъ и кое-какъ заваленные дерномъ, такіе же бараки для русскихъ рабочихъ, но повыше и почище, покрытые глиняной и даже цементной обмазкой, деревянные дома для канцелярій и ихъ служащихъ. По бокамъ дороги выкопаны канавы, и по случаю воскресенья чуть не на каждомъ шагу попадались пьяные, примостившіеся во рву, какъ на своей постели. Надо замѣтить, что оффиціально торговля спиртомъ въ Хинганѣ воспрещена и строго преслѣдуется.
Туннель только что начатъ. Съ одной стороны вынуто девяносто саженъ, а съ другой — пятьдесятъ при общей длинѣ въ три версты. Причина замедленія — отсутствіе нужныхъ машинъ, которыя дорога долго никакъ не могла доставить въ Хинганъ. Буреніе въ туннелѣ производится при помощи пара и нагнетеннаго воздуха, а для расширенія отверстія употребляется динамитъ. Для увеличенія площади работъ ихъ ведутъ одновременно въ пяти мѣстахъ при помощи штоленъ, проведенныхъ сверху. Работать приходится въ твердой скалѣ, почему нѣтъ опасности обваловъ, какіе часто бываютъ при подобныхъ работахъ.
Желѣзнодорожная станція находится на самомъ верху перевала, и мы добрались до нея пѣшкомъ, оставивъ сзади медленно ползущіе экипажи. Станція была до такой степени наполнена пассажирами и загромождена багажемъ, что съ трудомъ оставалось мѣсто для прохода. Въ одной комнатѣ группа пассажировъ играла въ карты на желтой бараньей шубѣ, разостланной на полу и замѣнявшей столъ. Въ другой комнатѣ довольно большая компанія выпивала тоже на полу, ибо единственный столъ служилъ ложемъ для больной дѣвочки, у которой, кажется, начинался тифъ.
Въ передней комнатѣ стояла большая плита, около которой пять или шесть полу-барынь очищали овощи и хлопотали съ кастрюльками и сковородками, приготовляя ужинъ. Начальникъ станціи тоже стоялъ у плиты и чистилъ картофель. Онъ до такой степени былъ поглощенъ этимъ занятіемъ, что даже не сразу отвѣтилъ на привѣтствіе. Жена его содержала буфетъ при станціи, и онъ, очевидно, вкладывалъ въ это дѣло весь излишекъ энергіи, который оставался у него отъ исполненія служебныхъ обязанностей. Одинъ изъ главныхъ инженеровъ на Хинганѣ говорилъ мнѣ какъ-то, что буфетъ основанъ изъ чистаго состраданія къ пассажирамъ, которымъ иначе пришлось бы умирать съ голоду, но я полагаю, принимая во вниманіе цѣны, что, кромѣ состраданія, могутъ быть и барыши.
Не получивъ отвѣта, я окликнулъ начальника станціи во второй разъ. Эффектъ получился неожиданный и совершенно необычайный. Двѣ дамы, изъ числа стряпавшихъ у плиты, внезапно бросивъ сковородки, подскочили ко мнѣ и жирными руками съ обѣихъ сторонъ схватили меня за полы.
— Что! — кричали онѣ наперебой и съ сильнымъ акцентомъ черты осѣдлости. — Вы съ Харбина?.. Мы сидимъ здѣсь пять дней голодомъ, холодомъ, ребята маленькіе… Знали бы, никогда бы не поѣхали въ той Харбинъ!..
Въ голосѣ ихъ звучали слезы, онѣ хватали ребятишекъ, которые бѣгали взадъ и впередъ, еще усиливая безпорядокъ, и совали мнѣ ихъ подъ носъ.
Я постыдно убѣжалъ въ другую комнату. Дѣвочка на столѣ разметалась и стала бредить. Отецъ ушелъ искать доктора. Мать сидѣла у того же стола и плакала. Но двѣ веселыя компаніи съ картами и водкой не обращали на это никакого вниманія. Въ концѣ-концовъ намъ пришлось уйти совсѣмъ, ибо нигдѣ не было даже мѣста, чтобы сложить багажъ, и мы отправились попросить гостепріимства на нѣсколько часовъ у знакомаго инженера, который обѣщалъ къ вечеру достать лошадей.
Хинганъ полонъ воспоминаній о послѣдней войнѣ, но слушаешь эти разсказы и недоумѣваешь, зачѣмъ собственно подрались два сосѣда, которые до самаго послѣдняго момента мирно уживались другъ съ другомъ.
— «Знакомо ли вамъ имя китайскаго генерала Пао? — спросилъ меня какъ-то знакомый инженеръ, человѣкъ весьма освѣдомленный, явившійся сюда еще съ первыми партіями изыскателей и даже во время войны уѣзжавшій лишь на три мѣсяца. — Я его хорошо зналъ. Изъ всего китайскаго начальства онъ самый толковый былъ. Сколько онъ еще цицикарскаго дзянь-дзюня отъ этой войны удерживалъ… А началась война, онъ же впередъ полѣзъ, потому что онъ былъ настоящій боевой человѣкъ, не дзянь-дзюню чета… Тогда и убили его въ самомъ началѣ.
И знаете, если бы онъ не погибъ, китайское сопротивленіе могло бы быть сильнѣе, потому что онъ серьезно смотрѣлъ на дѣло. А другіе начальники совсѣмъ растерялись… Вонъ, на перевалѣ, на самой высотѣ, какія укрѣпленія воздвигли, и въ полчаса наши ихъ оттуда долой сбили… А въ другихъ мѣстахъ еще хуже было… А погибло ихъ множество!.. — прибавилъ онъ, помолчавъ. — Всѣ дороги были трупами завалены. До поздней осени наши рабочіе убирали. Я вамъ разскажу! — продолжалъ онъ. — Странная у насъ здѣсь война была, и не война даже, а какой-то трагическій военный водевиль!..
Жили мы съ китайцами мирно, не то что въ Южной Манчжуріи. Поселеній здѣсь мало, приходили къ намъ рабочіе съ запада и юга, и, кажется, мы ихъ не обижали!.. Чиновники китайскіе были съ нами, какъ будто чтобы содѣйствовать работамъ, но, разумѣется, они намъ порядочно мѣшали… Мы штольню начнемъ, а они вдругъ заявятъ: „Въ этомъ мѣстѣ копать нельзя, духъ горы оскорбится!.. Сойдите влѣво сажень на десять!..“ Или, напримѣръ, мы управленіе хотимъ строить, выбрали мѣсто хорошее, на горѣ, великолѣпный видъ оттуда, а они говорятъ: „По китайскому закону лучшее мѣсто нужно подъ храмъ!..“
Но все это легко улаживалось; дашь что-нибудь чиновникамъ; они перестанутъ приставать. А потомъ мы ихъ совсѣмъ къ себѣ пріучили и сами привыкли, все въ гости другъ къ другу ѣздимъ… Особенно былъ тутъ одинъ И-Линъ-Дянь, русскіе рабочіе его Ильинъ день звали, славный такой старикъ…
Когда пришли первые слухи о боксерахъ на югѣ, джелантунскій амбань къ намъ гонца прислалъ.
— На югѣ, — говоритъ, — смуты. Мы сейчасъ вѣсть получили, можетъ, и сюда дойдутъ, а у васъ казаковъ мало… Мы вамъ 500 человѣкъ пѣхоты дадимъ, пусть васъ охраняютъ.
А дѣйствительно, у насъ было сорокъ человѣкъ казаковъ, и всѣ въ разъѣздѣ: тотъ съ почтой уѣхалъ, тотъ въ командировкѣ, осталось всего шестеро, и то ни одного патрона, берданки есть, а патроновъ нѣтъ.
Ну, хорошо!.. Черезъ двѣ недѣли они вдругъ сообщаютъ намъ по телефону, „Ильинъ день“ этотъ:
— Отнынѣ мы васъ охранять не будемъ, а будемъ съ вами воевать!
— Какъ? Что? Это противно договорамъ!
— Ну, какъ знаете! — говорятъ. — Мы сами не думали, но намъ изъ Пекина начальство велитъ!
— Неужели, — говорю, — вы, И-Линъ-Дянь, на насъ нападать будете? Мы вѣдь только вчера вмѣстѣ обѣдали!..
— Нѣтъ, — говоритъ, — не будемъ! А только вы лучше уйдите!.. Вотъ вамъ двухнедѣльный срокъ!
Ну, мы, дѣйствительно, ушли. Крайнія станціи стянулись на западъ, другія отступили къ Амуру.
Ну, и они слово сохранили, не тронули насъ. Знаете, даже такъ было. Ѣдутъ двѣ дамы желѣзнодорожныя; ненастье, грязь непролазная, застрялъ тарантасъ въ ямѣ дорожной. Идутъ мимо китайскія войска, видятъ, тарантасъ сдвинуться съ мѣста не можетъ, поставили ружья, подошли, вытащили тарантасъ, помогли выбраться на мѣсто посуше, потомъ пошли дальше. И въ поселкахъ нашихъ они ничего не разрушили. У насъ на Хинганѣ они даже знаки ставили на желѣзнодорожныхъ домахъ, чтобы ихъ не трогать; прокламація была китайская: русскіе теперь ушли, а мы будемъ пользоваться ихъ дорогой. Были, правда, здѣсь пожары, да и то больше свои же русскіе бродяги поджигали, чтобы грабить… Вотъ, напримѣръ, складъ мучной, мы его открытымъ оставили, такъ его свои же рабочіе Богъ знаетъ въ какое мѣсто обратили, муку испакостили!..
Зато теперь мы господами стали! — заключилъ мой собесѣдникъ послѣ длинной паузы. — Гдѣ хотимъ, тамъ и роемъ, и строимъ… По всей линіи, кажется, только въ Ажехе амбань остался, для разбора съ рабочими что ли, а про цицикарскаго мы и не слышимъ совсѣмъ, какъ будто его и въ живыхъ нѣтъ… Только землекопы да каменщики китайскіе при насъ остались… Конечно, для насъ такъ много лучше!..»
Рельсы не были уложены только на 45 верстъ, между станціями Мендухей и Якши, но мы проѣхали на лошадяхъ отъ самаго Хингана. На этомъ промежуткѣ желѣзная дорога устроила почтовую гоньбу, но по мѣрѣ того какъ начинаютъ ходить поѣзда, почтовыя станціи снимаются. Мы ѣхали немногимъ больше сутокъ, пользуясь большей частью желѣзнодорожными участковыми лошадьми, такъ какъ почтовыхъ не хватало. Дорога идетъ по извилинамъ рѣчныхъ долинъ, столь же удобныхъ для прокладки полотна, какъ и монгольская пустыня, оставшаяся сзади. Полотно, впрочемъ, уже было готово, и даже шпалы уложены, не хватало только рельсовъ, которыхъ никакъ не могли подвезти къ конечному пункту укладки изъ-за ежедневныхъ крушеній. Если бы не эта задержка, смычка состоялась бы недѣлю тому назадъ.
На послѣднемъ перегонѣ намъ пришлось-таки заѣхать на почтовую станцію. Она состояла изъ старой монгольской юрты съ изодранными войлочными стѣнами, которая одиноко и уныло стояла среди степи. Въ оградѣ, грубо сплетенной изъ ивовыхъ сучьевъ, стояли полудикія монгольскія лошади, а въ травяномъ шалашѣ жили ямщики. Это удивительное мѣсто называлось — Якши Казачьи, въ отличіе отъ Большихъ Якшей, лежавшихъ на двадцать верстъ дальше, гдѣ снова начиналась желѣзная дорога. Народное остроуміе впрочемъ перекрестило станцію въ Якши Собачьи. Дѣйствительно, люди, жившіе здѣсь, вели настоящую собачью жизнь. Внутри юрты было темно, какъ въ гробу; верхнее отверстіе заткнуто для тепла, и свѣтъ проникалъ только сквозь щели и дыры войлока. Маленькая желѣзная печь испортилась и не топилась уже двѣ недѣли, а пищу приготовляли у костра на открытомъ воздухѣ. Люди, жившіе въ этой кибиткѣ, вообще пріобрѣли всѣ привычки кочевниковъ. Даже старый самоваръ, сиротливо стоящій въ углу, былъ такъ измятъ, какъ будто его лѣтъ десять волочили по бѣлу-свѣту на быкахъ или верблюдахъ.
Смотритель сидѣлъ на кровати передъ небольшимъ круглымъ столомъ, опустивъ голову на руки въ позѣ крайняго отчаянія или усталости. Другой человѣкъ лежалъ ничкомъ поперекъ той же кровати и, повидимому, спалъ: его длинныя ноги разъѣхались по полу до самаго порога. Я спросилъ о лошадяхъ. Смотритель поднялъ голову и уставился на меня воспаленнымъ взглядомъ.
— Есть лошади, — отвѣтилъ онъ глухо, но я не могу дать ихъ!..
— Отчего же не можете? — спросилъ я съ удивленіемъ.
— Если я вамъ дамъ лошадей, — угрюмо продолжалъ смотритель, — я долженъ пойти въ лѣсъ и повѣситься… Да-съ!..
— Отчего это? — продолжалъ я недоумѣвать.
— А какъ же? — пояснилъ, наконецъ, смотритель. — Въ Большихъ Якшахъ теперь цѣлая куча пассажировъ сидитъ, женщины, дѣти… Сегодня, того и гляди, наѣдутъ… Если я вамъ отдамъ лошадей, то ихъ я долженъ посадить здѣсь… А вы сами видите, какой у меня дворецъ!.. — и онъ трагическимъ жестомъ указалъ на дырявыя стѣны кибитки.
— Женщины, вѣдь, молодыя… — продолжалъ онъ зловѣщимъ голосомъ. — Еще ночевать здѣсь останутся… Гдѣ я ихъ положу въ грязи этой?… Нѣтъ, лучше пойти въ лѣсъ и повѣситься!.. — вернулся онъ къ своему первоначальному плану.
— Что же намъ дѣлать? — спросилъ я безпомощно. Эта постоянная угроза самоубійствомъ подѣйствовала на мои нервы.
— Подождите, пока пріѣдутъ изъ Якшей! — продолжалъ смотритель. — Тогда возьмите обратныхъ лошадей, и всѣмъ будетъ хорошо. Они непремѣнно должны сегодня пріѣхать! — утѣшалъ онъ меня. — Имъ тамъ сидѣть нечего!..
Въ ожиданіи лучшаго мы попросили чаю. Смотритель вытащилъ на средину измятый самоваръ, и безцеремонно стащивъ сапогъ съ одной изъ ногъ своего сожителя, протянутой поперекъ юрты, приспособилъ его надъ трубой вмѣсто мѣховъ.
— Окаянная жизнь! — говорилъ онъ, ожесточенно надавливая внизъ длинное голенище и тотчасъ же снова вытягивая его кверху. — Вторую зиму здѣсь мучимся. Только тѣмъ и согрѣешься, что водки выпьешь… А водка — пять рублей бутылка. Прямо хоть въ лѣсъ иди да на сукъ вѣшайся!..
Отъ станціи Большія Якши опять начиналась желѣзная дорога, но намъ пришлось просидѣть тамъ сутки, ибо въ этотъ самый день поѣздъ, шедшій изъ Сибири, потерпѣлъ крушеніе и предварительно нужно было убрать съ дороги нѣсколько поврежденныхъ вагоновъ.
Желѣзнодорожное полотно имѣло здѣсь наиболѣе безпорядочный видъ. Спайки рельсовъ разошлись щелями въ два пальца шириной, рельсы разъѣхались вправо и влѣво и на большихъ протяженіяхъ даже извивались, какъ будто струясь по полотну. Не крушенія были удивительны, а то, какимъ образомъ иные поѣзда еще проходятъ благополучно по этимъ извилистымъ желѣзнымъ струямъ.
Изъ Якшей мы выѣхали уже не на долгихъ, а прямо на волахъ. Черезъ каждыя пять верстъ поѣздъ останавливался, и помощникъ машиниста уходилъ впередъ осматривать дорогу. Въ цѣлыя сутки мы успѣли сдѣлать такимъ образомъ всего три станціи. Это впрочемъ не избавило насъ отъ дорожныхъ недоразумѣній. Такъ, на первомъ же разъѣздѣ мы опростали три платформы, нагруженныя ящиками болтовъ, крючьевъ и другихъ желѣзныхъ частей, а потомъ оказалось, что всѣ эти вещи нужно везти дальше. Пришлось нагружать ихъ снова, а между тѣмъ большая часть ящиковъ были въ десять и пятнадцать пудовъ. Какъ всегда, на работу погнали китайскихъ пассажировъ, но на этотъ разъ китайцы заупрямились. Какой-то юркій десятникъ съ бляхой на груди бойко, но тщетно увѣщевалъ ихъ къ послушанію.
— Твой даромъ далеко Хайларъ ѣзжай!.. — кричалъ онъ. — Твой работать не надо, — мой твоя бросай, машинка вози не надо!..
Но китайцы не поддавались.
— Наша мало кушай! — твердили они. — Ящики шибко тяжелый. Таскай нѣту!..
Мы въ это время тоже сидѣли на одной изъ платформъ, такъ какъ ѣхать все время въ вагонѣ было скучно. Послѣднія три платформы были наполнены артиллерійскими солдатами, возвращавшимися въ Забайкалье изъ Харбина, а на четвертой платформѣ — десятка полтора казаковъ расположились вмѣстѣ съ лошадьми и сѣномъ для корма. Двое казаковъ съ саблями на-голо охраняли молодого парня, который пересылался на судъ за кражу со взломомъ. Группа солдатъ ѣла вяленую кету, раздирая ее руками и запивая мутнымъ кирпичнымъ чаемъ безъ сахара. Другіе громко и стройно пѣли новую пѣсню: «Навели мы свои пушки на китайскія поля!..»
— Ребята! — подскочилъ десятникъ, — вонъ китайцы работать не хотятъ!..
Солдаты бросили рыбу и чай и поспѣшно стали соскакивать съ платформъ.
— Пойдемте китайцевъ за ноги тащить! — весело кричали они, взапуски устремляясь къ переднимъ платформамъ. Имъ, очевидно, надоѣло сидѣть неподвижно на мѣстѣ, и они были рады неожиданному случаю размяться. Общее увлеченіе было такъ велико, что даже арестантъ и его два конвоира прибѣжали вмѣстѣ съ другими.
Черезъ пять минутъ упрямство китайцевъ было сломлено. Облѣпивъ со всѣхъ сторонъ тяжелые ящики, они съ большими усиліями вкатывали ихъ вверхъ по наклону деревянныхъ слегъ, подложенныхъ снизу. Нѣкоторые еще всхлипывали отъ только что полученнаго урока, но рабочая суета разгоралась привычной полубезсознательной волной.
Около каждаго ящика копошилось человѣкъ двадцать.
— Гу! — вскрикивалъ человѣкъ, стоявшій впереди, которому приходилось высоко протягивать руки для того, чтобы поддерживать ящикъ.
— Тунъ, тунъ, тунъ! — громко отвѣчали другіе, дружно налегая руками и плечами на неподатливую тяжесть. Ящикъ поднимался вверхъ на вершокъ или на два.
— Гу! — снова восклицалъ передній, поднимаясь на носки и даже подпрыгивая въ своемъ стремленіи поддержать нависшую сверху массу.
— Ю, ю, ю! — еще громче и дружнѣе отвѣчали китайцы.
Ящикъ снова подвигался вверхъ и останавливался на самомъ ребрѣ платформы, слегка вздрагивая и какъ будто выбирая мѣсто, куда скатиться внизъ.
— Ю! ю! — ревѣли китайцы, напрягая послѣднія силы. — Ю!.. — Ящикъ дѣлалъ неуклюжій прыжекъ и со стукомъ и звономъ падалъ, наконецъ, черезъ закраину платформы.
На другой день къ обѣду мы пріѣхали въ Хайдаръ и тотчасъ же отправились осматривать городъ, отстоящій отъ станціи на двѣ версты. Вѣтеръ былъ такъ силенъ, что положительно мѣшалъ идти. Мелкій твердый снѣгъ, падавшій сверху, мгновенно улеталъ, Богъ знаетъ куда, какъ будто раздроблялся на мельчайшіе атомы и безслѣдно исчезалъ въ пространствѣ. Унылый видъ опустѣлаго и полуразрушеннаго города печально гармонировалъ съ сѣрымъ и тяжелымъ небомъ, нависшимъ надъ пыльною степью.
Хайларъ состоитъ изъ одной не очень длинной улицы, тѣсно застроенной съ обѣихъ сторонъ фанзами. Отъ улицы идутъ короткіе переулки, а вокругъ города обходитъ глинобитная стѣна съ большими воротами спереди и сзади.
Многія фанзы стоятъ пустыми, на другихъ красуются вывѣски русскихъ лавокъ и дощечки съ названіемъ различныхъ военныхъ частей. Даже церковь находится въ такой же фанзѣ, почти совсѣмъ не передѣланной. Въ небольшомъ дворикѣ на крѣпкой деревянной балкѣ висятъ три колокола: два большихъ унаслѣдованы отъ буддійской молельни. Они имѣютъ оригинальную грушевидную форму съ загнутымъ и суживающимся книзу краемъ и украшены китайскими надписями, похожими на ажурную рѣзьбу. Впрочемъ, въ центрѣ города теперь очищена площадь для новой церкви, которая начнетъ строиться съ будущаго года.
Жизнь въ Хайларѣ идетъ чрезвычайно уныло; офицеры, съ которыми я познакомился, жаловались, что ощущаютъ недостатокъ въ самомъ необходимомъ; въ фанзѣ, гдѣ они жили, было темно и сыро, и царствовалъ невообразимый безпорядокъ; даже одежда ихъ отличалась странной небрежностью, только пуговицы и эполеты нѣсколько свѣтились изъ-подъ общаго тусклаго налета.
— Теперь все-таки лучше! — разсказывали они. — Вотъ, когда только что пришли сюда, правда, приходилось круто. Китайцы разбѣжались, русскихъ нѣтъ, ничего купить нельзя, по мѣсяцу чай безъ сахара пили… Теперь вотъ даже и китайцы начинаютъ понемногу возвращаться…
Дѣйствительно, нѣкоторыя семьи вернулись и заняли свои покинутые дома. Открылись двѣ или три китайскія лавченки и столько же небольшихъ харчевенъ. Мы забрели въ одну изъ нихъ; она имѣла поразительно нищенскій видъ; три или четыре китайца тихонько сидѣли въ углу и ѣли вареные бобы. Увидавъ насъ, они какъ-то съежились и даже ѣсть перестали. Мы пробовали заговорить съ ними, но они только испуганно смотрѣли и показывали знаками, что не понимаютъ по-русски.
На полдорогѣ между городомъ и станціей стоитъ большой и прекрасный храмъ съ изразцовыми стѣнами и кудрявыми крышами изъ темно-коричневой черепицы. Ворота были широко раскрыты. Мы соблазнились и вошли посмотрѣть, но не успѣли мы сдѣлать нѣсколько шаговъ, какъ изъ-за угла выскочилъ часовой съ ружьемъ и бросился къ намъ навстрѣчу съ многими и энергичными словами. Онъ взялъ ружье на перевѣсъ и побѣдоносно изгналъ насъ изъ запретнаго двора, продолжая сыпать самой безцеремонной бранью. Американцы, бывшіе съ нами, такъ испугались, что, даже выскочивъ изъ негостепріимнаго храма, продолжали безъ оглядки бѣжать впередъ.
По существу вещей часовой, конечно, былъ правъ, ибо въ глубинѣ храма былъ устроенъ артиллерійскій складъ, но мы, разумѣется, не могли этого знать. Какъ бы то ни было, ругательства и угрозы штыкомъ были излишней роскошью, и мы отправились въ городъ къ коменданту, тѣмъ болѣе, что свободнаго времени было еще много впереди, и намъ хотѣлось все-таки посмотрѣть запретный храмъ. Комендантъ, къ сожалѣнію, только что улегся спать послѣ безсонной ночи и не могъ насъ принять. Онъ предложилъ намъ черезъ денщика, чтобы мы пришли на слѣдующее утро въ десять часовъ, но это было бы довольно трудно исполнить, ибо поѣздъ уходилъ на пять часовъ раньше.
Потерпѣвъ неудачу у коменданта, мы отправились отыскивать артиллерійскихъ офицеровъ, которые завѣдывали складомъ. Офицеры оказались очень любезны и весьма сожалѣли о нашемъ маленькомъ столкновеніи съ суровымъ часовымъ.
— А только, знаете, онъ въ сущности правъ! — вѣжливо объяснилъ одинъ изъ офицеровъ. — По правиламъ военнаго времени онъ иначе и поступить не можетъ.
— Раньше еще хуже бывало, — прибавилъ онъ, — съ китайцами этими… Идетъ мимо китаецъ, подойдетъ близко; часовой окликнетъ: «Кто идетъ?» — ну, китаецъ, конечно, по-русски не понимаетъ, думаетъ, зовутъ его, подойдетъ еще ближе… А часовому что дѣлать? Бацъ въ него, понятно, и капутъ!..
Въ сопровожденіи одного изъ офицеровъ мы снова отправились къ неприступному храму. Онъ оказался обширнымъ съ нѣсколькими дворами и тремя или четырьмя отдѣльными зданіями. Въ молельнѣ стояло нѣсколько огромныхъ идоловъ странной формы, покрытыхъ яркими красками и позолотой. Носы у идоловъ были отбиты, и лица испещрены круглыми черными отверстіями, похожими на огнестрѣльныя раны.
— Солдаты баловались! — коротко объяснилъ офицеръ, проходя мимо.
Это, дѣйствительно, были слѣды пуль.
Стѣны молельни сверху донизу исписаны несравненными фресками, которыя составили бы украшеніе любого художественнаго музея. Фрески сверкали сурикомъ, лазурью и золотомъ; онѣ представляли различныя историческія и бытовыя сцены — сраженія, праздники, жертвоприношенія, семейную и общественную обстановку. Вверху были группы птицъ и животныхъ, исполненныя только одной черной краской…..
Къ сожалѣнію, молельня не отапливается и вообще оставлена безъ призора; окна выбиты, и холодный вѣтеръ со снѣгомъ и дождемъ свободно проникаетъ внутрь. Фрески уже стали разрушаться, и на одной стѣнѣ явились широкія сырыя пятна.
Рядомъ находилась другая, меньшая молельня, гдѣ фрески были похуже и стояли три женскія фигуры. Эти были цѣлѣе своихъ мужскихъ сосѣдей, но одной изъ нихъ солдаты пририсовали углемъ хорошенькіе черные усики.
На среднемъ дворѣ стояло и лежало оружіе, захваченное у китайцевъ въ Хайларѣ: шесть старыхъ крупповскихъ пушекъ съ клеймомъ 60-хъ годовъ, три десятка неуклюжихъ пушченокъ самодѣльной китайской работы и нѣсколько связокъ фальконетовъ, огромныхъ, полуторасаженной длины. Нѣкоторые изъ фальконетовъ были снабжены фитилемъ, другіе — кремнемъ и огнивомъ, третьи — пистоннымъ куркомъ. Они были такъ тяжелы, что для каждаго фальконета требовались два воина, одинъ для поддержки, а другой собственно для стрѣльбы..
Китайцы были очень высокаго мнѣнія объ этихъ фальконетахъ.
— Наши ружья на семь солнцъ стрѣляютъ, — говорили они. — Шесть солнцъ летитъ, на седьмомъ солнцѣ еще убиваетъ.
Теперь все это допотопное оружіе будетъ отправлено въ читинскій музей, только пушечные лафеты истреблены на дрова, ибо въ этой безлѣсной мѣстности топить нечѣмъ.
Манчжурская дорога подходила къ концу, полотно стало лучше, поѣздъ пошелъ быстрѣе. Вмѣсто безбрежныхъ монгольскихъ равнинъ пошли узкія долины и глубокія ущелья предгорій Станового хребта, наконецъ, мы перерѣзали сибирскую границу и добрались до послѣдней манчжурской станціи, «Китайскаго разъѣзда». Въ ожиданіи пока сформируется байкальскій поѣздъ, мы вышли на платформу. Здѣсь люди имѣли уже другой, сибирско-забайкальскій видъ. Двое одутловатыхъ бурятъ въ рогатыхъ шапкахъ и широкихъ посконныхъ халатахъ чинно прогуливались передъ платформой, походя на пару приземистыхъ быковъ, пережевывающихъ жвачку. Дюжій станичный казакъ въ рыжемъ нанковомъ чапанѣ, накинутомъ сверху короткаго полушубка, лѣниво смотрѣлъ на локомотивъ, проходившій мимо.
Совершенно пьяный человѣкъ въ барнаульской шубѣ и смушковой шапкѣ дѣлалъ тщетныя, но отчаянныя усилія взобраться по ступенькамъ.
— Пущай я поселенецъ! — самодовольно моталъ онъ головой. — Меня самъ старшина въ морду цѣлуетъ.
Бѣлокурый жандармъ съ благообразнымъ лицомъ и степенными движеніями настойчиво, но терпѣливо увѣщевалъ его успокоиться.
— Распустилъ слюни! — укоризненно повторялъ онъ. — Уйди отсюда безъ грѣха.
— Оставь! — громко возражалъ пьяный. — Я въ одинъ часъ слюней напущу, тебѣ и въ недѣлю не собрать!..
Это начиналась сибирская половина нашего обширнаго отечества.
Петербургъ, 1901.