ПРИЛОЖЕНИЯ

Сатиры Кантемира в первоначальной редакции

САТИРА I НА ХУЛЯЩИХ УЧЕНИЕ {*}

К УМУ СВОЕМУ
На первую сатиру к читателю предисловие

Не столько обычаю, сколько нужде последуя, предувещание сие пишу. Нужно мне показалося, прежде нежели усмотришь стихи мои, предъявить тебе, с каким намерением они писаны. Ни зависть, ни злобная хулить охота принудили меня осмеять смеющихся учениям; но излишество времени почти побудило к тому. Итак, все то, что тут я написал, в забаву писано; между тем, хотя многие могут в беззлобных стихах моих сыскать свое состояние и нравы изображенны, ведали бы, что я никого партикулярно себе не представлял, когда писал характеры, в сей сатире содержащиеся; и, охуждая злонравие, не примечал злонравного. Прочее, кому стихи мои не нравны, того прошу, чтоб их не чел; а кто меня за них хулить станет, тот помнил бы, что дурной лицом николи зеркала не любит.

1 Уме слабый, плод трудов недолгой науки!

Покойся, если хочешь прожить жизнь без скуки:

Не писав дни летящи века проводити

Можно и хвалу достать, хоть творцом не слыти.

5 Противно учение, творец немил, чаю,

Когда чту книгу кому — говорит: скучаю!

Правда, наш младый монарх немала надежда

Есть музам: постыдится пред ним всяк невежда;

Аполлон не слабу в нем ощутил защиту,

10 Видел того самого чтяща его свиту,

И под сенью милости его всем обильно

Тщится множить Парнаса жителей он сильно.

Но то беда: многие в царе похваляют

За страх то, что в подданном дерзостно ругают.

15 Никакое плод, все кричат, не видим науки:

Ученых хоть голова полна — пусты руки.

Любят больше телесну — не ума украсу.

Епископом хочешь быть — убсрися в рясу,

Сверх той тело с гордостью риза полосата

20 Да прикроет; на шею повесь цепь от злата,

Клобуком покрой главу, брюхо — бородою,

Клюку пышно повели нести пред тобою;

Раздувшися в карете, когда сердце с гневу

Трещит, всех благословлять нудь праву и леву.

25 Под видом смирения зависть преглубока,

Да цветет в сердце к власти охота жестока.

Священноначальника всяк тя в сих познает

Знаках; благоговейно отцом называет.

Что в науке? Что с нея пользы церкви будет?

30 Иной, пиша проповедь, выпись позабудет,

От чего вред доходам и церковной славы;

Лишь сокровище б цело, хоть души нездравы.

Ереси и расколы суть науки дети;

Больше врет, кому далось больше разумети;

35 В безбожие приходит, кто над книгой тает, —

Говорит тот, кто и сам мало бога знает.

Щеголь тужит, что много бумаги исходит

На печатание книг, а ему приходит,

Что не в чем уж завертеть завитые кудры;

40 Не сменит на Сенеку он фунт доброй пудры;

Пред Егором Виргилий двух денег не стоит;

Рексу — не Цицерону похвала достоит.

Стоит философии кафтан, сшит богато,

Где, мудро изложено, блещет сребро, злато.

45 Как красно распещренный павлин хвалит тело,

Ноги той, главу же сей презирает смело;

Полна ль она иль пуста — та не сокрушает

Мысль его, коли платью вид добрый дать знает.

Злато обыкш за крайно добро почитати,

50 Мыслит, как бы то на рубль пять алтын дастати;

А наука, говорит, мешку не прибыток,

Дому — изнурение, пагуба; убыток

Давать за пусты слова, мешку не полезны,

Деньги, по́том нажиты, всем на свете любезны;

55 Тратить над книгой время, только чтоб мудр звался,

Сумнится, чтоб кому труд не глуп показался.

Завистный, видя в ином, что сам не имеет,

Вредный нося в сердце яд, злы плевелы сеет,

Ищущи семя наук учинить бесплодно,

60 Без стыда гремя слово, древним глупцам сродно.

«Живали мы, — говорит, — не зная латине

Преж сего, хотя просты, лучше, нежли ныне;

В невежестве гораздо больше хлеба жали;

Переняв чужой язык, свой хлеб потеряли.

65 На что нам грамматика? Естество нас учит

И без правил говорить: без плода труд скучит.

Мужеска пола имя, что с женским вязати

Не надлежит, причину мне знать с коей стати?

Полно мне не погрешить в моем разговоре,

70 Не сказать: зла, но злый есть, говоря о воре.

Плодовито говорить — врать дает причину;

Прилично молчаливу быти дворянину.

Казанье писать — пользы нет ни малой меры:

Есть для исправления нравов Камень Веры;

75 Доводом речь утверждать — подлых то есть дело;

Знатных есть — хотя не знать, только спорить смело.

Силы духов и души разыскать пределы —

Напрасно время тратить, хотя между делы;

Бога неприлично есть свойства испытати:

80 Каков бог — что нужно знать? полно признавати.

Трав, болезней знание — голы все то враки.

Глава ль болит — тому врач ищет в руке знаки;

Что смешнее — в всех бедах кровь бедну винити

Тщится. Тихо ли идет — мусит слабость быти;

85 Коли спешно — жар в теле; на все резон смело

Дает, хотя внутрь никто видел живо тело.

Здоровье больным сулят — всегда ль то бывает,

Не вем, — только в их руках карман чахнет, тает.

Учиться руд качеству? — о, как глупо дело

90 Коптить в дыму очеса, жечь при огне тело;

Ведь не теперь мы твердим, что буки, что веди —

Можно знать различие сребра, злата, меди.

Когда вижу, что солнце всходит и заходит.

Что греет, что силою того семя всходит,

95 Что месяц свет подает, день и ночь бывает,

Зима стужею скучна, лето нагревает —

К чему звезд течение и свойства счисляти,

Для одного в планете пятна ночь не спати,

Для любопытства только лишиться покою,

100 Ища, солнце ль движется или мы с землею?

Землю в четверти делить без Евклида смыслим,

Сколько копеек в рубле, без алгебры счислим».

Пьяница, раздут с вина, чуть видя глазами,

Раздран, смраден, по лицу распещрен угрями,

105 Советует в веселье житье провождати:

«И так-де то не долго — на что коротати?

Крушиться над книгою и повреждать очи

Почто? не лучше ль с кубком прогуливать ночи?

Ведь мы для сообщества в свете сотворенны,

110 Не в нашу только пользу умом одаренны:

Что же пользы иному, когда я запруся

В чулан, для мертвых друзей — живущих лишуся,

Когда все содружество будет мне чернило,

Перо, бумага? Ей, то житье не всем мило.

115 А вино не таково; много в нем провору:

Дружит людей, причину дает к разговору,

Веселит, все тяжкие думы прекращает,

Смела творит, к взаимной любви побуждает,

Жестоких умягчает сердца, всеполезно,

120 Вином легче всяк может достать, что любезно.

Когда по небу сохой бразды водить станут,

А с поверхности земли звезды уж проглянут,

И будут тещи к ключам своим быстры реки,

И возвратятся опять к нам минувши веки,

125 Когда Дунай протекать престанет чрез Вену,

Сребро, злато в приказах потеряет цену,

Когда лучше свежины взлюбит умный стерву, —

Тогда разве предпочту Бахусу Минерву».

Еще то не все, уме! Кто все то исчислит,

130 Чем злоба добродетель охуждати смыслит?

Довольно, однако же, можешь разумети,

Что в наш век не к пользе нам что ни есть умети;

А зная то, можешь ли иметь ты охоту

Хулу искать в мзду себе за тяжку работу,

135 Бдеть и беспокойствовать, думать, надседаться —

А за что? Чтоб было чем над тобой ругаться?

Когда пользы нет, хвала к трудам ободряет,

А как и ту не иметь — сердце унывает;

Кольми паче — вместо хвал да хулы терпети!

140 Трудней то, неж пьянице вина не имети,

Нежли попу не славить святую неделю,

Нежли купцу пиво пить не в три пуда хмелю.

Уж минулось то время, когда за богатство,

За честь — за всё мудрости имели изрядство,

145 Когда сенатор овцы сам пасть не стыдился,

Не пыхою, но нравы чин свой славить тщился.

Теперь, с платьем, и нравов пременилась мода,

Златой век до нашего не достигнул рода;

Гордость, леность, богатство — мудрость одолело,

150 Невежество знание уж местом посело;

То под митрой гордится, в шитом платье ходит,

Оно за красным сукном судит, полки водит.

Наука ободрана, в лоскутах обшита,

Из всех знатнейших домов с ругательством сбита;

155 И в самой богадельне места не находит,

Мразна, нага, голодна, беспомощна бродит;

Знаться с нею не хотят, бегут ея дружбу,

Как, страдавши на море, корабельну службу.

Коли кто карты мешать, вин разных вкус знает,

160 Танцует, на дудочке песни три играет,

Смыслит смело за одну ночь все промотати,

Что чрез целую отец жизнь тщался собрати,

Довольно искусен есть, достоин тот быти

Первым по Аполлоне и Платоном слыти.

165 Таковому вьгсша честь — мзда есть не чрезмерна,

Ничто пред ним порода, ум и служба верна.

Одним словом, угодным к всем чинам ся числит,

Кто три и два что чинит — угадать не смыслит.

«Нет в людях правды, — гласит безмозглый церковник, —

170 Еще я не епископ, а знаю часовник.

Псалтырь и послания честь бегло умею,

Не запнусь в Златоусте, хоть не разумею».

Воин, что не фельдмаршал, ропщет, воздыхает;

Резон тому? — подписать имя свое знает.

175 Писец тужит, за сукном что не сидит красным,

А что знает? — преписать дело письмом ясным.

Обидно себе быть, мнит, в незнати старети,

Кому в роде семь бояр случилось имети.

Таковы слыша слова и примеры видя,

180 Молчи, уме, не скучай, в незнатности сидя.

Хоть тяжко, да бесстрашно есть не быти в знати,

Чем, познан быв, за добро да злое страдати.

Коли что дала ти знать мудрость всеблагая,

Весели тайно себя, в себе рассуждая

185 Пользу наук; не тщися, изъясняя тую,

Вместо похвал, что ты ждешь, терпеть хулу злую.

«Можно сказать, что сатира сия ни с чего не имитована, но есть выдумка нашего автора, понеже из всех сатириков никто особливую сатиру на хулящих учение не делал».

Ст. 36. Мало бога знает. «Знать бога и признавать его — несколько, по моему мнению, между собою разнят. Всяк православный признает бога; но очень мало знают его, т. е. ведают его свойства, лиц св. троицы разделение и прочая для истинного бога знания нужные известия».

Ст. 50. Пять алтын достати. «Алтын есть малая монета российская, имеющая цену трех копеек. Имя сие, как общее мнение есть, взято от татар. Турки и поныне червонец называют алтын. Пятью алтынами на рубль означает автор чрезмерные проценты, которых сребролюбцы от должников своих истязуют».

Ст. 63. В невежестве гораздо больше хлеба жали. «Неоднократно слова сии слышаны от многих, что как языки и обычаи чужестранные мы стали употреблять, то стал у нас недород хлеба, будто они тому причина; а не хотят правильно рассудить, что вина тому земледельцев леность и воздух непорядочный — знаки гнева божия, праведно на нас движимого за наши пред ним тяжкие преступления и обиды ближним, нами чинимые, что у других народов перенимать не нужно: у всех того и дома много».

Ст. 65. На что нам грамматика. «Рассуждение сие о грамматике несть фикция авторова, но подлинные речи человека непростого, который, в компании некоей будучи, пользу науки сей так грубо охуждал».

Ст. 74. Камень веры. «Книга в лист, творение покойного митрополита Рязанского (Стефана Яворского), издана в Москве 1728 года; содержит она в себе доводы разные из св. писания и отцов святых в утверждение правоверным в догматах своих и в обличение и сопротивление еретиков. Книга сия в великой похвале у всех имеется, и за такое нечто, чего лучше в душевную пользу написать невозможно».

Ст. 76. Спорить смело. «Когда кто властию силен и с низшими себя разговоры имеет, не нужны ему доказательства; понеже хотя слово его право, хотя — нет, никто прекословить не смеет, иной надежду имея милость какую от него получить, иной опасаяся беды в дерзновенном ответе. И потому обычайно знатные и великосильные речи свои авторитетом своим, а не доказательством и доводами подтверждают. Король французский, вместо всех доводов, указы свои так кончает: Nous voulons et nous ordonnons, car tel est notre plaisir, то есть мы хотим и повелеваем, понеже так нам угодно».

Ст. 79. Бога неприлично. «Богословие сим стихом описано».

Ст. 83. В всех бедах кровь бедну винити. «Эти слова не суть выдумка автора, но подлинно у многих древних людей слышаны, которые способ натуре, чрез лекарства чинимый, не только в глупость ставят, но и за грех почитают».

Ст. 93. Когда вижу, что солнце всходит. «Об астрономии тут завидливый говорит, да весьма несовершенно ее описует. В солнце лучшее его свойство минует, то есть свет его, который и прочим планетам подает; только два времени года напоминает: лето да зиму; а о весне и осени молчит и проч.».

Ст. 126. Сребро, злато в приказах потеряет цену. «То есть когда нельзя будет уже ничего деньгами в приказе себе на пользу сделать».

Ст. 128. Предпочту Бахусу Минерву. «Сила речения сего „предпочту Бахусу Минерву» есть что: тогда не стану пить да стану учиться».

Ст. 141. Не славить святую неделю. «Попы обычайно всю неделю жадно для своей корысти по всем дворам воскресшего из мертвых Христа прославляют».

Ст. 142. Нежли купцу. «Купца имя тут значит посадского человека, которые обычайно суть пиволюбцы и почти всегда в Москве лучшие пива имеют, и понеже редко в их домах виноградное вино держат, пивом друг перед другом хвастают. Не в три пуда хмелю. То есть такое пиво, в которого варю положено три пуда хмелю. Купцы любят всегда пить крепкое пиво, живет у них и в пять пуд варя».

Ст. 148. Златой век. «Стихотворцы времена разделяют на четыре века: на золотой, серебряный, медный и железный, и говорят, что в золотом веке люди все одной только добродетели прилежали, отдаляяся всяких злостей; тогда все, кто что имел, обще для всех было, и лакомство не знатно было».

Ст. 164. Платоном слыти. «Платон был философ академической секты из Афин, сын Аристона; главный в науках философических ученик он был Сократов, после смерти которого поехал в Мегары и там слушал математику. Потом поехал в Египет, где, кажется, он познал веру еврейску. Родился около 325 по создании Рима, умре 406 г. по создании Рима, лета прежде Христова 347 или 348, исполнив возрасту своего ровно 81 год».

Ст. 178. Семь бояр. «...когда кто благороден, как ему жить не в знати? хотя б был такой, что в люди показать нельзя? Довольно кому быть благородным, чтоб мог быть всего достоин. Какое самолюбное рассуждение!».

САТИРА II НА ЗАВИСТЬ И ГОРДОСТЬ ДВОРЯН ЗЛОНРАВНЫХ

На вторую сатиру к читателю предисловие

Надеюся, что между прочими читательми будут и такие, которые, лише прочтут титул сатиры, взбунтуются на бедного сатирика. «Что же! — скажут.— Уж враль сей мер своих не знает. Не довольно было того, что сначала хулил тех, которые до наук не охотники, — теперь еще без панциря против дворян наступает; напоследок он нам ничего не оставит, что б, по его мнению, можно бы правильно делать. Кто его поставил судьею над нами?» У таковых читателей покорно прошу, чтоб терпеливо выслушали короткие мои резоны, которые им представить имею: неправеден бо суд, где ответчику потакают, а челобитчика не слушают.

В первой моей сатире если я кого хулил, то подлинно таких, которые по всему хулы достойны, и нимало я не вышел из правды пределов; защищал науку от невежд и неприятелей ея, да не от таких невежд, которые ничего не знают, но которые ничего знать не хотят и для того всякое знание хулят, проповедуя, что не только оно не полезно, но и вредно народу. Согрешил ли я в том? чаю, нет. Если убо тогда, одну добродетель защищая, не согрешил, виноват ли я теперь, когда все вместе защищаю? ибо я не благородие хулить намеряюся, но устремляюся против гордости и зависти дворян злонравных, чем самим всякое благонравие защищаю. Я в сей сатире говорю, что преимущество благородия честно, и полезно, и знаменито, ежели благородный честные имеет поступки и добрыми украшается нравами; что темнотою злонравия всякое благородства блистание помрачается и что не тому достоинства высшие приличны, чие прозвище в летописцах за несколько лет поминается, но которого имя праведно в настоящих временах хвалено бывает; потом показываю, что гордость неприлична дворянству и что гнусно дворянину завидовать благополучию подлейших себе, коли они чрез добрые свои дела в честь и славу происходят, что должны сами не в играх и уборах время свое провождать, но потом и мозольми в пользу отечества доставать себе славу; напоследок насмеваюся обычаям неполезным, которые, однако ж, не мешают, если к добродетели соединены. Кто за вся сия может правильно на меня гневаться? Разве тот, кто теми самыми злонравиями опятнан, которые я обличаю? Гораций, описуя разные виды злонравных людей, сими словами период кончает: Omnes hi metuunt versis, odere poëta (книга сат.) — все сии боятся стихов, ненавидят стихотворцев. Им неприятна добродетелей похвала, им противна хула злонравий, им убо и сатириков имя ненавистно. Для того я больше сожалею тех, которые на меня сердитовать станут, нежели плачу о себе, что в их гнев впасть имею. На последний же их вопрос, которым ведать желают, кто меня судьею поставил, ответствую, что все, что я пишу, пишу по должности гражданина, отбивая все то, что согражданам моим вредно быть может. Не для того же такую ревность в себе показываю, якобы в сожаление я пришел, видя своего дворянства непорядочное житье. Не буди того! Но, предуспевая злому, то делаю: столь бо гнусными и противными красками описав портрет злонравного дворянина, всякий, чаю, всеми способами стараться станет, чтоб никое с ним сходство не имел, отбегать всего того будет, что может его подобна тому учинить. Напоследок, желая изъяснить мнение мое о преимуществе благородства, предъявляю, что не только оное не презираю, но почитаю и хвалю, яко способ преизрядный для побуждения к добродетели: мужества, благоразумия, ревности и верности воздаянием обыкло быть благородство. Редко в наши веки добродетель за внутреннюю ся самой красоту любят: коли добро делают — ждут воздаяния, а когда не делают — ждут наказания; для того имя благородного нужно и полезно, ибо таким (благородия имени) способом воздаяние за добродетель продолжается от предков к потомкам и от настоящих к будущим векам, и потому беспрестанно прочих тою же дорогою то ж себе проискивать ободряет. Так, довольно, как мне кажется, очистив стихи мои, остается, любезный читателю, предложити тебе, что сатира сия писана на образ разговора между Аретофилом, то есть мужем, который, добродетель одну любя, в той крайнее свое ищет благополучие, да между дворянином, всякого благонравия лишенным. Сего Аретофил, печального и задумчива встретив, вопрошает: «Что так смутен, друже мой», и проч.

Аретофилос

1 Что так смутен, друже мой? весь в знаках печали:

Бледен, очи все в слезах, темны, красны стали;

Задумчив, как хотевший патриархом стати,

Когда лошади свои раздарил некстати;

5 Сух и худ, как подьячий в вотчинном приказе,

Когда казнь за взятки, смерть сулена в указе?

Цугом ли запрещено ездить, или злато

На ливреях иль платье носить пребогато?

Карт ли не стало в рядах иль вина драгого?

10 Отец, знаю, что живет и матерь здорова.

Что молчишь? разве в устах и речи пропали?

Не знаешь ли, что друг есть полезен в печали

И что много пользовать может совет здравый,

Когда по нем поступать не претят злы нравы?

15 А, а! дознаюсь я сам, что тому причина:

Дамон на сих днях достал перемену чина,

Луцию лента дана, Туллий деревнями

Награжден — ты с славными презрен именами.

Рода знатность забыта и над гербом латы

20 С царскою короною — знаки в поле златы;

А зависти в тебе нет, как в попах соборных,

Как в бабах из богадельнь, по природе вздорных.

Дворянин

Не худо ты отгадал; да мне не завидно

Одному, но знатным всем стыд небезобидной:

25 У кого еще не все стерты с рук мозоли,

Кто лаптями торговал, кто продавал голи,

Кто горшком с подовыми истер бедно плечи,

Кто извозничал в Москве, кто лил сальны свечи —

Тот честен, славен, богат, тот в чинах сияет,

30 А во мне благородство стонет, воздыхает.

Предки мои за семьсот и четыре лета

Имя несли хвальное, чудо были света:

Прапрадеда прадед мой сам владел собою;

Дед прадеда много войск топтал с похвалою;

35 Отец его на море целым флотом правил;

Кого так, как прадеда, свет когда прославил?

Деда имя, славного умом, славна делы,

Все света исполнило четыре пределы.

Каков же мой отец был — кто того не знает?

40 Паллас, Марс, судилище об нем воздыхает:

В делах войны искусен, ран полно все тело;

Битвы, осады, миры — все то его дело.

Посмотри, коли хочешь, салы нашей стены —

Увидишь тут чудные и славны премены

45 Фортуны, одоленны всегда им счастливо

(Что он смертью побежден — мне немало диво).

Медалей, цепей златых по нем сто остались,

В стаканы я перелил, чтоб не завалялись.

В гражданском правлении, ей, был не последен —

50 Ришелье и Мазарин пред ним в делах беден.

В науках весьма глубок, над книгами ночи

Просиживал — тем горбат был и слаб на очи.

Библиотека его предивная была,

Хоть не очень велика — совершенна слыла;

55 Книги разны собраны по лучшей примете

(Помню, книга в них была добра о пикете);

Мне было хотелося убрать ими стены,

Да мышей побоялся: вещи они тленны;

Затем на цуг променял лошадей изрядных,

60 С нея же шесть себе сшил кафтанов нарядных.

Одним словом, с трудностью можно рассудити,

Что в нем больше — шпагу ли иль перо хвалити:

В обоих бо совершен, украсил он оба,

Муж достоин в веки жить и чужд быти гроба.

65 Возьми ж опять побочных всех моего рода;

Не умалил никто честь, что дала природа:

Адмиралы, вожди войск, судьи чрез все время

Главные — моей крови все то одно племя.

Рассмотри гербовники, грамот виды разны,

70 Книгу родословную, записки приказны —

Увидишь дела моих предков и кто были;

Николи вторыми те, ей, в людях не слыли,

А всю славу, всю ту честь достали трудами,

В мире нравы, а в войнах проворны руками.

75 Разсуди ж ты потому, сколь легко терпети,

Столь славны имев предки, славы не имети?

Аретофилос

Вижу я правость твою и скорби резоны,

Да позволь, если можно, сказать без препоны

И мне мое мнение, дружески советы;

80 А притом ведай, что я лукавых приметы —

Лесть, похлебство — не люблю, но что помышляю

В сердце, то и устами другу открываю.

Не пустое дело есть знатная порода;

Знаю я, сколь изящно славного быть рода,

85 Носить на себе имя, еже вечна слава,

Знаменитое в войнах, в хранении права;

Но то, когда потомок, предкам подражая,

В путь добрых ся направив, отбегает злая,

Когда делы хвальными в пользу всех сияет,

90 От себя себе красу — не от своих чает.

Признаю, что с корене сего так рожденны

Отрасли неправедно бывают презренны,

Что неправо заслуги забыты бывают

Предков, когда потомки в нравах успевают,

95 И в равном достоинстве что предпочесть должно

Благородного — спорить никому не можно;

Но что, когда корень здрав, да отрасли гнилы?

Ведь те уж не так честны, не так уж всем милы.

Спросись хоть у пьяницы, таковы ли дрожжи

100 Любы ему, как пиво, — отречется трожжи.

Знает он, что с пива те славные остатки,

Да плюет на то, коли не, как пиво, сладки.

Благородство голое, добрых дел лишенно, —

Суетно для ленивых имя вымышленно,

105 Которые, крася ся чуждыми делами,

Хвастают честью, юже не достали сами.

Верю: мужества предков летописцы полны,

Грамоты, в гербе знаки — доводы довольны;

Да что в сем собрании славы неполезной,

110 Коли ничто показать можешь в поднебесной?

Разве ссохший пергамент, который чрез лета

Долгая от червей мог избежать навета.

Коли, с хвального ключа ведучи начало,

Ничего не имеешь, чтоб роду пристало,

115 Глупою только надут гордостью не в меру, —

Лошадям только годен для статей к примеру;

Не пользует, верь, зваться хоть цесарско чадо,

Коли нравом грубее, неж пасущий стадо.

Добродетель, к природе знатной соплетенна,

120 Благородного чинит во всем совершенна;

Труды, разум, прилежность и добрые нравы

Лучшие благородству суть и крепки правы.

Победил ли сам враги? дал пользу народу?

Устрашил ли действами Нептуна власть — воду?

125 Сокровища ль царские тобой умноженны?

Презрев покой, подъял ли сам труды военны?

Иль, коли случай, младость в то не допустила,

Впредь в том показать себя есть ли ум и сила?

Изрядно можешь сказать, что ты благороден,

130 Ахиллу иль Гектору можешь счесться сроден;

Иулий и Александр и все мужи славны

Могут быть предки твои, лишь бы тебе нравны.

Ты сам, праотцев своих славу исчисляя,

За труды их, сам сказал, была им честь тая:

135 Иной в войнах победил, претерпел страх, раны;

Иным в море недруги и валы попраны,

Иной правду всем чинил, бегая обиды, —

Всех достоинства были различные виды.

Тем если б ты подражал, право б мог роптати,

140 Что тебя за другими и в пару не знати;

Что иссох уже, извял, в переднях зевая,

Когда встанет фортуна — с хлопцы ожидая;

Что спина, шея болит, жертвуя и мухам:

Им же доступ позволен к временщичьим ухам.

145 А ты, друг мой, рассмотри, есть ли хотя мало

В тебе, чтоб красу твоих имени придало.

Где военные труды, иль дел тех наука?

Ты об них и не слыхал — дядька твой порука.

Как войско расположить, как раскопать шанцы,

150 Столь дико тебе, как нам — китайские танцы;

Осады, окоп, наступ когда поминаю,

Чаешь ты, что арапским языком болтаю;

Блеск мечей и звук пушек ужаснее грома

Мнятся; не в поле сохнуть — любишь толстеть дома.

155 Как тебе поверить флот? ты лодкой не правил;

Рыбу, что живет в воде, ловить уж оставил;

Корабль ти кажется гроб, веревки — удавка,

Море — ад, парус — саван, буря — житью сбавка;

Компас, прави́ло в судах столь тебе знакомы,

160 Сколь сибирским вотякам мраморные домы.

Правительство гражданско николи не снилось

(Разве в полиции за б. .дь посидеть случилось).

Гроциус и Пуфендорф и римские правы —

О тех помнить нечего: не на наши нравы.

165 Так ин Уложение? — трясешь головою,

Что то за зверь, говоришь, хоть уж с бородою.

Как доходы умножать, как прекратить бедства

Народа, лишно тебе мнится — шутки детства.

Оставляю науки высшего степени:

170 Тех не только существо, не видал ни сени;

И знаю, что те у нас уж вышли из моды:

Нескладно ученым быть и знатной породы,

Неполезны те? — быть так! Да в чем пользу знаешь,

И того, ей, в тебе нет: в злой глупости таешь.

175 Не только ж гол знанием, но так тебе мило

То, как, попросту сказать, дьяволу кадило.

Вместо знания прав и как свою весть волю,

Вместо искусства, как плыть по мокрому полю,

Вместо управления военного дела —

180 В распестренных бумажках вижу тебя смела.

Разложив табор велик в фараонном бою,

Дерзок приступ терпиши сущих пред тобою.

Не страшит тя бел металл, ни бомбы златые;

То твое войско побьют, то ты рвешь иные;

185 Осторожен, чтоб не мог неприятель знати,

Где твой воин слабее, где б легче достати;

Тасуешь полки твои сколько стает сила,

Чтоб недруга коварна надежда прельстила;

Как сова, распяливши на все страны очи,

190 С оружием в руках день бодрствуешь и ночи.

Напоследок, как сия уж кончится битва,

Трудней тебе без дела сидеть, неж как бритва

Тупа по твоей браде, не смоча водою,

Грубого влачима есть барбера рукою;

195 Легче дьяку не рыгнуть, теши в щах поевши,

Писцу не чесать главу, на край стула севши.

Непокоен, ищеши, где войну зачати,

Иль аламброю гремя, иль костьми стреляти.

Когда же ночь застигнет, неприятель станет,

200 Тогда уж тебе скука, тогда скорбь настанет;

И небом и землею клянешь человека,

Что во сне погребает пол своего века.

Что же, когда умным быть уж тебе наскучит,

А воля, в чем вскормлена, того искать учит, —

205 Собрав друзей, по виду имя то носящих,

Внутри же злословием против тя смердящих,

Флот целый велишь принесть плетеных сосудов,

Отъемлющих главе ум, силу прочих удов,

Ведущих к пристанищу злу и беспокойну —

210 В болезнь и в бесславие, в скудость непристойну;

Тотчас с стула сам скоча, конопать осмотришь,

Не идет ли где хоть дух, в микроскопий смотришь.

Та же малы ладии разделив всем вскоре,

В сладкое беспамятства впускаешься море,

215 Правишь, сказываешь ветр и тщишься чрезмерно,

Чтоб кто не сбился с пути, всяк плавал бы верно,

И толь искусство морских в палате сияет,

Что, на твердом спя полу, всюды тя качает.

Вот уж о знаньи твоем, как платье носити

220 И прочий убор, — слова нельзя говорити;

Плод сей долголетнего пути в краи чужды

Есть трудов прилежности; не без многой нужды,

Недаром ты потерял деревни, пожитки:

Знаешь, что фалды должны тверды быть, не жидки,

225 В пол-аршина глубины и ситой подшиты, —

Если кафтан согнешь, то б станом не покрыты;

Обшлагу какову быть, сколь клинья высоки,

Сколь в грудях окружности, клапаны широки —

Твое дело, и сам Рекс ничто пред тобою,

230 Только что ты усты, он проворен рукою.

Вкус в платьях опять кому больше есть знакомый?

Растрелли столь искусно не весть строить домы,

Как ты —кафтан по вкусу, по времени года,

В нем же богатству ни в чем уступает мода.

235 Что летом, что весною, что осенью кстати,

Что зимою для верху и чем подбивати,

Какой металл приличен: сребро ль или злато-

Лучше тебя иному знать уж трудновато.

Ликург когда составлял народу уставы,

240 Когда Минос критянам славные дал правы,

Не столько осторожны имели поступки,

Как ты, когда в град идешь для парчей покупки.

Тут-то правила разны щегольства и моды

Рассмотреть должно тебе, исчислить и годы

245 Свои, чтоб, как цветущи суть возраста леты,

Так блистательны в платье твоем были цветы;

Тут воздуха, времени и места все виды

Примечать, чтоб искусству не было обиды,

Чтоб в граде зелен кафтан не досаждал глазу,

250 А в поле чтоб уступал всяк позумент газу,

Чтоб бархат в иулии не тягчил бы тело,

Чтоб тафта не хвастала среди зимы смело,

Но знал бы всяк свой предел, право и законы,

Как попы искусные всякого дни звоны.

255 С каким искусством власы стрижены, подвиты,

Как в мешке завязаны, пудрою набиты,

Котора, с них падая на платье богато,

Трудность дает рассудить, что в них лучше — злато,

Иль ею расписании фигуры различны,

260 Столь великодушию, щегольству приличны.

Где ж в открытии сыскать табакерки можно

Стольку нежность? В ступаньи столько осторожно

Подгибаешь колена, пальцы направляешь,

Что хоть ходишь, танцовать многим ся являешь.

265 Во всем, от пят до главы, совершенство всюды,

Все в согласном убранстве радуются уды,

И можно б совершенным в щегольстве тя звати,

Если б щегольству имя совершенства кстати.

Да не сии, я сказал, благородства знаки:

270 Внутрення краса красна, прочее все — враки.

Достоинство сильно есть, если рассуждати

Хочешь, кого почитать, кому славу дати;

Впрочем, тому, кто род свой с древнего начала

Ведет, зависть, как свинье узда, не пристала.

275 Что гнуснее, как совесть иметь неспокойну,

Видя, что муж получил бедный мзду достойну!

Еще б прилично было знатна сущу рода

Тужить, коли той высок, его же природа

Сколь низка, столь и нравы плохи и развратны,

280 Ни отечеству добры, ни в людях приятны;

Если же противное зрит в том человеке,

Радоваться уж должен, что есть в его веке

Муж таков, иже делы род свой возвышает

Добрыми и полезен всем быть начинает.

285 Множество благонравных высокого чина

Есть благополучию общества причина.

И столь меньше воздыхать обиды нас нудят,

Сколь больше святы нравы тех, иже нас судят.

Что ж в Дамоне, в Луции и в Туллии гнусно?

290 Что, как их награждают, тебе насмерть грустно?

Благонравны те, умны, верность их немала,

Слава наша с трудов их нечто восприяла;

Только что прапрадеда прадед их собою

Не владел и счесть годы не могут с тобою;

295 Ночто в том? Как роду той твоему дал славу

Первый, так первы сии дают своим праву.

Твоих знают за семьсот и четыре лета,

Да ведь не тогда было творение света.

Край же рода немного и всех утешает:

300 Всяк бо аще добре свой рассмотреть желает,

В сохе сыщет начало блистательну роду;

Часто адмиральский дед таскал в дворы воду,

Но добродетель того славна быть причина,

Что, подлость отложивши, первого стал чина.

305 Адам князей не родил, но едино чадо

Его сад копал, другой пас по полям стадо;

Ное с собой в кивоте спасл все себе равных

Простых земледетелей, богу только нравных;

От сих начало всем нам, — убо чем гордимся?

310 Предков имя не красит, аще мы лишимся

Нравов добрых и труды не явим нас быти

Достойных так, как предки, и нам в людях слыти.

Ни подлость рода может право возбраняти,

Чтоб трудами добрыми мзду не получати.

315 Славней есть скудость рода нравы украшати

Добрыми, нежли злой нрав титлом прикрывати.

Плешивость Иулию не отняло славы:

Лаврами бо ю прикрыл и добрыми нравы.

«Сам автор в предисловии своем показал пространнее содержание и очистил себя, как мне кажется, довольным доказательством, так что мне о том же говорить нужды быть не видится. Сию материю описали из древних сатириков Ювенал в сатире VIII, а из новейших — Боало в V, которых наш весьма мало имитовал, как ясно может рассудить, кто всех трех сверстать похочет. Что же сатира сия разговором писана, то учинено с образца третьей сатиры Боаловой, в которой он смешной пир описывает».

Аретофилос. «Греческое имя; значит человека, который добродетель любит».

Ст. 13. Много пользовать может совет. «Опасно всегда следовать одному своему мнению. Человек бо часто в рассуждении своем ошибитесь может, и для того совет здравый весьма нужен нам, если не так часто погрешать хотим. Когда же злы нравы, в сердце нашем вкорененные, не допускают нас охотно принимать увещания друзей, то уже нет надежды исправления, разве Христос спаситель вторицею воскресить Лазаря снидет».

Ст. 20. Знаки в поле златы. «Знаком я разумею фигуры, которые кто в гербе носит; таковые знаки, когда из металлов, т. е. серебра или золота составлены, то честнее, нежели бы они были из колеров или цветов».

Ст. 21. Как. в попах соборных, как в бабах из богадельнь. «Не слыхано еще, чтоб несколько попов у одного собору могли пребыть без зависти меж собою, подобным образом и в богадельнях бабы нищие; а все то от жадности и сребролюбия, которое, не вем каким образом в священническом чине вкоренилося. Всяк уже из них печальным взором смотрит на богатство, которое не в его руках».

Ст. 27. Кто горшком с подовыми. «В сем стихе и следующем автор напоминает первое состояние самых подлейших. Что подлее, как быть пирожником. Но господин дворянин нерассудно попрекает незнатью пород благонравного простака».

Ст. 33. Сам владел собою. «Свое имел государство или княжение и был никому подвластен».

Ст. 34. Дед прадеда много войск. «То есть главным воеводою был (как уже потерял свою землю) и многажды победоносец над войски неприятелей».

Ст. 35. Отец его. «Прадеда отец был адмиралом, и, как видеть, главнейшим, понеже всем флотом правил».

Ст. 40. Паллас. «Та же Минерва, наук богиня, Юпитера дщерь, рожденна из мозгу его без матери».

Ст. 43. Салы нашей стены. «Знать, у отца сего дворянина в сале по стенам расписаны были войны, в которых он присутствовал: иные благополучно выигранные, а иные, в которых его сторона урон получила; однако ж все то великодушием своим преодолел».

Ст. 50. Ришелье. «Арманд Иоанн, кардинал де Ришелье, был человек искуснейший в политических делах и много прославил имя свое в царствование Лудовика XIII, короля французского. В малолетстве сего короля, его умом королева, мать младенца, всем государством правила. Благоразумием своим так себя возвысил, что вдруг он был пэр и адмирал Франции, командор орденов королевских, начальник и надзиратель навигации и коммерции французской, секретарь и вскоре министр штатский, епископ лузанский и аббат десяти монастырей. Книга его под титулом «Тестамент кардинала де Ришелье» довольно показывает, какою политикою изобиловал муж сей. Родился он от Францишка Дюплеси, господина де Ришелье, кавалера орденов королевских и великого прево Франции, в Париже, сентября 5, лета Христова 1585, умер там же 4 декабря, л. X. 1642. Здание его есть Сорбонна, феологическое собрание в Париже. И. Мазарин. Иулий, кардинал Мазарини, родился в Италии, в городе Писцина, 14 июля. л. X. 1602, от подлых родителей. Чрез науку свою до того потом произошел при дворе римском, что нунцием екстраординарным послан во Францию л. X. 1634, а в 1641 учинен кардиналом, тоже от короля Лудовика XIII статским советником и душеприказчиком по себе. В малолетстве Лудовика XIV великие знаки остроумия и знания дел политических показал, что можно видеть в житии Лудовика XIV. Книги, которые он сочинил, не в малой похвале у политиков имеются, только не весьма в своих максимах благочестив и правосудлив. Умер в Венсене 1661, марта 9. Он заключил славный мир с ишпанцами на острове фазанов».

Ст. 56. Добра о пикете. «Пикет есть игра картежная, в которой только 2 человека играть могут».

Ст. 65. Побочных всех. «Обычайно, но неправильно именем побочных разумеют детей не от законной жены, но здесь побочным в роде значит того дворянского сродника, который не из одной с ним линии, наприклад: его дядю, двоюродных братей и проч.».

Ст. 83. Не пустое дело есть знатная порода. «От сего стиха разуметь можно, что автор не хулит благородства преимущество, но показывает, что кто одним благородия именем довольствуется, небрежа о добрых делах и нравах, тот в нем малую себе красу находит».

Ст. 86. В хранении права. «То есть в правосудии».

Ст. 90. От себя себе красу. «Сиречь от своих собственных дел себе славу достать тщится; а не на ту уповает, которую нажили чрез труды предки его».

Ст. 91. С корене сего так рожденны отрасли. «Т. е. от благородных предков такие благонравные потомки».

Ст. 95. И в равном достоинстве. «Общее почти всем благорассудным политикам мнение есть, что если бы два человека было, из которых один был бы подлого роду, а другой из знатной фамилии, и надлежало бы из них двух в чин какой одного удостоить, а достоинство их обоих равное, т. е. и заслуги персональные, и ум, и благонравие, и службы время обоих равно, то должно предпочесть благородного для того, что хотя персональные их качества обоих равны, да благородного и предки услуги показали, а простолюдный сам первый в пользу отечества трудится; к тому же тот всегда лучше радит о общем интересе, который, ежели тому повреждение учинится, и он нечто потерять имеет, а благородные обычайно большие имения и владения в государстве имеют и потому с большим усердием и от внешних неприятелей защищают и внутренней того пользы ищут».

Ст. 111. Разве ссохший пергамент. «Грамоты обычайно пишутся на пергаменте, чтоб долее могли быть невредимы. Есть же пергамент зайча кожа, так чисто и бело выделана, что можно по ней писать как по бумаге».

Ст. 112. От червей мог избежать навета. «Т. е. которого черви не грызли, но уцелел чрез много лет».

Ст. 113. С хвального ключа. «Тут ключ значит место, откуду ручей какой истекает; источник по-книжному».

Ст. 116. Лошадям... к примеру. «Пословица есть у русских весьма умная; спесь только лошадям пристала; к сему автор аллузию делает в сем стихе».

Ст. 124. Нептуна власть. «Нептун, брат Юпитера и Плутона, сын же Сатурна, есть (по баснословию древних) бог, который водами морскими владеет».

Ст. 141. В переднях зевая. «Т. е. с великою скукою ожидая, не имеючи другой компании, кроме холопьев».

Ст. 143. Жертвуя и мухам. «Т. е. кланяяся с покорностию и самым последним людям, которые к временщикам доступ имеют, ища в них себе помощи...».

Ст. 146. Твоих. «Разумей сродником или роду своему, понеже обычайно, когда кто хочет сказать, что такой-то человек ему родня, говорит: он мне свой; и потому во втором лице твои употребил сатирик».

Ст. 148. Дядька твой порука. «От которого воспитание ты имел».

Ст. 160. Сибирским вотякам. «Вотяки суть народ особливый в царстве Сибирском, императрице российской подвластны. Люди весьма дики, в полях пустых обитающие и никакого твердого жилища и постоянных домов имеющие. Житье свое провождают в шалашах и редко два годы на одном месте живут. Таким людям, чаю, довольно дики марморные домы».

Ст. 163. Гроциус. «Гуго Гроциус был родом голландец из города Дельфт, муж остроумный, и в гражданском правлении и в делах политических не последний. Между прочими его издания книгами крайную у всех ученых принесла ему славу та, что под титулом: О правах войны и мира, в которой первый основательно изъяснил закон естественный. О сей его книге сатирик поминает в сем стихе. Родился Гроциус лета Христова 1583, умер 1645 г. И. Пуфендорф. Самуил Пуфендорф, историограф короля шведского, искуснейший нашего века человек в истории и политике; издал на латинском языке преизрядные книги, как-то: «Введение в историю», которая переведена по-русски; потом под титулом: «О должностях человека и гражданина». Именем Пуфендорфа сатирик сии две последние его книги означает, в которых содержится основание всего права естественного. Умер Пуфендорф лета Христова 1694, месяца октября, 6 дня, в 63 лето своего возраста». И римские правы. «От Иустиниана сочиненные. Различные того суть части и в многих государствах правам общим основанием были».

Ст. 169. Науки высшего степени. «Таковы суть: алгебра, астрономия, феоретическая катоптрика и прочая, которые в житейском употреблении не столько нужны».

Ст. 175. Не только гол знанием. «Не только глуп и ничего не знаешь, но и знать ничего не хочешь, что есть сущее, богу противное упрямство».

Ст. 177. Как свою весть волю. «Наука, которая сему научает, есть философия нравоучительная. Та, нам представляя должности наши, показывает, как нам весть себя, что делать и чего отбегать».

Ст. 181. В фараонном бою. «Фараон есть игра в карты».

Ст. 192–194. Трудней тебе... барбера рукою. «Труднее тебе без игры сидеть, нежели когда тебя неискусный барбер тупою бритвою по немокрой бороде бреет».

Ст. 195. Легче дьяку. «Нельзя тем людям удержать ветра в себе и за великую тяжесть своего тела (обычайно бо все толсты живут), и за пищу жирную, и многое питье, которое места ветру не оставляет; к тому ж они то в стыд себе не ставят, так, как подлые голландцы, нижним проходом лишний ветр выпускать в неучтивость не вменяют».

Ст. 196. Писцу не чесать главу, на край стула севши. «Не возможно есть подьячему не почесать головы, когда садится на стул, а обыкновенно они не всем седалищем садятся на стул, но маленько на край стула с великою трудностию; опрется так, что больше на коленках стоит. Кто любопытен — может искусить, ежели автор правду говорит или нет».

Ст. 198. Аламброю гремя. «Аламбра — игра картная, от ишпанцев вымышленна, весьма забавна... А для того аламброю гремя, что в эту игру больше марками (или знаками) играют, которые обыкновенно живут костяные и для того, когда их на тарелку складывают, в игре гремят. Иль костьми стреляти. Понеже много обману живет, ежели рукою кости метать; обыкновенно их из деревянных стаканов выкатывают, и потому некое сходство с стрельбою имеет игра сия».

Ст. 199. Неприятель станет. «Перестанет играти».

Ст. 203. Умным быть наскучит. «Нельзя пьяного умным звать, ибо лишитье вина ум выгоняет».

Ст. 210. В скудость непристойну. «Непристойно и гнусно убожество, то, которому сам кто подал причину; невольная же нищета хулы не достойна».

Ст. 211. Конопать осмотришь. «Т. е. осмотришь затычку бутылок, которую обычайно засмаливают, и потому с конопатью сходство некое имеет».

Ст. 212. В микроскопий смотришь. «Микроскопий есть инструмент диоптрический, чрез который самую малейшую вещь пространну и ясно видеть можно. Когда и от кого сии (микроскопии) вымышлены неизвестно, только что до 1618 г. их не бывало; потому знатно, что Иероним Сиртурус, который в том году «О начале к сочинению телескопиев» книгу издал, об них не упоминает».

Ст. 213. Малы ладии. «Как при больших кораблях боты или шлюпки бывают, так при бутылках рюмки или кубки быть должны».

Ст. 215. Правишь. «Управляешь весь чин веселия». Сказываешь сетр. «Сказываешь, какое здоровье пить».

Ст. 216. Чтоб кто не сбился с пути. «Чтоб кто не отбился от рюмки, не забыл бы, какое здоровье выпить, но всяк бы равно и правдиво пил».

Ст. 232. Растрелли столь искусно. «Граф Растрелли, родом итальянец, в российском государстве искусный архитектор. За младость возраста не столько в практике силен; что же в вымыслах и чертежах — почти первый. Инвенции его в украшении великолепны, вид здания его казист; одним словом, может увеселиться око в том, что он построит».

Ст. 237. Какой металл приличен. «По мнению щеголей, летом золото носить неприлично так, как зимою серебро, а резон к тому, что золото тяжелее, и потому теплее».

Ст. 239. Когда составлял. «Ликург был один из десяти ораторов афинейских, который многие в пользу республики законы уставил. Смотри житье его, описано в Плутархе».

Ст. 240. Когда Минос критянам. «Минос I того имени король был критский, и за сына Юпитерова почитается, которого имел из Европы, когда в быка преобразился. Так по баснословию древних. Правда же самая есть, что красавица эта, похищенная и на корабле, которому имя было Бык, привезенная в Крит к царю Асгорию (которого за крайнюю его доброту Юпитером называли), в жены взята и бысть мать его, Миноса. Славен Минос суровым законов защищением и учреждением многих прав, народу своему полезных, и для того стихотворцы сказывают его быть судьею в аде. Начал он царствовать в лето по создании света 2645».

Ст. 250. Всяк позумент газу. «Газ есть легкий, одноличный позумент и почти кружево серебряное или золотое; на полевых платьях и в городе летом его употребляют, и вкус платью дает лучше всякого позументу».

Ст. 251. В иулии. «В иулии месяце, или, лучше сказать, в летнее время, в теплую пору».

Ст. 254. Как попы искусные. «В великое невежество себе почел бы иной поп не знать, в какой колокол своей церкви звонить в будни, в какой воскресный день и в какой в праздники, и многие из них лучше знают как звонить, нежели что читать».

Ст. 261. Где ж в открытии и проч. «Так щеголи и в том тщательны живут, что редко коробку свою с табаком одним образом отворяют, а всегда с великою бережью и принужденным искусством».

Ст. 263. Подгибаешь колена. «За красу себе почитают щеголи ходьбу такую, в которой всякая ступень мерою бывает, и для того тe поважно ступают, первее пальцами опершися, потом же и пяту опущая».

Ст. 266. В согласном убранстве. «В одноличном уборе, или в уборе, который весь хорошо прибран».

Ст. 268. Если б щегольству имя совершенства кстати. «Т. е. если б прилично было щегольство совершенством назвать. Не худо сатирик сумнится имя сие такому приписать искусству; одна бо добродетель совершенством право зваться может; все прочее не полезно, иногда и вредительно, убо несовершенно».

Ст. 271. Достоинство сильно есть. «Сиречь, коли хочешь знать, кого почитать и кого иметь за славного человека, не имение титлов, но достоинство его (или Mеrita) рассмотрять должно, т. е. его нравы добрые, заслуги важные, знание, искусство и проч. собственные человеку украшения».

Ст. 278. Коли той высок. «Сиречь коли тот честен, богат, славен и достоинствами высокими почтен».

Ст. 281. Если же противное зрит. «Сиречь если видит, что хоть худороден, да добронравен, прилежен, не горд и во всем добром радетелен».

Ст. 284. Полезен всем быть начинает. «Добрый человек в партикулярном состоянии немногим полезен быть может, в знатное же достоинство если произведен бывает, редко кто доброту его не искусит».

Ст. 288. Тех, иже нас судят. «Тех, которые над нами власть некакую имеют, которые пекутся о благосостоянии нашем и проч.».

Ст. 292. Слава наша с трудов их. «Т. е. слава наша от их трудов несколько возросла; нечто и они помогли к приобретению славы отечества нашего».

Ст. 294. И счесть годы не могут с тобою. «Не могут те фамилии своей знатность показать за столько лет, сколько ты показал».

Ст. 297. Твоих знают. «Сиречь предки твои знамениты стали за 704 лета, да ведь не то начало человеческого рода. Были и прежде люди, из которых какой-нибудь и тебе был древнейший предок, нежели те, которые знамениты фамилиею».

Ст. 299. Край же рода. «Т. е. первоначалие фамилии».

Ст. 301. В сохе сыщет начало блистательну роду. «Сиречь доберешься того, что знаменитый род твой от мужика начало имеет, и поистине кто может сказать, что он из веков дворянин, хоть сколько ни считать древности рода своего лет, нужно напоследок исповедать, что некто из предков сохою и трудами хлеб свой добывал».

Ст. 302. Часто адмиральский дед. «Известно есть, что ни один адмирал в России не имел деда водовоза, но все знатного были дворянства, и потому видеть можно, что не в хулу их автор стих сей написал. Намерение его есть изъяснить, что часто многие из подлости добродетельми своими великие достоинства доставали и что нет таких, которого бы племя не из подлого рода начала некогда произошло; для того же адмиральский дед, а не иного кого, что между им и водовозом аналогия некакая противная имеется: сей бо воду таскает, той же водами обладает».

Ст. 303. Но добродетель того. «Прилично сему Мариус сказал некогда шляхетству римскому (Саллустий в войне юргуртинской): Quod si jure despiciunt me, faciant idem majoribus suis, quibus utl mihi ex virtute nobilitas cepit, то есть: коли они праведно меня презирают, то же и предкам своим да учинят, их же, яко же и мое, от добродетели благородие начало восприяло».

Ст. 311–312. И труды не явим... слыти. «Так сие разумей: если трудами своими не покажем, что и мы достойны зваться или имя то носить, что наши предки носили».

Ст. 317. Плешивость Иулию. «Есть некоего автора рассуждение, что Иулий Кесарь был плешив, но что тот недостаток природы покрыл лаврами, которыми за многие победы венчан был. Можно худородие уподобить сему власному на главе недостатку: обоя бо не от нашего произволения и худых наших поступков бывают, но от природы; обоя же и прикрыть трудами удобно можем».

САТИРА III О РАЗЛИЧИИ СТРАСТЕЙ В ЧЕЛОВЕЦЕХ

К ПРЕОСВЯЩЕННЕЙШЕМУ ФЕОФАНУ, АРХИЕПИСКОПУ НОВГОРОДСКОМУ И ВЕЛИКОЛУЦКОМУ

1 Мудрый первосвященник, ему же Минерва

Откры вся сокровенна и все, что испе́рва

В твари бысть и днесь яже мир весь исполняют,

Показа, изъяснив ти, отчего бывают:

5 Феофан, ему же все известно, что знати

Может человек и ум человечь поняти!

Скажи мне (ты бо можешь!): всем всякого рода

Людям давши тело то ж и в нем дух, природа

Как страстьми столь различны сердца их исполни,

10 Их же власть преодолеть никако же вольны?

Заря еще не стала, солнце почивает,

Еще ночь темнотою небо покрывает,

Все всюду покоятся, и спит вся тварь смело,

А Тиций ворочает по постели тело,

15 Стрясает с глаз сон спешно, дабы день в постели

Не застал. Исходит вон — петухи не пели;

Чаял бы, что пищи той к утру не имеет,

Так чтоб час не пропустить, жаден, торопеет;

Да не то! уж сундуки под вагой вздыхают,

20 В мешках уж заржавенны деньги молью тают.

Что же? Жадность несчетно множить беспрестанно

Богатство мучит его ночью, в вечер, рано;

Так всю жизнь свою нурит, не зная покою,

Все сбирая, будто в гроб все возмет с собою.

25 Сегодня услышал, что караван с Китая

Прибыл, в нем фарфорная посуда драгая

Множеством привезена и за мал у цену

Продают, которую, если везти в Вену,

Велик барыш принесет; бежит убо спешно,

30 Чтоб кто прежде не скупил, тужит неутешно,

Торгует больше просьбой, неж денег считает.

Купил — тотчас на воз склал, в путь ся направляет;

Не смотрит злость воздуха в осеннюю пору,

Презирает вал морских то бездну, то гору.

35 Дряхл, уже бо семьдесят и полпята лета

Изжил, вага лишняя бывши сего света,

Трясется весь, однако ж на корабль садится,

Не себя как уберечь, но товар, крушится.

Дождь ли, гром, ветр или зной — бдит сам беспрестанно,

40 Чтобы кто что не унес ночью нечаянно.

Что глупее Тиция? Когда будет полно?

Надобно ль коли сказать — уж теперь довольно?

Никак! Да на что ж ему столь сильно богатство,

Коли спит на войлоке, все его убранство —

45 Один кафтан, и котором уж ворса избита

Нить голу оставила, и та уж пробита;

А кушанье подано коли на двух блюдах,

Кричит: «Куды мотовство завелося в людях!»

Уж слышу ответ его, гремят, как из тучи,

50 Глупы речи: «Приятно брать из большой кучи».

Но будет время, что те, в мешочках зашиты,

Деньги выйдут наружу: иль в корчме пропиты,

Иль в карты проиграны, иль в платье богатом

Изношены, в каретах изъезжены с златом.

55 Уж он над гробом весь свис, а внук ожидает:

Хоть сколько ни запирать, сей свободить знает,

И богатство, что теперь того бедно мучит,

Потом у сего в руках нам уже наскучит.

Таков Тиций, а сосед его уж противно

60 Расточает вся: все грош, все ему не дивно;

Уже сей не печется, как множить мамону,

Лишнего не любит он в мешке денег звону,

Не ищет тот прибыли с дорогой посуды.

Одна мысль, чтоб убор был весь красен повсюды,

65 От главы до пят все в нем богато сияет.

Столь пространен экипаж в золоте блистает,

Дом недурно убранный, питье дорогое,

Думал бы, что Крезус он? Нет, все то чужое!

Не столько он получит себе в год доходу,

70 Сколько в картах денег в час бросит, как бы в воду;

А что в доме, что на нем, та вся долгом пахнут,

И когда он жиреет, то деревни чахнут.

В обоих нет посредства: один через меру

Сребролюбив, скуп; другой тороват не в меру.

75 Дамон не скуп и не тщив, в роскоши умерен,

Сказать ничего нельзя: на секрет неверен.

Как когда ново вино, вложенное в судно,

Кипит, шипит, пенится, держать его трудно:

Дует доски, обручи рвет и, мер не зная,

80 Выбьет втулку, свирепо устьми вытекая, —

Так в нем тайное слово усидеть не знает:

Дует брюхо, ум вредит, выдти вон желает;

Коли час затворено лежит в сердце слово,

Мнит, что бедство предлежит в том ему готово.

85 Сват его не меньше зло иное имеет:

Охотник к ведомостям был млад, в том седеет.

С утра самого вставши, свесит уши всюды,

Слышать, в домех говорят, что в улицах люди.

Легче ему не давать брюху три дни дани,

90 Нежли не знать, что привез курьер с Гиляни;

Куды всяк из офицер посланы в посылку;

Господин сей или той за что сослан в ссылку.

Придет ли к тебе — тотчас, будто нужно дело

Сказать имеет, возьмет за руку тя смело.

95 «Не слыхал ли, —говорит, — что пишут с Парижу?

Войско в Италью идет; война будет, вижу.

Ишпанец передался, и союз их силен;

Теперь-то в Италии, чаю, всяк умилен.

В сенате закрепили указ к воеводам,

100 Чтоб доимочный список прислать прошлым го́дам;

В гвардии вчера была чинам перемена;

Цена уже поднялась и дровам и сена;

Синод умножен будет по Петра уставу,

Да лучше распространит церковную славу;

105 Генерал из Персии будет сюды вскоре.

Уж, я чаю, он в судне, уж пустился в море».

Все ему нужно есть знать, будто все прилично.

Редко двум ту ж ведомость скажет однолично.

Окончав речь, не ссидит двух минут на стуле —

110 Как у пьяницы полны скляницы в шкатуле,

Как у спасской обедни дьяк к взяткам удобный,

Когда хулят в казаньи суд чрез деньги злобный, —

«Прости, — говорит, — друже! но прошу покорно,

Не всем сия сказывай». Таже, дверь проворно

115 Отворив, исходит вон, к иному отходит,

Оттоль опять к другому — весь день вести плодит.

Кто ж Фабия описать может вид и нравы?

Те, сколь извне суть красны, столь внутри неправы.

Бледн лицом, нерасчесан, в лоскутах одежды,

120 Как сын млад, когда отца видит без надежды

На смертном суща одре, сердцем унывает,

И сколь тяжка его скорбь — вид лица являет.

Так сей тих, смирен, молчлив, как в палату войдет —

Всем низко поклонится, к всякому подойдет,

125 Таже, в угол окрывшися, очи в землю втупит;

Чуть слыхать, как говорит; чуть — как ходит, ступит.

Спросишь ли что у него — покорно чрезмеру,

Не отвещав на вопрос, похваляет веру;

Как священные отцы в пустынях трудились,

130 Как молилися долго, как много постились,

Как красив тот весь устав, что в церковну славу

Уставил обычаи, дал пользу тем здраву

Душам, великолепные учинил храмы.

К чему слово, можете догадаться сами:

135 О доходах говорить церковных склоняет;

Кто дал, чем он жиреет, того похваляет,

Другое всяко не столь угодно есть богу

Действо; тем только может достать всяк мзду многу.

Когда где зван за столом — и мясо противно,

140 И пить много не может; да то и не дивно:

Дома съел целый каплун, да на жир и сало

Бутылки венгерского с нуждой запить стало.

Кто не знает внутрний строй притворного мужа —

Солнцем его назовет; а он — гнусна лужа.

145 Тих видом, а сердцем — тигр; в людях богомолен,

Лакомством как мех надут и гордостью болен.

Когда же прельстить тщится бедны человеки,

Мнит прельщать и всевидцы бога вышня веки;

Да, чаю, не удастся: изрядно той знает,

150 В каком теле какой дух и мысль обитает!

Не дай бог, чтоб когда в пир к другу позван будешь,

Возле Грунния ты сел — уж кушать забудешь.

Если ты ему знаком, то сперва поздравит,

От жены, детей своих поклон ти отправит;

155 Потом спросит о тебе: все ль благополучно

Живешь? чем забавишься? дома ли не скучно?

Также подробну начнет сказывать, как новый

Пруд в деревне копать стал, или, уж готовый

Того вынув с кармана чертеж, ти предложит,

160 Иль на ту стать ножики и вилки разложит.

Сочтет тебе что́ пашни, что́ берет оброку,

К какому всяк у него спеет овощ сроку,

Сколько давно владеет он деревню тую,

Крепость имеет или грамоту какую;

165 Как дом застроил в Москве, как завод заводит,

Как одна в год у него двух овец приплодит,

Как в полпуда качаны капустные весом

(Правду любит говорить немного с примесом).

Не оставит ничего, если что сам знает,

170 Чтоб тебе не рассказать; тогда же он чает,

Что ты нем и говорить никак не умеешь;

Говорить тебе не даст, хоть даст — не успеешь.

Если же ты незнаком, начнет вопрошати

(Молчать бо нельзя): как тя и отца назвати?

175 Какого роду? кто ты — русак или странный?

Сам ли выехал сюды иль приехал званный?

В каком чину? женат ли? есть ли у тя дети?

Почему в год доходу можешь ты имети?

Сколько лет? Да не все тут, не конец то делу:

180 Нужно о себе сказать. Тут-то уж без мелу,

Без верви, без аршина начнет кроить враки;

Правды где-где увидишь крошечные знаки.

Не тужи, уж будешь знать: какого он роду,

Кто таков, с какого взят в службу дня и году,

185 Под сколько осадами, в скольких войнах смело

Присутствовал, пробито где пульками тело;

Сочтет целый календарь имен воеводам,

Вспомнит, кто был в их роде приставлен к заходам;

Не забудет рассказать, сколько терпел нужды

190 В войнах, в делах, отлучен всегда в краи чужды,

Как нигде взад не бегал, везде был передний,

Напоследок — как достал уж чин свой последний.

Да где все то мне списать, что он в стол наскажет?

Не столько зерн в снопах, что мужик в день навяжет,

195 Не столько божбы купец учинит в продаже

Товаров чрез целый год и не столько в краже

Раз пойман целовальник, судье давши плату,

Очистит себя и всю казенну утрату,

Не столько раз мы грехи осудим соседа,

200 Сколько выйдет с его уст речей в пол-обеда.

О, если бы те слова возмогли приняти

Хоть малейшу на ся плоть, где бы их девати?

В цехауз бы не вместил число так несчетно,

Хотя здание сие пространством приметно.

205 Катон если зол, если добры имать нравы,

Все то чинит, чтоб достать в жизнь и по смерть славы;

Если богу молится, если обижает,

Если приятен или зол ко всем бывает,

Если храм строить ищет или разорити

210 Ближнего создание — славен хочет быти.

Книгу ль издаст — не затем, чтоб в пользу народу,

Но чтоб имя известно было его роду,

Большими литерами в заглавьи сияет:

Кто творец — нельзя не знать тому, кто читает.

215 Казанье ли говорит — не раны желает

Исцелить душевные, но похвал жадает;

Для похвал — не для себя и дни ищет здравы;

Одним словом, не давай есть — дай ему славы.

Нарцизу все не нравно, все ему противно;

220 Продерзок ли кто — ничто; мирен ли — не дивно;

Одолел ли кто враги сильны и отважны —

Невелико, говорит, дела те неважны;

Исправил ли кто закон, судит ли кто право,

Благонравен ли, или рассуждает здраво,

225 Учен ли кто, пользу ли сделал кто народу,

Дал ли власть кто над огнем иль укрощать воду —

Все то плюнуть! Перед ним и весь человеков

Род — ничто. Один только он изо всех веков

Есть, его же почитать всем прилично всюды.

230 По его словам, скоты суть прочие люди;

Он пригож, он добр, учен, он старого рода;

От прочих отняв, ему все дала природа.

Все поступки — образцы, закон — всяко слово;

К войне ли, к миру его есть сердце готово —

235 В обоих бо он один может показати,

Как ввесть обильство в народ и врагов смиряти.

Собою весь наполнен, о себе и мыслит;

Чает, что всех прочих бог и в твари не числит.

И все, что есть смысленно, глаз, ухо имеет

240 Для того, чтоб дивиться ему, и что деет

И говорит он — слушать, а то бы и дела

Не было им; лишние б были части тела.

Хоть повсюду глупостью людей в свете полно,

Нарцизами больш всего набит он довольно.

245 Клитес жалок и смешон; словом, подпить любит;

И когда прочим немил — нищ и себя губит;

Где пир, где гуляние — без него уж пусто;

Не пьет вино слабое — грызет пиво густо.

Глаза красны, весь распух, в лоскутах кафтана

250 Честь можно, что на ком он — ярыжного сана.

Когда приймется за что — дрожат руки, ноги,

Как под брюхатым дьяком однокольны дроги;

До тех пор с похмелья он, пока с сна проснется;

Редко в вечер ложится, пока не напьется;

255 Весь день философствует, показуя ясно,

Что есть пусто в твари; кто спорит — врет напрасно.

О, если бы сей муж был в египетском роде,

Где всяк себе изберет бога по природе,

Где иной собак, иной кошек почитает,

260 Ин — солнце, ин — чеснок, что сад его рождает, —

Без сумнения, вину он бы принес жертву.

Солнце мало видит он, кошку знает мертву,

Собаку — також, чеснок гнусно в брюхе трется;

Сколь же тот блажен живет, кто вином напьется:

265 Бесстрашен, весел, один что все презирает

Бедства, скорби, доволен собою бывает!

Целадон на всех плюет и мнит, непристойно

Говорить с людьми, сидеть <с ними> недостойно.

Как войдет в палату, где множество народу,

270 Распихнет всех, как корабль плывущ сечет воду,

И хоть бы знал, что много злата с плеч убудет,

Нужно вперед выступить, позадь стать не будет.

Садится ли где за стол — первый стул захватит,

Перву рюмку он выпьет — чести не утратит;

275 Облокотится на стол, то то, то другое

Блюдо пред себя подать велит, снять иное;

Из его рук приходят с здоровьями кубки,

Все его слушать слова, зреть должны поступки.

Распялив грудь, бровь подняв, когда знак ти оком

280 Подаст на низкий поклон — в почтеньи глубоком

Тебя имеет, ибо говорить с кем слово

Не всегда удается, — не всегда готово.

Мнит он, что вещество то, что плоть ему дало,

Не такое же было, но нечто сияло

285 Пред прочими; и была та фарфорна глина —

С чего он, а с чего мы — то навозна тина.

Словом, Целадон спесив; все в том заключаю

Страсти, ибо в ком та есть — и вся быти, чаю.

Еще сии извинить можно в людях страсти,

290 Хоть прочим горьки; в ком те — тем те не без сласти:

Влечет к злу людей мысль та, что доброе ищут

Иль пользу имеют, иль мнят, что пользу сыщут.

Тиций богат, в Фабии святость почитают,

Дамон прост, свата всех дел сведома быть знают,

295 Сосед Тициев время проводит забавно,

Грунний речист: искусство то многим есть нравно,

Катон славен, а Нарциз хоть собой доволен,

Честь Целадон хранит, от мыслей Клитес волен;

Не вем же, Зоил какую слать в страсти находит

300 Своей, когда бо иным постыл, сам наводит

И себе мучение; знаешь ли что сила

Речей моих? — завистью зло сердце Зоила...

Шабаш, музо моя! что ж мер в речах не знаешь?

Забыла с кем говоришь, кому докучаешь?

305 Иль чаешь Феофана праздного сидети

И, кроме чтенья сатир, дела не имети?

Паство имать и церкви управитель главен,

В дворе, в храме, в городе не напрасно славен,

Трудится сам то пером, то властию, много

310 Пользу добрым подая, наказуя злого.

Или хочешь Калепин всем страстям составить

И толикого мужа зевать тем заставить?

Полно, довольно ему; больше тебя смыслит,

Сколь разнит свет злобою; коли хочет — счислит!

315 Мне с тобой философом делаться столь кстати,

Сколько слепому в очках при свечке читати.

Да думаешь ли, чтоб дней моей жизни стало,

Что списать, что всякому любить на ум вспало?

Малейшую часть страстей не успел списати,

320 А стенают уж не две под виршми тетрати;

Сколько ж еще не стает! Где еще лукавый,

Который ласков видом, а всем вреден нравы?

Где лакомый, что хочет, чтоб все его было:

Земля, вода, воздух и небо его слыло?

325 Где костей смел любитель, иже всю забаву

В них ставит, и жизнь, и смерть, и всю свою славу,

Что дрожит весь, как трясет в рожке зуб слоновый,

Ждя, бездушен, чтоб трижды шесть легли готовы,

А то ни тварь, ни творец хулы не отбудет?

330 Кто помнит, что проиграл, тот бога забудет!

Где охотник, ему же псы суть вся утеха,

Который в людях скорбен, в скотах рвется с смеха?

Где проклятый безбожник, без души, без веры,

Иже волю за закон вменяет без меры,

335 Иже духи и адск огнь, в нем же злым страдати,

Басни сказывает быть, чтоб ребят стращати?

Неудобь, верь мне, то все исписать и слушать,

Легче заставить можешь чернца мясо кушать.

Людей много, и страстей, ей, в людях немало,

340 К одним то, к другим ино злое да пристало:

Кастор любит лошадей, а брат его — рати;

Подьячий же силится и с голого драти.

Сколько глав — столько мыслей и охот различных.

Моя есть — стихи писать против неприличных

345 Действ и слов; кто же мои (и я не без пятен)

Исправит — тот мне честен и будет приятен.

Полно, музо! перестань, не налагай бремя

Лишно мужу, ему же есть дорого время.

Довольно на вопрос твой примеров к доводу:

350 Скорлупой не вычерпнешь всю морскую воду!

А право, можешь скучить, коли по сю пору

Не скучила; наконец, то верно без спору,

Что коль худо кто пишет — добро писать мало;

Тебе к чему на стихах врать долго пристало?

«В сей сатире автор наш имитовал Феофраста, греческого философа, и из новейших Лабрюера, которые оба показали себя в ясном изображении различных человеческих нравов. Первый из них писал по-гречески, другой (будучи француз) — по-французски. Оба писали простым слогом, а не стихами».

Ст. 58. У сего в руках нам уже наскучит. «Сими словами сатирик хочет сказать, что как великое сокровище достанется молодому человеку, то от пышного его экипажу тесно будет людям на улице и беспутным своим прохлаждением свободно многим наскучит».

Ст. 59. А сосед его. «Для того мот Тицию-сребролюбцу сосед, что оба в равном суть расстоянии от того же доброго посредства, которое есть умеренности добродетель».

Ст. 61. Множить мамону. «Мамона часто вместо денег употребляется в разговорах простых; слово же сие по своему сродному знаменованию значит диавола».

Ст. 96. Война будет, вижу. «Филипп IV, король ишпанский, претендует от цесаря княжение тосканское и иные провинции в Италии и хочет, чтоб сын его Дон-Карлос вступил в Италию для восприятия земель тех. Цесарь ту его претензию не праву быть прежде смерти настоящего владетеля по прежним договорам показывает. От которого сих двух государей несогласия сказывают публичные ведомости, что война в Италии загореться имеет и что войско уже готовится туды идти на сих днях (1730 г., августа месяца) так цесарское, как и ишпанское».

Ст. 97. Ишпанец передался. «Известно, что король ишпанский заключил союзный договор с российскою и римскою империями и потом в... году для вышепомянутой претензии против цесаря, оставя тот договор, вступил в трактат севильский, заключив договор союзный с Франциею, Англиею, Свециею и Голландиею, в котором участники суть и иные европейские самовладетельные принцы; и потому вестей любитель говорит в сем же стихе, что союз их силен. Кто из них прямо сильнее, того я сказать не знаю. Сами лучше знают, до кого войн страх касается».

Ст. 99. В сенате закрепили указ. «Верна ли эта ведомость или нет, не знаю, только многие об ней сказывали; а подлинно не спрашивался для того, что ни на мне, ни на сатирике доимки нет».

Ст. 101. В гвардии вчера была. «Ея величество, по прибытия в Москву, нескольких из офицеров лейб-гвардии пожаловала переменою чина; о которой тут сатирик говорит перемене — не знаю. Только можно видеть из следующих стихов, что о той, которую изволила учинить, будучи в Измайлове».

Ст. 103. Синод умножен будет. «Известно, что по смерти императрицы Екатерины Алексеевны синодское правление вручено четырем только архиереям, а архимандриты и протопопы выключены. Ея величество императрица, ныне благополучно царствующая, опять указала в синоде число особ прибавить, и уже все синодское собрание состоится в 14 персонах, между которыми имеются архиереи, архимандриты и протопопы, как было с начала уставления синода в России. По Петра уставу. По уставу Петра Великого, достойно вечныя славы императора, распространившего власть и славу государства своего, введшего добронравие в народ, святы учредившего законы и не напрасно названного отца отечества».

Ст. 105. Генерал из Персии. «Генерал-поручик Румянцев, к которому в июле месяце 1730 года послан указ прибыть в Москву из Персии, где над тамошним российским войском главный командир был».

Ст. 111. Как у спасской обедни. «Сиречь у обедни в Спасском монастыре, где часто учители (понеже тут школа имеется) поучения делают душеполезные и обычайно по воскресным дням и по праздникам».

Ст. 122. И сколь тяжка его скорбь. «Соравнение сие Ипокрита с сыном маловозрастным кажется натурально, понеже как сей, видя отца безнадежна и при смерти, молчалив, тих и лицо печально имеет, так и той; а для того сын млад, что он, будучи в несовершенном уме, не может удержать печали своей, но что в сердце имеет, то и на лице являет, что самое и той притворно в себе показывает».

Ст. 131. Как красив тот весь устав. «Хвалит Ипокрит установление доходов церковных, понеже ему те полезны, а не для того, что церковному благосостоянию нужны».

Ст. 143. Внутрний строй. «Обычаи и нравы его, или, лучше сказать, намерение его сердца».

Ст. 146. Гордостью болен. «Как разрушение порядка в частях тела есть телу болезнь, так нравов беспорядок есть немощь душевная».

Ст. 164. Крепость имеет или грамоту. «Т. е. купленная ли та его деревня или жалованная, понеже крепость есть запись приказная, которою продавец деревни или дома какого подтверждает в вечное владение купцу своему то проданное ему недвижимое имение; а грамоты даются на жалованные только деревни».

Ст. 176. Иль приехал званный. «Или выехал в службу зван от кого».

Ст. 187. Календарь имен воеводам. «Т. е. сочтет тебе бесчисленное число имен всех тех воевод, при которых он в войске был».

Ст. 188. Кто был в их роте приставлен к заходам. «Во всех ротах есть один человек, который заходы для солдат в лагерях и походах копает или чистит, называется профос; вместо палача в войске служит и винные у него под караулом содержатся».

Ст. 197. Пойман целовальник. «Целовальники называются люди те, которые в кабаках приставлены у продажи вина или которые в таможнях, мостах и перевозах пошлину государеву сбирают. Может всяк рассудить, что при таких делах красть удобно можно».

Ст. 209. Если храм строить ищет или разорити. «Таков был Эрострат <Герострат> ефесиянец, который, чтобы достать себе славы, в самый тот день, как Александр Великий родился, сжег преславный Дианы храм, который через два века с великим прилежанием и богатством был построен. Сколько в наших веках Эростратов!»

Ст. 217. И дни ищет здравы. «И здоров быть для того Катон хочет, чтоб его хвалили, что он болен не бывал и чтоб память осталась по нем, что был такой, который чрез всю жизнь свою болезни не чувствовал».

Ст. 250. Ярыжного сана. «Ярыжка называется пьяница записной, который неисходно живет на кабаках и питается одним прислужением в наливании в бочки вина, в катании бочек и прочими сему подобными трудами».

Ст. 256. Что есть пусто в твари. «Епикур, древний философ, основание всей твари поставляет в атомах (или телах так малых и твердых, которые никак разделиться на части не могут) да в порожности; атомы, болтает он, движущеся непрестанно в той порожности, произвели совокуплением своим все, что мы видим: небо, землю, звезды, солнце и проч. Сему его богопротивному мнению многие из тех же древних философов противилися, говоря, что нет порожнего или пустого в твари, но все небес пространство исполнено тонкою и водяною некакою материею (вещество), которая движется и собою понуждает двизатися и прочие все видимые тела, которые созданы от некоего сущего всесильного и всесовершенного, который может быть всея твари создатель. Сатирик к сему аллюзию делает, в смех говоря, что пьяница показывает ясно, что есть пустое в твари, понеже он сам не одну в день бутылку пустую сделает».

Ст. 257. В египетском роде. «Из всех древних идолопоклонников египтяне суеверство свое паче всех умножили; понеже, как сатирик правильно говорит, и чеснок свой боготворили. Что смешнее — всякому у них вольно было кланяться богу по своей охоте. Гораздо покойное богопочтение».

Ст. 299. Не вем же, Зоил. «Под Зоила именем описать намерен был сатирик самолюбивого, завидливого, но да не продолжить чрезмерну сатиру — кончает внезапно, как из следующего примечания видеть можно».

Ст. 308. В дворе, в храме, в городе не напрасно славен. «Т. е. недаром сей архиепископ содержится в милости ея величества. Недаром он в церковных делах и в правлении дел гражданских, елико к церковным касаются, славен, прилежен, трудолюбив, благочестив, верен и умом от бога чрез труды свои довольно одарен. Все же те добродетели неусыпно употребляет в пользу всем».

Ст. 311. Или хочешь Калепин. «Сатирик музу свою спрашивает: не хочет ли составить из страстей такой лексикон великий, каков есть Калепинов, который на семи языках содержащиеся все речи в себе заключает; книга в лист, чрезмеру толста».

Ст. 327. Как трясет в рожке зуб слоновый. «Чтоб игроки обману не делали в игре, кости обычайно из некаких стаканов деревянных или рожковых выкатывают, растресши их прежде гораздо; а для того зуб слоновый, что кости из такой кости делаются, итак, все вместо части написано».

Ст. 335. Иже духи. «Т. е. ангелов и диавола».

Ст. 338. Чернца мясо кушать. «Известно есть, что чернцы греческого закона запрещение имеют от мяса воздержаться, что и твердо содержат».

САТИРА IV К МУЗЕ СВОЕЙ

1 Музо! не пора ли стиль отменить твой грубый

И сатир уж не писать? Многим те нелюбы,

И ворчит уж не один, что, где нет мне дела,

Там вступаюсь и кажу себя чересчур смела.

5 Много видел я таких, которы противно

Никому не писали, угождая льстивно,

Да и так мало счастья возмогли достати;

А мне чего по твоей милости уж ждати?

Всякое злонравие, тебе неприятно,

10 Смело хулишь, а к тому и говоришь внятно;

Досаждать злым вся жадна — то твое веселье,

А я вижу, что в чужом пиру мне похмелье.

Вон Клеоб уже протест на меня готовит,

Что нечистый в тебе дух бороду злословит;

15 Иной не хочет писать указ об отказе,

Что о взятках говоришь, обычных в приказе;

И Лентул с товарищи, сказывают, дышет

Гневом и, стряпчих собрав, челобитну пишет,

Хочет-де скоро меня уж на суд позвати,

20 Что, хуля Клитесов нрав, тщуся умаляти

Пьяниц добрых и с ними кружальны доходы.

А Брутус, тверды всегда любящий доводы,

Библию, говорит, всю острожской печати

С доски до доски прошед, готов показати,

25 Что противно закону и безбожных дело

Мантию полосатой ризою звать смело.

Одним словом, сатира, что чистосердечно

Писана, досаждает многим, всеконечно,

Ибо всяк в сем зеркале, как станет смотрети,

30 Мнит, зная себя, лицо свое ясно зрети.

Музо, свет мой, стиль твой мне, творцу, ядовитый,

Кто бить всех нахалится, часто живет битый;

И стихи, что чтецов всех на смех побуждают,

Часто слез издателю причина бывают.

35 Знаю, что правду пишу и имен не значу,

Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачу;

Да правда редко люба и часто некстати —

Кто же от тебя когда хотел правду знати?

Вдругорь скажу: не нравна, — угодить не можно,

40 Всегда правду говоря, а хвалити ложно

Приличнее живущему между человеки,

Нежли правдиво хулить, — таковы днесь веки.

Чего ж плакать, что люди хромают душою?

Коли правдой все идти — таскаться с сумою.

45 Так мода: иль закажи, чтоб шляп не носили

Маленьких, или люди пусть живут как жили.

Лучше нас пастыри душ, которых и правы

И должность есть народа исправляти нравы,

Да молчат: на что в ссору вступать со всем светом?

50 Зимой дров никто не даст, негде гулять летом.

Буде мыслишь, что Персий, Ювенал, Гораций

Римлянов всех осмеял, славных из всех наций,

И ничто претерпели, не страх тем, но слава

Следовала от сатир, и что того ж права

55 Причастник был Боало, всей Франции чудо, —

Позволь учтиво сказать, что ты мыслишь худо.

Где римлянов тех и где француза сатиры?

Их дозрелые стихи не как твои, сыры, —

В них шутки вместе с умом цветут превосходным

60 И слова гладко текут, как река природным

Током, и что в речах кто себе зрит досадно —

Не в досаду себе мнит, что сказано складно.

А в твоих что такого? без всякой украсы

Болкнешь, что не делают чернца одни рясы.

65 Так ли теперь говорят, так ли живут в людях?

Мед держи на языке, а желчь всю прячь в грудях;

И, недруг сущи смертный, тщись другом казаться,

Если хочешь нечто быть и умным назваться.

Зачнем, музо, в похвалах перья притупляти,

70 Ну-тка станем Туллию приветство писати.

Туллий, знаешь ты, лукав, что́ если рассудно

Истолковать, то в нем ум похвалить не трудно.

Оставя убо, что есть, сделаем такого,

Каков бы он должен быть; мода та не нова,

75 Всяк так пишет, кто хвалить у нас теперь хочет:

Тому, кому вьявь поет, сам в сердце хохочет.

Если Туллий не нравен, выбери другого.

Вот хорош Сильвандр; он тих, не добьешься слова

От него чрез целый день, и хотя ты знаешь,

80 Что он с глупости молчит, если пожелаешь,

Можешь сильно доказать, что муж он не про́стый,

Но с рассудства обуздал язык свой преострый.

Хорош, право, и Квинтий; в десть книгу составить

Можешь, коль дела его захочешь прославить.

85 Видишь, как он приятен, всякого ласкает,

Учтиво все говорит, честно всех примает

И силится всякому быти благодетель,

Как сулит, — не однажды слов тех бог свидетель.

Полно того; а с чего таков он бывает,

90 Писать незачем: благо, что мало кто знает.

Не пиши того, что он затем столь умилен

И добр ко всем, что вредить никому не силен.

Да много таких, о ком списать стопу целу

Можно; легко их узнать, хоть нет в спине мелу.

95 Поверь мне, убытку нет хвалить, хотя ложно,

Коль мзды в том не получишь — пострадать не можно.

Буде ж тебе род стихов таковых несроден,

Запой, как Тирсис-пастух Люцинде негоден;

Как, когда овец своих на водные токи

100 Приводя, плачет: раны от любви глубоки;

Как, блудящи с горести в лесу край до края,

Часто петь нудит эхо, Люцинду взывая.

Коли ж петь скучишь, можно причину сыскати

Печальное что писать; и что больше кстати

105 Нам здесь, смертным, как печаль? Тужить не напрасно

Можем, приближаяся к смерти повсечасно.

Есть о чем писать — была б лишь к тому охота;

Было б кому работа́ть — без конца работа.

А лучше век не писать, чем писать сатиру,

110 Яже ненавистная мя, творца, чинит миру!

Но всуе тебя к сему, музо, побуждаю:

Рифмы не могу прибрать, как хвалить желаю;

Сколько ногти ни грызу и тру лоб вспотелый,

С трудом стишка два сплету, да и те неспелы,

115 Тверды, ушам досадны и на те походят,

Которы по азбуке святых житье водят.

А как что вредно в нравах усмотрю — прилежно

Стихи под пером текут, и выразить нежно

Так мне легко, как тому, кто был в краи чужды,

120 Узнать доброе вино и кое пить с нужды.

Не могу никак хвалить, что хулы достойно, —

Всякому имя даю, какое пристойно;

Не то в устах, что в сердце, иметь я не знаю:

Свинью свиньей, а льва львом просто называю.

125 Нескладно же, мне мнится, в доме стадо гнати,

И рог громкий посреди Москвы надувати,

И, сидя в теплой избе, бранить ветры злые,

В стенах нудить эхо петь песни полевые.

И не смешон ли б я был, коль, любви не зная,

130 Хотел бы по Ирисе казаться здыхая,

А Ирис вымышленна — не видывал сроду;

Однак по ней то гореть, то топиться в воду,

И всечасно сказывать, что вот умираю,

Хоть сплю, ем сильно и в день ведро выпиваю.

135 Печальное же писать нет воли, ни силы.

Хоть я знаю, что умру, да дни, ей! мне милы,

И глупо, мне кажется, что гроб близк, тужити,

Коли в нем хоть сегодне, хоть завтре, а быти!

Одним словом, в сатирах хочу состарети,

140 А не писать мне нельзя: не могу стерпети,

Когда вижу, что мельник, с волосов недавно

Стрёсший муку, нажив уж имя в людях славно,

Спесивится и, гневом полн, жмурит глазами,

Что в палате делают мухи пыль крылами.

145 Коль глупец, что губы чуть помазал в латину,

Хвастает наукою и ищет причину

Безвременно всем скучать долгими речами,

Ест и пьет аргументом, говорит стихами;

Коли напудрен гребец и в парче сын дьячий,

150 Мудрец спит на войлоке, на пуху — подьячий,

И чтят того, кто может денег больше дати, —

Трудно уж воистину сатир не писати.

И для того, хотя смерть рысцой или скоком

Доедет меня скоро, или уж в глубоком

155 Узрю возрасте свои седины в покою,

В чужестранстве ль буду жить или над Москвою,

Хоть муза моя всем сплошь имать досаждати,

Богат, нищ, весел, скорбен — буду стихи ткати;

И понеже ни хвалить, ни молчать не знаю,

160 Одно благонравие везде почитаю, —

Проче в сатиру писать в веки не престану,

Разве в жидах не станет денег и обману,

Разве пьяных в масленой неделе не будет.

И целовальник в вино воду лить забудет.

«Четвертую сию сатиру писал автор в начале 1731 году, после первой книги «Петриды» и всех тех стихов, которые до сих пор народу известны. Причина ея есть, что хочет он с музою своею договор учинить, чтоб впредь сатир не писать, и резоны тому ставит, что бедственно ремесло есть людям смеятися, и можно от того пострадать; но напоследок признает, что нельзя ему сатиру не писать, хотя бы знал неведомо что претерпеть. Боало подобную сатиру написал, которая в его сатирах есть числом седьмая, из сей наш автор много имитовал, хотя большую часть от себя прибавил. Есть нечто в ней из Ювеналовой первой сатиры, только что слова все новые, хоть дело подобное».

Ст. 13. Клеоб уже протест на меня готовит. «Под именем Клеоба означает сатирик человека суеверного, который с глупости думает, что богопротивное есть дело смеяться бороде, и говорит, что нечистый дух в авторе бранит так достойно чтительное лица украшение. Протест есть латинское слово, по-русски довод. Вся Клеобова злость устремляется против 20-го ст. 1-й сат.».

Ст. 17. И Лентул с товарищи. «Лентул есть человек, который защищает всякое злонравие для пользы своей и прибытка».

Ст. 20. Что хуля Клитесов нрав. «В 3-й сат., в ст. 244, под именем Клитеса описал сатирик пьяницу».

Ст. 22. А Брутус. «Брутус есть притворное имя, которым сатирик означает человека чрезмерно охотника к ученым ссорам и потому сказывает, что он всю библию прошел, только чтоб показать, что неприлично мантию, столь священное дело, называть ризою полосатою. Для того же библию острожской печати, что Брутус староверец, и то любит, что глупее: знает, что московской печати библия правильнее и с греческим сходнее, да острожская старее, убо и лучше».

Ст. 45–46. Чтоб шляп не носили маленьких. «В 1731 году мода была в Москве весьма малые шляпы носить».

Ст. 70. Станем Туллию приветство писати. «Вымышленное имя есть Туллия, так как и прочие, которые в следующих стихах найдешь, и гораздо умно автор в сем поступает, ибо не только сатирику, но и казнодею (которых власть гораздо больше) неприлично злонравного, именем называя, обличать. Поверь мне, коли пьяница видит, что о пьянице писано, хоть описание то было бы под именем Клитеса или Сенеки, узнает, что то об нем писано; однако ж за то сердитовать непристало и дурно, потому что таким образом сам свое имя покажет, когда автор укрыти его силится, и сделает то, чтоб весь свет знал то, что теперь один, может быть, сатирик только знает».

Ст. 119. Кто был в краи чужды. «Не все, которые были в чужих краях, в сем стихе заключаются, ибо многие, и большая их часть, гораздо не напрасно ездили, но в большой семье не без урода; есть и такие, которые вкус вина знают, да и то не худо, понеже и то искусство, лишь бы вкус тот не был весьма приятен».

Ст. 126. И рог громкий посреди Москвы надувати. «Т. е. нескладно в городе полевые писать песни, ибо рог — полевой инструмент».

Ст. 148. Ест и пьет аргументом. «Аргумент называется в логике, когда два предложения сличаю с некоим третьим предложением, и, усмотрев, что оба те сему третьему подобны, замечаю, что и меж собою они подобны. Вот образец: тот беден, который всегда недоволен; скупой всегда недоволен; убо скупой беден».

САТИРА V НА ЧЕЛОВЕКА

Предисловие на пятую сатиру

Признаю с Горацием, что на так малую книжицу, какова есть одна сатира, неприлично есть долгое предисловие; а наипаче пишучи правду, к чему нужно извинение, для которого особливо предисловие пишется? Да в наш век лучше не вовремя и не к месту многоречием себя оправдить, нежели искать равномерность, и, говоря правду, весьма нужно показывать, что говорено то не по злобе. И для того и мне позволено будет на мал час скучить моим читателям.

Немалая и почти лишняя (многие скажут, увидя сию сатиру)) смелость есть писать против целого рода человеческого, когда и одному учиненная досада достойна бывает отмщения. Но таковых людей сколь скор суд, столь и неправеден, потому что во всяком действе прежде надлежит рассуждать волю и намерение человека, а потом судить, добро ли или зло действо то; понеже часто случается, что с первого взгляду действо какое нам зло кажется, а как оное основательно рассмотрим, находим противное.

Если по сему правилу разбирать мою сатиру, не знаю, что бы могло найтиться в ней человеческому роду противное, ибо титул самый «На человека» хотя мнится таков, много, однако, сатира от того разнится, будучи в ней воля моя та только, чтоб, изобразив развращение нравов, обличить злых человеков поступки, чрезмерное их непостоянство и глупую их суету; намерение же — ввести людей в путь добродетели, понеже то известно, что кто злое хулит, тем самым доброе хвалит.

Тут может мне кто сказать: когда ты намерен был охулить злых людей поступки, для чего не против одних злых пишешь, но на всех устремляешься? и пословица говорит, что в большой семье не без урода; не сумнимся мы все, что есть много злых людей, да есть же и добрых, и потому обличения, которые тем приличны, сим неправедно чинимы бывают. Выговор сей весьма правилен был бы, если бы я против всех неизъятно писал да того у меня не бывало: имя человека как добрым, так и злым обще есть, и потому, на злых пишучи, правильно мог я надписать сатиру свою: «На человека». Впрочем, все характеры, которым я смеюся, суть злых, а не добрых людей характеры, и все стрелы мои летят на злонравных, а добронравие (и потому и добронравных), сколько случай и место позволяло, хвалю и почитаю.

Во всей сатире одно только место есть, в котором я говорю, что злость человеков так обща и велика есть, что насилу десять добрых людей можно счесть от самого начала света до нынешнего века; да кто ж не видит, что сей образ речения стихотворный больше для украшения, нежели для доводу поставлен? Можно ли думать, что во время пророка и царя Давида не было ни одного доброго человека? Однако ж он пишет, что господь, с небесе приникши на сыны человеческие видети, аще есть разумеваяй или взыскаяй бога, ни одного такого не нашел; вси уклонишася вкупе неключими быша, несть творяй благостыню, несть до единого! (Пс. 13. ст. 2 и 3). И Боало в десятой сатире говорит, что во всем Париже только трех честных жен счесть может:

On peut trouver encore quelque femme fidèle

Sans doute et dans Paris, si je sais bien compter,

Il en est jusqu'à trois que je pourrais citer.

(сатира 10, ст. 42)

Да нельзя потому сказать, что он так думал, как кажется, что говорил, понеже в таком великом городе, каков есть Париж, нельзя было ему быть сведому о всех женщинах.

Сии два примера имея (один священный, а другой мирской), можно ли мне в вину причесть, что я им следовал? Обвинение то или мне неправедно, или и тем двум стихотворцам прилично. Но понеже одному из тех за великую святость, а другому за пространную славу то учинить невозможно, убо ни мне, имеющему их себе предводительми; и сие я во оправдание свое мня быть довольно, не распространяя более, прошу всех читать без пристрастия то, что беспристрастно писано, и рассмотрять прилежно, что мои стихи, хотя под общим именем на человека устремляются, однако ж доброго гораздо от злого различают и, досаждая злонравию, силятся угодить добродетели.

Что же склада и силы стихов касается, в том полную власть всяк имеет осудить, охулить и исправить, понеже суть юношества произведение и плод весьма малой науки.

1 Вы, которы прилежны подражать природе,

Что та ни произвела твари в всяком роде,

Художною рукою звыкли представляти

В сладость очам и мертвым сильны живность дати!

5 Коль по прочих трудах ум к вымыслам удобный

Силите рождать странны уроды и злобны,

Не сфинксе, не химере тщитесь образ дати,

Ни из разных тел чудных одно составляти;

Оставьте зверей лютых, киньте скотов грубость!

10 Желаяй нечто собрать, в чем бы крайня глупость,

Крайня свирепость была и все без порядку, —

Человека напиши, пиши без оглядку!

Где так чудну сыщешь тварь, кой урод дичее?

Право, тот, что Гораций описал, складнее.

15 Пройди ж землю из края до другого края,

Зачни с Москвы до Перу, с Риму до Китая —

Не найдешь зверя столько, как человека, злобна,

С всех животных в глупости не сыщешь подобна.

Разбери человека, не мне емли веры —

20 В воле его и в нравах ни складу, ни меры.

Видишь ли купца того, кафтан весь в заплате? —

Не один сундук с сребром в кладовой палате;

Всего много, и можно б жить ему в покои,

Да нет! вот уже не спит, бедный, ночи с трои,

25 Думая, как бы ему сделаться судьею:

Куды-де хорошо быть в людях головою!

И чтят тебя, и дают; постою не знаешь;

Много ль, мало ль — для себя всегда собираешь.

Став судьею, уж купцу немало завидит,

30 Когда, по несчастию, пусто в мешке видит

И, просителей слыша у дверей вздыхати,

Не выспавшись, должен встать с теплой кровати.

«Боже мой!— говорит он. — Что я не посадский?

Черт бы взял и чин и честь: в них же живот адский.

35 Блаженны купцы наши: они жить умеют,

В богатстве и в покою растут и седеют».

Пахарь, соху ведучи иль оброк считая.

Не однажды вздыхает, слезы отирая:

«За что-де меня творец не сделал солдатом?

40 Не ходил бы в серяке, но в платье богатом,

Знал бы лишь ружье свое да свого капрала,

На правеже бы нога моя не стояла,

Для меня б свинья моя только поросилась,

С коровы мне ж молоко, мне б куря носилась;

45 А то все приказчице, стряпчице, княгине

Понеси в поклон, а сам жирей на мякине».

Пришел побор, вписали пахаря в солдаты —

Не однажды уж вспомнит дымные палаты,

Проклинает жизнь свою в зеленом кафтане,

50 Десятью в день заплачет по сером жупане.

«То ль не житье было мне, — говорит, — в крестьянстве?

Правда, тогда не ходил я в таком убранстве,

Да летом я в подклети, на печи зимою

Сыпал, в дождик из избы я вон ни ногою;

55 Заплачу подушное, оброк господину,

А там, о чем бы тужить, не знаю причину:

Щей горшок, да сам большой, хозяин я дома;

Хлеба у меня чрез год, а скотам — солома;

Дальня езда мне была съездить в торг для соли

60 Иль в праздник пойти в село, и то с доброй воли,

А теперь — черт, не житье: волочись по свету;

Все бы бела рубашка, а вымыть чем — нету;

Ходи в штанах, возися за ружьем пострелым,

И где до смерти всех бьют надобно быть смелым;

65 Ни выспаться некогда, часто нет что кушать,

Наряжать мне все собой, а сотерых слушать».

Чернец тот, что намеднись чрезмерну охоту

Имел ходить в клобуке и всяку работу

К церкви легку сказывал, прося со слезами,

70 Чтоб с ангельскими в счете был и он чинами,

Сегодня не то поет: «Рад бы скинуть рясу,

Скучили уж сухари, полетел бы к мясу;

Рад к черту в товарищи, лишь бы бельцом быти,

Нет мочи уж ангелом в слабом теле слыти».

75 Младый сын в жизни отца за десятьми прячет

Замками рубль один, а за грош горько плачет;

Умер отец-то он же велики намерен

Дела делать богатством, исправитель верен

Отцовского приказу: петь сорокоусты

80 Хочет, создати церкви, и, которы пусты,

Монастыри обновить, и создать убогим

Богадельню. А потом, временем немногим

Одумавшись, говорит: «Нет! полно, умнее

Будет деньги те беречь; всяк себе милее.

85 Возьму волю, поеду гулять в край чужды,

Слава богу, есть мне чем, нет мне ни в ком нужды».

Да опять: «Коли ездить? пора мне жениться».

И ходит — свадьба в уме, и спит — свадьба снится;

Купил перстень, вот завтра обручаться станет —

90 Кто б думал, что с другою мыслью завтра встанет!

А встав — уже все не то: «Куды мне деваться, —

Говорит, — с женой? разве с людьми уж не знаться.

Нет, не женюсь!» Между тем пришли навещати

Друзья в печали: ну-тко, сел в кости играти —

95 Сыплет молодец мешки. Где сорокоусты?

Где церкви, свадьба, езда? — уж мешки все пусты.

Так мы тверды, таковы одноличны нравы!

Тот, кто поутру жадал достать себе славы,

Всяким способом ища, ни совести зная,

100 Ни милости, ни сродства на союз взирая,

Тот к вечеру уж мыслит, как бы бежать с света,

Как в тишине без шуму дожить дряхлы лета.

В один час ищет случай, чтоб жену пояти,

В другой час того же брак слышишь проклинати.

105 То богат хотел бы быть — то деньги мешают;

То грустно быть одному — то люди скучают.

Сам человек невесть что хотеть: теперь тое

Хвалит, а потом сие; с одно на другое

Пременяет мысль свою, и — что паче дивно —

110 Вдруг одно желание другому противно.

Кратка жизнь человека — велики затеи;

Ума полон, а висит глупых дел на шеи

Не один кулек; к воле чрезмерна охота,

А ни в ком так не впилась, как в него, работа;

115 Полну власть в воле зная, сам в себе не волен;

Как иными, так собой всегда недоволен.

Все то часть несовершенств, часть разности чудной:

Все списать — глупа смелость, труд бы был претрудной!

Злостью же человека кой зверь одолеет?

120 Когда лев на льва или медведь свирепеет

На медведя? Кто слыхал, чтоб тигры войною

На тигров же поднялись? Злобны под водою

Крокодилы знают ли, разбився на части,

Истреблять сами род свой для прибавки власти?

125 Всякий зверь, хотя как лют, в другом почитает

Звере подобность свою и пределы знает

Злости своей полагать с тем, в ком род свой видит:

Один другого добру никогда завидит.

Человек только в злобной ярости честь чает,

130 Когда человека съесть может и желает,

И того славным зовет, кто больше был вредный

Прочим людям, от кого страдал род наш бедный.

Видишь ли войнолюбца? И земли пространны,

И довольство имеет, однак в чужестранны

135 Власти с яростью бежит на слаба соседа,

Жжет, рубит без милости, не оставит следа

Жилища его, целы истребит народы;

А потом, чтоб действо то на многие годы

Памятно было, люди ж ему посвящают

140 Башни, храмы, ворота, богом называют.

Вельможа той, вышню власть не могий терпети

В иных руках, свирепством своим того ж дети

Отечества взаимну гибель подущает;

Того ж града жители друг друга ссылает,

145 И один другому смерть, жаден, ищет дати;

Под подобным знаменем — враждебные рати;

Блещет зло оружие, текут струи крови,

А он, сердцем радостен, поднимает брови

И хвастает, что его совет столь был здравый,

150 Что жизни не пожалел для воли и славы.

Другой явно наступать, слаб сый, не дерзает,

Тайны ямы к гибели сильнейшим копает:

То ядом поит, то сном в доме отягченна

Огню предаст, и рука, тайно воруженна,

155 Скольких без проводника ввела на путь ада.

Мать свирепа, о боже! жрет собственны чада,

Забыв страх и жалость всю; брат своего брата,

Сын отца побивает, лише бы утрата

Чести не была какой иль бы в том прибыток:

160 Жизнь ничто, когда дело — чтоб не был убыток.

Сверх того, зверь, когда зол, пользу себе чает:

Пищу ищет себе волк, как овцу терзает,

Лев, тигра умерщвляя, недруга сбыть тщится,

И бык, рогами вредя, от вреда щитится;

165 А человек без пользы себе иным вреден:

Хоть бы силен был, славен и собой небеден,

Коли видит, что другой его превышает

В славе, в силе, в богатстве, мертва себя чает,

Мучится сердце его, не знает покою,

170 Пока не сгубит кого; коли сам собою

Не силен к тому, прельстит сильного невежду;

Между тем он с того зла никую надежду

Себе ждет: не прибудет ни денег, ни чести,

Не наполнит действом тем печатные вести.

175 Мало ему, что рука бесовским советом

Наставлена показать искусным наветом

Чрез мал прах велику смерть пылать из металла;

Мало, что железо, сталь ядовитей жала

Змеиного остротой — в крайну гибель бедну

180 Роду человеческу ввел ябеду вредну,

Истинный Пандоры дар. Сколько погибает

Людей чрез нее, сколько всю жизнь воздыхает,

Сколько сирот померло, сколько вдовиц тают,

Пока стряпчие с дьяком выписку счиняют.

185 А в лесах звери того нимало боятся,

Без лукавства ссорятся, без злости мирятся,

Не заводятся дела, приказов не знают;

Орлы орлов на доску стать не вызывают;

Николи волк не всадил волка же в колоду,

190 Для чего без пошлины взмутил его воду;

Большой медведь от меньших улей с рук отняти

Не смеет за то, что он ему лучше кстати,

И волк, что трудом достал, хоть завистну оку

Подпал бы, не утратит тем, что не стал к сроку.

195 Да что ж, скажет кто-нибудь, человек уставы

Вымыслил и правила, чем добрые нравы

Вводить и злых свирепость в пользу укрощати,

Не знак ли то доброты? где то зверям знати?

Подлинно — знак, но впротив: не доброты — злости.

200 На что б пила, каб не столь тверды были кости?

Если б не зол человек, на что бы уставы?

Законы уставлены, чтоб исправить нравы

И удержать склонность к злу, что нам с детства сродно;

Нужда сделала закон; а то б, ей! несходно

205 То самое исправлять, что право собою.

Звери, понеже чище, нежли мы, душою,

Законов не требуют, да живут согласно:

Один у другого век не грабит напрасно,

Ни разбоев нет у них, нет кражи без нужды,

210 Свое место всяк знает; не вступает в чужды

Чистосердечны дела; вредят ли — то явно

И за нужду, не затем, что вредить есть славно.

Но ни зло, ни добро им, скажет, неизвестно,

Не знают, что прилично, что гнусно, что честно,

215 И как злы невзначай, так добры не нарочно.

Столь и лучше такое невежество прочно!

А мы что? знаем добро и то похваляем —

Любим злое и в том жизнь свою утверждаем;

Добродетель, хвалима гладом, хладом тает,

220 Злонравие все бранят, а всяк снабдевает.

Еще оправдание, скажет, я имею:

Человек один может добро и злодею

Своему делать, пищу дает неимущим,

Печальным утеху и помощь в бедах сущим,

225 А в зверях уж того нет, и слухом не знают.

Случается, правда, то, да скольких считают

Таких? Есть ли хоть десять в семьсот слишком веков?

Трудней таковых сыскать можешь человеков,

Нежли сливам средь зимы расти на соломе

230 Иль трезвых видеть певчих в епископском доме.

Итак, сумнюсь добро то совершенным звати,

Не навыкли мы даром добрыми бывати:

Коль милостыню даем — верь, себя жалеем;

Если то не чужое, наградить умеем

235 Убыток тот: не медлим отнять у другого

Стократ больше. Кто обул бедного босого,

Ведай, что башмаки те отнял и с штанами;

Когда кто утешает сладкими речами

В печали слезящего — иль весел с природы,

240 Иль смеется бедному, иль те ему годы;

Когда кто утесненну в бедах помогает —

Иль противнику его досадить желает,

Иль обиженный родня иль быти имеет,

Иль что не пуст у него мешок разумеет.

245 Кто даст, что себе иужно, кто, вред себе зная,

Бедному хочет помочь? ветр — надежда тая.

Такого-то Диоген ища человека,

Не сто свеч даром изжег и был смехом века.

Да полно уже о том; к глупости приступим

250 мыеленного животна. Но тут уж притупим,

Увы, не одно перо, ниже все списати

Воля мне есть; чрез век бо мой то б не скончати,

Столько она над нами заграбила власти.

Все места, и углы все, и все света части

255 Тоя в себе имеют преясные знаки;

И хоть кто стихи мои почитай за враки,

Лучше б людям дел своих в память не писати,

Полезней забвению было б предавати.

А то стыд и срам роду, и гнусно терпети,

260 Чтоб тварь, мниму умную, столь глупою зрети;

Ибо, хоть книги разбей, действа содержащи

Минувших времен, хотя смотри в настоящи

Веки дела человек — глаза потемнеют,

Пока сыщешь таких, что с умом сходство имеют.

265 Глупость, лишь родимся, к нам с лаской приступает

И чрез всю жизнь нам дружный товарищ бывает;

Ею в младенцах игры и смех происходит,

Она безрассудных в огнь, в воду прямо вводит

И все страхи презирать смело побуждает.

270 Множащимся же летам и та возрастает,

Отчего видим в юных: иного жадати

Крайню чести суету и тую искати,

Всяку добродетели красу презирая,

Не на нрав, но на злато свое уповая.

275 Иной, как в красавицу, влюбившися в славу,

Как на пир, в битву бежит злобну и кроваву;

Страх всякий и смерть саму ни во что не ставит,

Полн надежды, что имя свое так прославит.

Иной, любовью пленен, всю ночь воздыхает,

280 Не спит, лицо любезной с мысли не спускает;

Утро все пред зеркалом в уборах проводит,

Целый день, если можно, с глаз ея не сходит,

Для нее друзей, и жизнь, и все презирает,

Одну за крайне добро мнит и почитает.

285 Иной ни Марса труды, ни Венеры сладость

Ищет, — вся в картах стоит его крайня радость,

В тех все жития время своего теряет;

Ниже́ о ином когда лучшем помышляет,

Нежли как бы и ночи днем сделать, играя;

290 Богатство ему ничто, и злату какая

Цена невесть; ниже́ той умные советы

Друзей слушает, ниже́ почтительных леты

Родителей приказы полезны внимает —

Вся за сладость пагубной игры расточает.

295 Ин с корчмы не исходит, век свой пребывая,

Когда есть склянка с вином — мнится среди рая;

Ни о здравии мыслит, ни в что честь теряет,

Без вина, как без воды рыба, жить не знает.

Увидишь двух с ярости вне себя бывати,

300 Мечами друг другу смерть злу ищущих дати —

За что? за то, что им двум б.. дь люба едина.

Куды важна не щадить жизнь свою причина!

Полный возраст имеет свои недостатки:

В тот доспев люди, чины мнятся им быть сладки,

305 И затем видишь многих покой оставляти

В доме своем и трудам себя предавати

Жестоким, и питаться тщетою надежды.

Иные, блистание любящи одежды,

Отягчают плоть свою вредительным златом,

310 Мнящи глупца не глупым быть в платье богатом.

Иные, в безбрачии провождати время

Не терпящи, тяжкое на ся берут бремя,

Да и отца наживут имя, им приятно,

Вздыхают потом поздно уж неоднократно.

315 Ниже́ брак хулю честный: его же любови

Пламень — нрав сходство вина; но сии готови

Неизвестну с край света в жены себе взяти,

Лишь бы в рядной росписи было что читати.

Не лицо, не нрав, не ум они рассмотряют —

320 Много ли приданого в-первых вопрошают.

В старых, им же должно бы, чтоб искус прибавил

Ума, право, то ж видим: ин себя прославил

Изнуренными силы в Венерином поле;

Ин, все расточая, стал убог с доброй воли;

325 Ин над кучей денег с гладу помирает,

И что вложит кусок в рот, то цену считает.

Без зубов и с сединой с морозу колеет,

Боися тронуть мешков, а сам разумеет,

Что весь свет смеется им; но мысль его знаю:

330 Я сам-де, в сундук смотря, себя похваляю,

Хотя надо мной народ безумно хохочет;

Всякому воля дана — живет всяк как хочет.

Увидишь столетнего старика в постели,

В котором лета весь вид человека съели,

335 И на труп больше похож; на бороду плюет,

Однако дряхлой рукой и в очках рисует.

Что такое? ведь не гроб, что ему бы кстати, —

С огородом палаты, где б в лето гуляти.

А другой, видя, что смерть грозит уж косою,

340 Не мысля, что сделаться имеет с душою,

Хоть чуть видят бумагу слабые в нем взгляды,

Начнет писать похорон своих все обряды:

Сколько архипастырей, попов и причету

Церковного пред гробом и сколько по счету

345 Родни за гробом пойдет с горькими слезами;

С сколькими и какими провожать свечами,

Чем покрыть гроб, где вкопать, и надпись какую

В память себе поставить; медну ль, золотую

Над ним лампаду свесить, кому панихиды

350 По нем петь; а ближнему сделанны обиды

Наградить и смириться, с кем брань имел вечно, -

О том ни слова, мнит бо лишным то, конечно.

В коем скоте покажешь мне действа такия?

Все об нужном пекутся и лишное тыя

355 С вредом себе не хранят, и суеты полны

О будущих мысли их не мучат, довольны

Сущи иметь в жизнь свою, что к тому полезно;

Любят без ссор так один, как два, что любезно;

Время знают к похоти, и обжорством тело

360 Не вредят, ниже́ пьянство известно им дело.

К тому ж видывал ли кто, чтоб за кусок злата,

За парчицу, чем будет красивей палата,

За вещь, правда, вкусную, но нам в естве вредну,

Чрез целые полгода скот терпел жизнь бедну,

365 Посреде вал подвержен бурям непрестанным,

И вверил ветрам живот свой непостоянным?

Видывал ли кто, чтоб скот пред другим гордился

И, худшего знав себя, лучшим являть тщился,

Или бы в лето лежал, а тужил зимою,

370 Что есть нечего и нет деньги за душою?

Ей, нет! равенство в себе хранят все любезно,

Трудятся, запас чиня в том, что им полезно.

Мала пчела с коликим трудом себе в зиму

Готовит мед, чтоб пищи не зреться лишиму,

375 Когда север иссушит цветы все на поли!

И муравей чтогодно по́том и мозоли

Наполняет амбар свой богатством Цереры;

А как мразов свирепством, не знающих меры,

Естество начинает унывать бесплодно —

380 Животно то из гнезда станет неисходно,

Наслаждаяся зиму тем, что нажил летом.

Человек, один ума одаренный светом,

В темноте ходит век свой; не в время прилежен,

В чем не нужно — трудится, а в потребном — лежень;

385 Все, что он ни делает, — без смысла, некстати,

Все нравно и не нравно, и обыкл бывати

Без причины радостен, без причины скорбен;

Наудачу он любит, гонит, смирен, злобен,

Делает, портит, множит, малит, возвышает,

390 Низит, ищет с жадностью или обегает.

И да словом в глупости явим крайность рода,

Вспомним мы, что человек, — его же природа —

Прах, ничто, и подвержен бедам непрестанным,

Болезням, страхам, смерти, страстям несказанным,

395 Который каплю дождя не силен есть дати,

Ни жизни знает конец, ни как продолжати, —

Дерзнул богом себя звать и таковым мнился,

Честь, ему должну, себе искать не стыдился.

Вспомним, что люди и те, своими руками

400 Излив или вырезав болван, того ж сами

Как бога чтят, боятся, помощь ожидают

От него, когда мертва, бесчувственна знают;

Иль животно бедное как суще пресильно

Чтят; или пред чесноком молятся умильно;

405 Люди ж те, что столь дивный чин во твари зрящи,

Стольки тела́ пречудны в воздухе висящи,

Так порядочный тех ход и пользу приятну,

Разность видов животных, умом непонятну,

И телес наших состав, и жизни причину —

410 Природы дело (увы, с страху перо кину!) —

Природы дело то быть, безумно болтают;

Все то собой сделалось, и никого знают

Твари творца, и что уж двизатися стало —

Движенью не требует своему начало,

415 Ниже́ есть кто создатель преумный, превечный,

Правящий вся, пресильный, страшный, бесконечный, -

Что же прибыли им в том? все их обегают;

Страха полны, хотя вид дерзостный являют,

Беспокойна совесть их, терпит мысль ужасно,

420 Юже не быть силу мнят, той самой чточасно

Трепещут и почти ждут бесконечну муку —

Только затем, что нову следуют науку.

Право, если все то знать умным можно дело —

Можно сказать, что душа вкупе есть и тело!

425 Здесь пора бы уж кончать, но зрю пред собою

Толпу людей брадатых, черною главою

Кивающих, и слышу с яростью вопити —

Временной вечной казни мя достойна быти

За то, что тварь изящну, чудну, несказанну,

430 Наподобие творца премудро созданну,

Так охулить дерзнуло перо неучтиво.

Доброе в худо вменять велико ли диво?

Убо оправдаться в том есть мне только воля,

А потом, собрав ружье, сам ударю с поля.

435 Хоть я невеликий чтец, столько, однак, знаю,

Что известная бога милость с край до краю,

Персть взявши, создала нас самому подобных,

Мудрых, правых и чистых, к греху неудобных,

И дав жизнь бесконечну, полну всякой сласти,

440 Без страху и без труда, без бед, без напасти.

Но вем и то, что Адам, получив супругу,

Слышал указ, что в раю, гуляя с досугу,

Мог бы от всяких древес, что в раю, вкушати,

Кроме того, что сильно есть знание дати.

445 Но той когда с сладких уст супруги любезной

Услышал, сколь красив плод и сколь вкус полезной,

Как лицом, так и умом равен богу быти,

Забыв заказ, возжадал, взял плод, смел вкусити.

Тотчас, сколь пагубна сила того древа,

450 Узнали, да уж поздно: и Адам и Ева

Впали в беды и труды и подпали власти

Смерти, и пленили их многовидны страсти,

И когда всемудрому равны быть искали —

Во́спою греховною и вид потеряли,

455 Так, что, изгнанны с рая, если б кто им дати

Мог зеркало, чуть себя могли бы узнати.

Мы же, которы из них род свой весь изводим,

Их любопытством на них, бедные, походим.

И коли б не так, то кто б мне велел писати

460 Ложь на себя; принужден бо то признавати,

Что и я, хотя пишу против человека,

Человек один с многих нынешнего века;

Но истину утаить не могу, не знаю,

И затем, как кто хочет, а я вот кончаю.

«Сатирик наш по окончании своей четвертой сатиры намерен был, оставя сей стихов род, употребить время свое, которое ему до отъезду в чужие краи оставалося, на продолжение «Петриды», которой одну первую книгу издал еще прежде третьей сатиры; но, уразумев чрез искус, что дело то не малого требует прилежания, также лишаяся к тому потребных известий, отложил то до другого времени, когда и способы к тому лучшие будут и мысли его, различными нуждами ныне смущаемые, спокоятся. А чтоб между тем не потерять несколько дней напрасно, написал сию сатиру, которая почти вся сделана на подражание Боаловой сатиры VIII-й, с тем различием, что Боало в своей доказывает, что из всех животных человек глупее, а наш автор тщится показать, что не только он глупее всех скотов, но еще злее всех зверей и дичее всякого урода, которого бы ум вымыслить мог. С самого начала сатиры автор речь свою простирает к живописцам, которы чрез свойства свои описаны от 1-го стиха по 5 стих. Зачата сатира сия в августе месяце 1731 года».

Ст. 1–4. Вы, которы.... и мертвым сильны живность дати. «Т. е. вы, которые искусным художеством обыкли в услаждение глазам нашим представлять все те твари, которых природа произвела и которые мертвым вашим изображениям умеете дать живность, в чем самой натуре подражаете».

Ст. 5–6. Коль по прочих... и злобны. «Т. е. когда вы, между прочими вашими делами, принуждаете ум ваш, который в выдумках плодовит, вымышлять какие ни есть дикие и страшные уроды».

Ст. 7–8. Не сфинксе... одно составляти. «Т. е. не трудитеся вымышлять сфинксе или химере чудный вид или составляя из разных чудных одно ужасное и дикое тело.

Сфинкс была урод некакой, — пишут Целий Лактанций и Диодор, — имеющий крылья и гарпиям подобный. Толкователь Еврипида, греческого стихотворца, говорит, что имела она лицо девичье, грудь и ноги львины, а крылья и перья птичьи. Полефат сказывает, что сфинкс была зверь некакой, который имел тело собачье, голову и лицо девичьи, крылья птичьи и голос человеческий.

Химера, по описанию стихотворцев, был чудесный некакий зверь или урод, у которого голова была львиная, тело козла, а хвост змийный. В сущей же правде Химера есть гора в Лиции, на которой вершине львы живут, в средине ея место весьма к пастве угодно, а при корени ея великое множество змей находится, что басни причину подало».

Ст. 12. Пиши без оглядку. «Напиши без всякого мнения или страху, понеже коли кто оглядывается в деле каком, то или ждет что, или чего ни есть боится».

Ст. 14. Что Гораций описал. «Гораций, римский стихотворец, в начале своей книги О искусстве стихотворства приуподобляет нескладную некую поэму такому уроду, у которого голова девичья, шея лошадиная, тело составлено из разных, сколько можно меж собою несходных частей, и все то покрыто перьями, а напоследок вместо хвоста висит ужасная рыба. «Humano capiti» etc.».

Ст. 30. По несчастию, пусто. «Подлинно бессчастием разве у судьи будет мешок пуст».

Ст. 37. Иль оброк считая. «Т. е. собирая деньги на платеж положенной на него подати или дачи, что помещику в год принести должен».

Ст. 48. Дымные палаты. «Известно нашим всем, что суть палати в крестьянской избе и что они всегда дымны, когда печь топится. Стих сей в рифмах недостаточен, понеже в предыдущем солдаты кончается на ы, а в сем палати на и, однако ж в долгой поэме, какова есть сия сатира, можно извинить сей недостаток, который приключился за тем, чтоб силу слов не потерять».

Ст. 55. Заплачу подушное. «Разумеется деньги подушные, подать, которую платят крестьяне в государственную казну».

Ст. 60. Иль в праздник пойти в село. «Уж того крестьянин не пропустит, чтоб у праздника не быть, коли не для того, чтоб молиться, так для того, что в тот день там даром потчуют».

Ст. 62. Все бы бела рубашка. «Регламент воинский повелевает, чтоб солдат имел бы всегда белую рубашку, когда в строй или на караул выйдет. Если не так, то жестоко бьют».

Ст. 66. Наряжать мне все собой, а сотерых слушать. «Т. е. все мне самому делать надобно; приказывать некому, а мне слушать надобно многих и их приказы исполнять».

Ст. 70. Чтоб с ангельскими в счете был и он чинами. «Известно есть, что чернцы называются ангельского чина люди, понеже, оставя все житейское попечение и умертвив плоть свою отречением мира, в славу божию прочие живота своего дни проводить обещаются».

Ст. 74. В слабом теле. «В таком, сиречь, теле, которого от сластолюбия удержать не можно».

Ст. 84. Деньги те беречь. «Будто это деньгам бережь, что не отдаст их на доброе, а промотает на гуляние, таковы человеков рассуждения обычайно живут; там мы скупы, где надобно быть тчивым, а в том великую сумму денег не жалеем, где копейку истратить грешно».

Ст. 85. Поеду гулять в краи чужды. «Не думает он для пользы себе и людям ехать в чуждые страны, но гулять. Куды умное дело! можно лучше бы и не ездить; дома быть дураком».

Ст. 92. Разве с людьми уж не знаться. «Куды какое глупое рассуждение! когда кто женится, будто должен с людьми не знаться. Мне кажется, что любезная жена ничего постоянному мужу не мешает, и с людьми знаться так холостому, как и женатому легко можно, коли свои злые нравы тому не мешают».

Ст. 100. Ни сродства на союз взирая. «Т. е. и самых сродников своих не щадя. Славолюбив человек часто все должности забывает, когда чрез непотребства намерения своего дойти может. Полны истории примеров таких, и кто захочет их поискать, сыщет много и в своих временах».

Ст. 112–113. Ума полон... кулек. «Т. е. одарен умом больше всех животных, а поступки все глупые. Езоп говаривал, что люди носят два мешка: один за плечами, а другой на грудях; в том кладут свои дела, а в сем чужие, чтоб сии лучше рассматривать, а своих бы и не видеть. От сего и наш автор говорит, что висит на шее кулек глупых дел».

Ст. 114. Работа. «Т. е. порабощение, неволя».

Ст. 115. Полну власть. «Т. е. разумея изрядно, что полну имеет власть над волею своею, понеже всяк человек волен рождается душою и может быть всегда волен, если в младости привыкнет быть господином страстей своих».

Ст. 119. Злостью же человека. «От сего стиха автор начинает другую часть сатиры, в которой имеет показать, что человек всякого зверя злее».

Ст. 133. Войнолюбца. «Т. е. тирана такого, который любит войну и вступает в войну для того только, что война ему люба».

Ст. 134–135. В чужестранны власти. «Т. е. в чужое владение».

Ст. 140. Башни, храмы, ворота. «Теперь уж нет того обычаю, чтоб победителям посвящать храмы; а в старину много того бывало, когда в боги производить кого ни похочет народу позволено было. В римской истории образцов таких много найти можно. Башни в сем стихе значат пирамиды или другое какое строение, на знак действа какого поставленное. Богом называют. Пример тому Ромулус и Юлий Цезарь, которые за свои славные чрез войну дела обожены от суеверного народа».

Ст. 150. Для воли и славы. «Две обычайные отговорки и претексты бунтовщиков, которые, приятными сими именами подущая глупый народ, в худшее бесславие и неволю его приводят, пользу к себе привлекая».

Ст. 155. Без проводника ввела на путь ада. «Т. е. безопасных внезапно смерти предала; понеже кто в незнакомую дорогу без проводника идет, знать в дорогу ту вступать не думал или нехорошо себя предостерег. Ад вместо смерти греческие стихотворцы употребляют».

Ст. 156. Мать... жрет собственны чада. «Много таких примеров находится в историях. Иосиф, списатель жидовских древностей, повествует, что во время осады иерусалимской чрез Тита жена некая, именем Мария, испекла и съела сына своего, еще младенца. Правда, что тогда превеликий был голод; да однако ж то дело почти веры недостойно, если б не так верный то нам предал историк. Сколько ж таких матерей, которые для любви к второму мужу или для какого интересу погубили детей своих?»

Ст. 158. Сын отца побивает. «Кроме того, что в древних историях, много таких образцов в наших временах. Демидов некто убит от собственного своего сына в 1727 году».

Ст. 171. прельстит сильного невежду. «Подговорит склонить на что сильного простяка, который, не зная, вредит. Подобным образом в похвале нашему автору написано: знать тебе страшны сильных глупцов нравы».

Ст. 174. Печатные вести. «Вместо печатные ведомости, или газеты. Подлинно, что тем действом злым нельзя себе нажить славу, чтоб о тебе в газетах писали; надобно иные дела, полезные отечеству и праву естественному сходные, а чрез злодейства прославиться и трудно и недолговечно».

Ст. 181. Истинный Пандоры дар... «Пандору, как пишет Гесиод, Юпитер с неба на землю послал для прельщения людей, и дана в жену Епиметею глупцу, брату Прометееву. Ее же Юпитер, всеми дароданиями приятными украшенную, послал к Прометею, дав ей, чтоб ему в гостинец понести, коробку некую, которая снаружи была очень хороша, а внутри ея заперты были всякие беды и несчастия. Прометей не хотел принять подарок тот и приказал и брату своему Епиметею не принять его, если к нему Пандора его не принесет в отсутствии своем. Но Епиметей, убежден Пандорою, принял коробку ту, и лишь ее отворил — все злости и беды, в ней запертые, вылетели, а на дне осталася одна только надежда. Сей-то коробке автор наш ябеду приуподобляет, которая снаружи кажется хороша, а внутри бед полна, и в ней только, в утешение бедных, одна надежда остается».

Ст. 184. Пока стряпчие... «Известно тому, кто дело какое имел, какое несчастие есть, когда подьячий соглашается с стряпчим противника. Самые лучшие уставы кривым толком в вред просителя обращают, образ суда не хранят, всякое хоть малейшее преступление чрез промышленные происки великим делают, и напоследок, если таких же кто не имеет на свою сторону или к судьям сам доступить не может, то хотя прав, имеет быть виноват».

Ст. 188. На доску стать не вызывают. «На доску вызывают, когда один в суде в деле каком отпирается, а другой подтверждает и говорит, что рад пытку терпеть с ним вместе. Многие такие злобные суть люди, что хоть сам виноват, а когда ответчика обвинить не может, то розыском выиграть хочет, не жалея собственного своего тела».

Ст. 190. Без пошлины взмутил его воду. «Т. е. самую малую обиду сделал. Что меньше того, как воду, которая тебе, наприклад, принадлежит, напився и ее ненарочно смутить? Однак бывает, что за то люди великое делают отмщение. Есть такие места в Европе, где пошлину платят корабельщики только для того, что по морю верст с пять проплыли, и кто того не учинит, лишится корабля и всего товара».

Ст. 192. За то, что он ему лучше кстати. «Сколько чрез ябеду таких отъемов живет, в которых много резону нет, кроме того, что, например, деревня или дом какой бедного человека кстати пришел сильному господину».

Ст. 194. Не утратит тем, что не стал к сроку. «В уставах наших для упрямых людей уставлено, что если кто вступит в суд, а к учрежденному чрез судью сроку на суд с соперником не станет, то бывает виноват без всякого оправдания. Ябедники так святой и полезный закон в такой вред претворяют, что не один за тем пропадает; понеже, когда срок приходит, то они какими ни есть способы чрез друзей, или напоем своего соперника, или куда отведут, чтоб он не мог на тот час судье предстать; а сами покажутся с прошением, чтоб записать его просрочку, и неправость свою тем самым очистят, а правого бессовестно обидят. Невозможно есть злость людей искоренить тем самым указом, которым законодавец неправду искореняет; не судья дает, но сами берут злобным толком и лукавыми поступками».

Ст. 195. Да что ж, скажет. «Автор наш, изъяснив образцы человеческой злости, начинает предлагать и добрые их дела, чтоб одно с другим на весках поставить и дать читателям рассуждать, которая сторона перетянет. В первое доказательство доброты приводит учреждение законов и нравоучительную науку, и то порядочно, понеже чрез них познается склонность людей к добронравию, но не всегда воле действо следует».

Ст. 197. В пользу укрощати. «В пользу народа прочего усмирять свирепость злых граждан».

Ст. 199. Подлинно... не добротызлости. «Т. е. подлинно то знак есть, да не доброты, но злости».

Ст. 200. На что б пила... «Если б не тверда была кость, то на что бы токарям и прочим костяного дела мастерам пила; крепость их принудила крепкое вымыслить орудие».

Ст. 202. Законы уставлены, чтоб исправить нравы. «Т. е. законы учреждены, чтоб злые наши нравы исправлять, и подлинно — когда законы право уставлены бывают, не ино есть их намерение — только введение добродетелей и отвращение от злонравия, и потому философы определяют закон быти предложение, которое показует, какое дело делать и какого не делать: за добро, которое от того надеяться надобно, или за зло, которого от сего опасаться должно».

Ст. 203. Что нам с детства сродно. «Преосвященный новгородский в предисловии своем на книжицу под титулом «Первого учения отроком», говоря о человеке, пишет: трудно тому не быть злу, который и родился зол, а потом слово свое подтверждает священным писанием, приводя текст сей: все помышление его на зло от юности его».

Ст. 209. Нет кражи без нужды. «Волк крадет овцы, а лисица курицы для того, что есть хочет и без того с голоду умереть может: а люди, много имея, крадут без нужды».

Ст. 211. Чистосердечны дела. «Т. е. поступки зверей все без лукавства».

Ст. 216. Столь и лучше. «Тем самым лучше звери людей, что, не зная, что добро и что зло, больше того, чем сего держатся».

Ст. 230. Иль трезвых видеть певчих... доме. «Из ста архиерейских певчих редко не пьяниц десятерых сыщешь. Не знаю, для чего люди должности сей особливо к вину склонны, разве пение побуждает жажду или охоту дает к веселию».

Ст. 247. Такого-то Диоген. «Диоген был философ секты кинической, рожден в Синопе в 341 лето по созд<ании> Рима. Отца имел Ицесия. За дело подложной монеты высланный из отечества, приехал в Афины, где был учеником Антистена, и хотя учитель его был основателем секты кинической, однако он столько прославил ее, что его за начальника почитают. Сей Диоген однажды вышел в город на площади в самую полдень с фонарем в руках, и вопрошающим его о таком чудном деле отвечал, что ищет человека; и к тому-то сатирик наш говорит: что не сто свеч даром изжег».

Ст. 248. Был смехом века. «Т. е. все того века люди смеялися».

Ст. 249. К глупости приступим. «Сатирик, описав непостоянство и злость человека, начинает глупость его изображать, что была третья часть его предложения».

Ст. 318. Рядна роспись. «Называется роспись, в которой написано приданое невесте: пишут роспись ту на гербовой бумаге, и отец невесты с многими свидетельми, заручив ее собственными руками, днем прежде свадьбы отдают жениху, который, если опасается, что тесть ему слова не додержит, записывает у крепостных дел».

Ст. 355–356. И суеты полны... мысли. «Не всякое о будущих попечение хулит сатирик, ибо мысль о будущей жизни не только не глупа, но весьма благоразумна и весьма потребна, как церковник нас учит: «Поминай последняя твоя и во веки не согреши». Но сатирик говорит о таких о будущем мыслях, каковы имел оный богач евангельский, который рассуждал разорить житницы свои и, создав другие, большие, собрать в них обильное свое жниво и сказать душе своей: «Душе моя, яждь, пий, веселися, имаши богатства много, лежаща на лета многи», которого рассуждения суету сам Спаситель обличил, повествуя, что бог тому богачу сказал: «Безумие, в сию нощь истяжут душу твою от тебе, сия же кому будут». О таких размышлениях говорит наш сатирик и для того приложил эпифетон суеты полны».

Ст. 363. За вещь, правда, вкусную, но нам в естве вредну. «Какова есть корица, гвоздика, мушкатный цвет, мушкатный орех и проч. приправы, которые подлинно вкус придают кушаньям, но, по мнению всех докторов, здоровью суть весьма вредительны. От стиха 361 по 367-й ст. сатирик описывает безрассудную отвагу людей, которые ездят по морю в Америку и в той езде столько бед и страху терпят, чрез время полугода, для приобретения вещей, без которых легко обойтись можно».

Ст. 377. Богатством Цереры. «Т. е. сборками всякого хлеба, потому что Церес была богиня плодов и овощей и, по баснословию древних, от нея зависело плодородие и недород хлеба (Гиралдия, в ист. богов, столб. 421)».

Ст. 397. Дерзнул богом себя звать. «Филон, жидовин, в описании посольства своего к императору римскому Каю Калигуле представляет нам ужасный сей человеческой глупости образец, понеже повествует, что сей император, побив всех своих сродников и видя, что не осталося кому бы противиться воле его, не довольствовался крайнею честию, которую людям подавать можно, но восхотел и ту себе присвоить, которая одному всесильному богу прилична. «И сказывают, — говорит Филон, — что, желая цесарь сей такое безрассудное мнение себе самому удостоверить, сим образом рассуждал: как те, которые пасут стада быков, овец и коз, не суть сами ни быки, ни бараны, ни козы, но суть люди, вида бесконечно превосходнейшего нежли тех животных; подобным образом тех, которые начальствуют над всеми тварьми, что ни есть в свете, достойно иметь за паче человеков и надлежит почитать их богами». Можно б и другие многие образцы, но о таком гнусном действе и сего одного довольно».

Ст. 405. Люди ж те. «О атеистах и безбожниках говорит сатирик».

Ст. 413–414. И что уж. Двизатися... начало. «Безбожников речи суть, которые, не признавая творца, говорят, что весь свет сделался сам собою и движется такожде, и понеже от себя самого начало имеет — не требует иной силы к своему продолжению, и сию силу автор наш началом движения называет».

Ст. 424. Можно сказать, что душа вкупе есть и тело «Известно есть, что душа есть бесплотна, и потому, кто говорит, что душа имеет плоть или что дух есть душа и тело, тот предлагает самую невозможную вещь, равно как бы сказал, что то, что бело, есть черно, и что день — ночь».

Ст. 426. Толпу людей брадатых. «О суеверных церковниках говорит сатирик, которые, всякой науки лишены будучи, всякое мнение им неизвестное за богохульное почитают».

Ст. 434. Собрав ружье, сам ударю с поля. «Сатирик говорит, что окончит свою сатиру и употребляет к тому термин военный, понеже когда в войске барабан ударит с поля, то знак есть, что действо военное окончалося».

Ст. 454. Воспою греховною и вид потеряли. «Сатирик тут аллузию делает к воспе, которая обычайно лицо человека портит, и потому говорит он, что Адам и Ева, учинивши преступление заповеди божией, воспою греха потеряли подобие божие».

ПИСЬМО ХАРИТОНА МАКЕНТИНА К ПРИЯТЕЛЮ О СЛОЖЕНИИ СТИХОВ РУССКИХ{*}

Государь мой!

Я не знаю, для какой причины отправленные вами книги в прошлом годе только на сей неделе ко мне дошли; но вы из того изволите узнать, для чего я медлил удовольствовать желание ваше в том, что касается до книжицы под титлом «Нового и краткого способа к составлению стихов русских».

Приложенный от остроумного ея сочинителя труд столь больше хвален, что в самом деле народ наш до сих пор лишается некаким образом предводителя в стихотворном течении, многие часто с прямой дороги сбивалися. Наипаче же хвален, что с необыкновенною стихотворцам умеренностию представляет опыт свой к испытанию и исправлению тех, кои из нас имеют какое-либо искусство в стихотворстве.

Тем данным от него позволением пользуясь, больше же еще ревности его споспешествуя, отважился я некакие примечанийцы составить, которые к тому ж концу, то есть к установлению правил стихосложения русского, служить могут и притом меня окажут послушным к приказам вашим.

Глава 1 О РОДАХ СТИХОВ
Стихи степенные

§ 1. Я стихи русские разделяю на три рода. Первого составлены, наподобие греческих и латинских, стопами без рифм, каков есть следующий:

Христе любви пламень един еси вышнего сыне.

§ 2. Правда, что тот род стихов никто из наших стихотворцев не употреблял; но, однако ж, я не вижу, для чего б они не могли иметь места в русском стихотворстве. Различие русского языка с греческим в составе грамматическом не столь велико, чтоб то было довольным поводом смеяться Максимовской количественной просодии.

§ 3. Я к ней отсылаю тех, кои любопытны отведать свои силы в том роде стихов, и не советую презирать вещь какую для того только, что до сих пор не было в употреблении. Может быть, что по употреблении найдется приятна.

Стихи свободные

§ 4. Второго рода стихи состоят из некоего определенного числа слогов, хранящих некую определенную же меру в ударении голоса, и которые я бы назвал, итальянцам последуя, свободными, каковы суть следующие:

Долго думай, что о ком и кому имеешь

Сказать. Любопытного беги: говорлив он;

Бесперечь отверстые уши не умеют

Вверенное сохранять; а слово, однажды

Выпущенное из уст, летит невозвратно.

§ 5. Как я не чаю, что стихотворство русское одно и тое же с французским, так и не могу согласиться, что такие, без рифм, стихи некрасивы на русском языке для того, что у французов не в обыкновении. Язык французский 1) не имеет стихотворного наречия; те ж речи в стихах и в простосложном сочинении принужден он употреблять. К тому ж 2) непременно поставлять местоимение прежде имени, имя прежде слова, слово прежде наречия, и, наконец, управляемую словом речь в своем падеже, то есть не позволено на французском языке преложение частей слова, без которых двух помочей необходимо нужно украшать стих рифмою; а инако был бы он речь простосложная.

Наш язык, напротиву, изрядно от славенского занимает отменные слова, чтоб отдалиться в стихотворстве от обыкновенного простого слога и укрепить тем стихи свои; также полную власть имеет в преложении, которое не только стих, но и простую речь украшает. Итальянцы, гишпанцы, англичане и, может быть, другие еще, коих язык мне незнаком, имея подобные нам способы, были много удачливы в свободных стихах. Для чего ж бы нам не предпочесть суд стольких народов?

Стихи однокончательные

§ 6. Третьего рода стихи совсем предыдущим подобны, только что по меньшей мере всякие два должны кончаться рифмою; каковы суть следующие:

Ездок, что в чужой земле, ему неизвестной,

Видит на пути своем лес вкруг себя тесной,

Реки, болоты, горы и страшны стремнины

И, оставя битый путь, ищет пути ины,

Бедный, блудит, многие, где меньше он чает,

Трудности и наконец погибель встречает;

Так в течение житья, где предлежат многи

Бедства и страх, гинет тот, конечно, кто ноги

Сведет с пути, где свои расставила вехи

Добродетель, сгладив все опасны помехи.

§ 7. О сих двух последних родах стихов у нас слово впредь будет; но прежде нежели к правилам оных приступим, чаю, не должно миновать некакие примечании о рифмах.

Глава II О ВЫБОРЕ РИФМ
Определение рифмы

§ 8. Рифма изрядно определена подобным окончанием последних слогов двух речей, но, чаю, нужно к тому примечать, что многосложные речи русские иные имеют ударение голоса на последнем слоге, как рука, звезда, толокно, иные — на предпоследнем, как сажа, сочевица, окошко; иные на препредпоследнем, как стенание, изряднее, любимица (не упоминая о других, в которых ударение еще далее относится, как в слове всяческая, понеже к нашему делу не служат).

Рифма скольких видов

§ 9. Потому рифмы могут быть односложны, двухсложны и трехсложны. Первые называются тупыми, вторые — простыми, третьи — скользкими.

Правила рифм тупых

§ 10. Тупые, кончающиеся на гласные, должны иметь по меньшей мере одну букву пред тем гласным подобну, а что больше, то лучше; так сноха и веха лучшую рифму составляют, чем крупа и сова, и еще гораздо лучшую тесло и весло, блоха и соха.

§ 11. Когда же кончатся на согласное — не только предыдущее тому гласное, но и последующее припряжно-гласное должны быть подобны неотменно, как в сих речах: поклон, звон, труд, пруд и проч., ибо звонъ и вонь, ядъ и ядь, за одним различием припряжногласных ъ, ь, рифму не составляют.

Правила рифм простых

§ 12. Простые рифмы должны иметь два слога подобных, таким образом, чтоб по меньшей мере с гласного в предпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все буквы до конца, не выключая припряжногласные ъ и ь, были те же, как в сих речах:

Примета, ответа.

Рубашка, Ивашка.

Книга, вязига.

Играют, ступают.


§ 13. А еще лучше, ежели и предыдущие тому гласному одна или две буквы найдутся подобны, каковы суть в сих речах:

Обезьяна, изъяна.

Летаю, встретаю.

Правила рифм скользких

§ 14. Скользкие рифмы требуют, чтоб с самого гласного в препредпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все прочие буквы были подобны, не выключая припряжногласные, как в следующих речах:

Летание, звание.

Сколзают, ползают.

Глава III О ВОЛЬНОСТЯХ РИФМ

§ 15. Хотя точное исполнение сих правил в составлении рифм мне необходимо кажется в сочинениях недолгих, каковы суть эпиграммы и прочие, которые не превосходят ста стихов, нужно, однако ж, от того увольняться; например:

1. Можно почитать подобными согласные д со т, б со п, ж со ш, г со х, когда за ними следует согласное, так, что нарочиту рифму составляют:

Водка, глотка.

Нужный, воздушный.

Утка, дудка.

Дроглый, иссохлый.

Удобный, стопный.


2. Можно почитать подобными гласные а, е, и двух гласным я, е, ы в слоге предпоследнем так, что нарочиту рифму составляют:

Выти, вопити.

Скоротечный, вечный.

Сыто, влито.

Сияние, блистание.

Вялю, салю.

Унылые, хвилые.

Сияю, внимаю.

Хмельные, цельные.


3. Можно подобными почитать припряжногласное ъ со ь между двумя согласными, так, что нарочиту рифму составляют:

Полный, вольный.


Все те три вольности в рифмах тупых места не имеют; сносны в простых; в скользких совсем извинительны за малым числом таких рифм.

4. Можно выкинуть согласное из среди двух гласных, так, что нарочиту рифму составляют:

Известный, тесный.

Сластный, красный.


5. Можно рифму составлять из той же речи в различном знаменании, как:

Лук — зелие;

Лук — орудие.

Царю — звательное имя царя;

Царю — царствую; и проч.


6. Можно прилагать букву и к неопредельным, чтоб учинить, например:

Писати вместо писать.

Пети — петь.

Пити — пить.

7. Можно отметать в прилагательных й, так, что рифму нарочиту составляют:

Пряны, пьяный.

Волны, полный.


8. Простый и острый иногда могут составлять рифму за многим подобием звона в произношении тех двух речей. Не знаю, найдутся ли другие две подобные.

§ 16. О всех тех вольностях нужно помнить, что сколь реже употребляются, столь лучше, и что весьма худо употреблять вдруг две вольности, как, например, в сей рифме:


Пряны, званый.

где я поставляется подобно букве а и краткое й отметается в речи званый.

§ 17. Наипаче советую оставлять подлым стихотворцам рифму неопредельных на ати, понеже она уху весьма неприятна, разве когда одна речь есть имя, а другое — слово; каковы, например:

Мати, спати; тетрати, писати; и проч.

§ 18. Совсем не хвалю преложение силы с одного слога на другой, так, чтоб вместо глава́ писать гла́ва, вместо зако́н писать за́кон и проч.

Глава IV О МЕРЕ СТИХОВ
Скольких видов стихи

§ 19. Стихи русские могут составлены быть от тринадцати до четырех слогов.

Стоп рассуждение не нужно

§ 20. По моему мнению, рассуждение стоп в составлении всех оных излишно. Но нужно наблюдать, чтоб во всяком стихе на некоторых двух слогах лежало ударение голоса.

Что слог долгий и короткий?

§ 21. Такие слоги называю я долгими, а прочие все короткими. Например, в речи изрядная, слог ря есть долгий, из, дна, я — короткие.

Перенос позволен

§ 22. Я не вижу, для чего б перенос речи из первого стиха в другой, следующий, когда одним целое разумение речи кончить не можно, был запрещен. Греки, латины, итальянцы, ишпанцы, англичане не только в порок то не ставят, но и украшение стихам почитают. Перенос не мешает чувствовать ударение рифмы доброму чтецу, а весьма он нужен в сатирах, в комедиях, в трагедиях и в баснях, чтоб речь могла приближаться к простому разговору. К тому же без такого переносу долгое сочинение на рифмах становится уху докучно частым рифмы повторением, от которого напоследок происходит не знаю какая неприятная монотония, как то французы своим стихотворцам сами обличают.

Слитии не отметаются

§ 23. Слитии (разумея тем й) мне нимало вредными не кажутся. Напротиву, я чаю, что сколь больше их в каком стихе вмещено, столь он уху приятнее, понеже производят некую удобность в течении голоса, которую нежное ухо с наслаждением различает.

§ 24. Но частое повторение тех же согласных в одном и том же стихе, а еще больше усугубленных, как в сем поправленном:

Ум так слабый плод трудов краткия науки,

весьма уху досаждает, и потому должно того убегать.

Правила тринадцатисложного стиха

§ 25. Тринадцатисложный стих, который изрядно эроическим назван, для того что всех способнее соответствует эксаметру греческому и латинскому, должен состоять из двух полустиший.

§ 26. Речь, которая кончает первое полустишие, должна быть связана с предыдущими, а не следующими в последнем, так, что все союзы, предлоги, местоимения возносительные не могут быть слогом пресечения. И сие правило есть общее сечениям и прочих стихов.

§ 27. Первое полустишие имеет семь слогов, второе — шесть.

Тот/ лишь/ в жи/ зни/ сей/ бла/ жен, //

1 2 3 4 5 6 7

кто/ ма/ лым / до/ во/ лен.

1 2 3 4 5 6


§ 28. Слоги первого полустишия по четвертый могут быть долгие и короткие, как ни случатся; но неотменно нужно, чтоб или седьмой был долгий, или пятый. И в сем последнем случае — чтоб шестой и седьмой были короткие.

§ 29. Второго полустишия предпоследний слог всегда должен быть долгий; так, что ежели рифмами пишется, то была бы она неотменно двухсложная, ибо мне мнится, что тупые рифмы в таких стихах весьма уху несносны.

Пример:

Что/ поль/ зу/ ет/ мно̅/ жӗ/ ство̆ // лю/ дей/ без/ рас/ сўд/ но̆

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6

Привесть в удивление, когда в оном трудно.

Час/ о/ ни/ мо/ гут/ сто/ я̅ть // и / что/ те/ перь/ хва̅/ ля̆т,

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6

Величают, спустя час низят уж и малят,

Когда честный, мудрый муж, сколь часто случится

Ему на нас вскинуть глаз, от дел наших рдится.

§ 30. Но буде кому угодно кончить сей стих тупою рифмою, то должен последнее полустишие таким образом учреждать, чтоб третий и шестой слог были долгие, а четвертый и пятый — короткие неотменно.

Пример:

Что/ поль/ зу/ ет/ мно̅/ жӗ/ ство̆ // без/ рас/ су̅д/ но̆/ лю̆/ де̅й.

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6

Правила стиха двенадцатисложного

§ 31. Двенадцатисложный стих делится на два шестисложные сечения, которых последнее неотменно должно иметь пятый слог долгий, шестой — короткий. А первое может 1) или совсем быть подобно второму, или 2) иметь, и гораздо лучше, шестой долгий, или 3) четвертый долгий, а пятый и шестой неотменно короткие.

Пример:

Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й // я/ зык/ в бе/ ду/ вво̅/ дйт.

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

Дой/ дет/ тот/ да̅/ лӗ/ ӗ // кто/ и/ дет/ не/ спе̅ш/ но̆.

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т // кры/ ла/ то/ е/ вре̅/ мя̆.

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6


§ 32. Потому сей стих требует неотменно рифму простую.

Правила стиха одиннадцатисложного

§ 33. Одиннадцатисложный стих составляется также из двух полустиший, которых первое имеет пять слогов, второе — шесть.

Пример:

Мед/ ны/ я/ всхо/ дят // в ру/ ках/ на/ ших/ сте/ ны.

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6


§ 34. Второе полустишие следует правилу, предписанному о втором же полустишии эроического и двенадцатисложного стиха.

§ 35. Первое же, пятисложное, должно иметь ударение на четвертом слоге.

Пример:

Вла/ сте/ лин/ ми̅/ рӑ // нуж/ ду/ тво/ ю/ зна̅/ ӗт,

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6

Не лишит пищи, не лишит одежды

Кто того волю, смирен, исполняет,

Не отщетится в нем своей надежды.

§ 36. Собою явно, что и сей стих не терпит другой рифмы, кроме двухсложной.

§ 37. Ежели ж хочешь, чтоб кончался тупою, то первое полустишие учини шести слогов, а второе — пяти, и в первом пятый слог долгий, а во втором второй и пятый долгий, третий и четвертый короткий неотменно.

Пример:

В нем/ не/ от/ ще/ ти̅т/ ся// на/ деж/ ды̆/ сво̆/ е̅й.

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

Правила эндекасиллаба катуллианского

§ 38. Если кто склонен подражать катуллианским эндекасиллабам, должен: 1) делить одиннадцатисложный стих на два полустишия таким образом, чтоб в первом было шесть, во втором пять слогов; и 2) неотменно хранить в первом полустишии четвертый слог долгий, пятый и шестой короткие, а во втором — четвертый долгий.

Пример:

Ко/ му/ дам/ но̅/ вў/ ю̆// книж/ ку, / ис/ пра̅в/ но̆

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

Многим очищенну трудом недавно?

Книжку забавную тебе дам, другу,

Никито, ты мои стишки с досугу

Охотно преж сего чел, признавая,

Что в шутках кроется польза какая.

Правила стиха десятисложного

§ 39. Десятисложный стих должен состоять из двух пятисложных полустиший или (и гораздо лучше) из одного четырехсложного, а другого шестисложного.

§ 40. Когда стих состоит из двух пятисложных полустиший, то второе должно неотменно иметь четвертый свой слог долгий. В первом полустишии ударение голоса лежать должно или на третьем слоге (и в том случае четвертый и пятый имеют быть неотменно короткие), или на четвертом, или на пятом; но в сем последнем случае и второй слог должен быть долгий неотменно.

Пример:

К кон/ цу/ бли̅/ жйм/ ся̆// мы/ по/ вся/ ча̅с/ но̆,

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

Те/ бе/ мы/ слу̅/ жйм, // силь/ но/ му/ бо̅ /гў.

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

Те/ бе̅/ мы/ по/ е̅м, // тва/ ри/ вла/ ды̅/ кӗ.


§ 41. Я чаю, что все те три вида стихов десятисложных можно одно с другим мешать не некрасиво.

§ 42. Ежели стих состоит из четырехсложного и шестисложного полустишия, то первое должно всегда быть четырехсложное, а второе — шестисложное.

§ 43. Четырехсложное может ударение иметь или на третьем слоге:

Ви/ дим/ стра̅ш/ нў // на/ ле/ та/ ти/ бу̅/ рю̆

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6


или на четвертом, и гораздо лучше:

Те/ бе/ по/ е̅м, // выс/ ше/ му/ вла/ ды̅/ кӗ.

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6


§ 44. Второго полустишия пятый слог должен быть неотменно долгий.

§ 45. По всему тому явно, что сей стих требует рифму двухсложную.

§ 46. Но можно еще сочинять десятисложные стихи и другим способом, без сечения, которые приятно кончаться будут тупою рифмою.

Пример:

Сла̅/бо/е/ здра/ви/е/ лю/бйт/ по̆/ко̅й,

Стужа скучна тому, скучен и зной,

Всего ж вреднее бывает печаль,

Что сердце грызет та, как ржа грызет сталь.

Такого вида стихи должны необходимо иметь седьмой и десятый слог долгие, осьмой и девятый короткие; но будет стих звончае, если и первый слог будет долгий.

Правила стиха девятисложного

§ 47. Девятисложный стих имеет свое сечение, и потому— два полустишия. Первое — четырех, второе — пяти слогов.

§ 48. В первом и втором полустишии четвертый слог должен неотменно быть долгий, и потому рифма — двухсложная.

Пример:

Пер/ вый/ о/ те̅ц // на/ ше/ го/ ро̅/ дӑ

1 2 3 4 1 2 3 4 5

Вкусом плода // рая лишился.

§ 49. Поставя первое полустишие вместо второго, а второе — на место первого, сей стих изрядно кончаться будет тупою рифмою.

Пример:

На/ ше/ го/ ро̅/ дӑ // пе̅р/ вы̆й/ о̆/ те̅ц

1 2 3 4 5 1 2 3 4

Рая лишился // вкусом плода.

Но тогда сверх вышеписанного примечать должно, чтоб второго полустишия (которое уже четырехсложное) первый слог был долгий, а второй и третий — неотменно короткие.

§ 50. Есть еще и другой способ к составлению девятисложных стихов без сечения, но трудный, для того что неотменно требует скользкую рифму и чтоб первый, четвертый и седьмой слог был долгий, а осьмой и девятый — короткий неотменно же.

Пример:

Ли̅ш/ ня/ го/ ря̅ч/ ность/ к поз/ На̅/ нй/ ю̆

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Зла и добра была гибелью

Нашего рода начальнику.

Правила стиха осьмисложного

§ 51. Осьмисложные стихи сечения не имеют, но нужно примечать, чтоб третий и седьмой слог были долгие.

Пример:

Сколь/ ко/ бе̅д/ ный/ су/ е/ ти̅т/ ся̆

1 2 3 4 5 6 7 8

Человек за малу славу.

Ночь не спит, и день томится,

Чтоб не сел сосед по праву,

Чтоб народ ему дивился

И с хвостом всегда тащился;

Знатно бедный забывает,

Что по смерти прах бывает.

§ 52. Красивее еще будет сей стих, ежели хранить будет первый, четвертый и седьмой слог долгие, а прочие все — короткие.

Пример:

Тва̅/ рй/ влӑ/ ды̅/ ко̆/ всӗ/ мо̅ч/ н̆ый

1 2 3 4 5 6 7 8

Если мой глас тебе внятен,

Нуждам доход моим точный,

Кратку хоть жизнь, но без пятен,

В здравом дай теле мысль здраву,

В страшный день дай стать по праву.

§ 53. Собою явно, что и сей стих требует рифму простую.

§ 54. Но ежели желаешь, чтоб кончился тупою, то должно, чтоб пятый и осьмой слог были долгие, а шестой и седьмой — короткие неотменно, и еще лучше, ежели и второй слог будет долгий.

Пример:

Не/ до̅л/ го/ чис/ ло̅/ нӑ/ шйх/ дне̅й,

1 2 3 4 5 6 7 8

За днем другой бегло летит.

§ 55. Кто умеет сочинять стихи тринадцати-, двенадцати-, одиннадцати- и десятисложные, то уже легко может сочинять стихи семи-, шести-, пяти- и четырехсложные, понеже сии суть полустишия первых и сечений не требуют.

Правила семисложных стихов

§ 56. Следуя убо показанным уже правилам, семисложный стих должен иметь ударение или на седьмом слоге, или на пятом, и в сем случае шестой и седьмой имеют быть неотменно короткие.

Пример:

Тот, / кто/ до/ бро/ де̅/ тӗ/ лӗй

1 2 3 4 5 6 7

Идет путем, дерзостно

Ждет себе свидетелей,

Зная, что те мерзостно

Де/ло/ об/ли/чить/ е/му̅

Не могут, и тишину

Совести он предпочтет

Богатству, славе, чину

Высокому и всему

Тому, что бессудно чтет,

В сластях погруженное,

Сердце изнуренное.

§ 57. Следует, что рифма тупая или скользкая сим стихам прилична.

Правила шестисложного стиха

§ 58. Разбив двенадцатисложный стих на свои два полустишия, родятся стихи шестисложные.

Пример:

Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й

1 2 3 4 5 6

язык в беду вводит.

Дой/ дет/ тот/ да̅/ лӗ/ ӗ,

1 2 3 4 5 6

кто идет неспешно.

Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т

1 2 3 4 5 6


§ 59. Потому в сем стихе можно употреблять рифму тупую, простую и скользкую.

Правила стиха пятисложного

§ 60. Пятисложный стих может иметь ударение голоса или 1) на третьем слоге, и в том случае четвертый и пятый должны быть неотменно короткие, или 2) на четвертом, или 3) на пятом. И, следовательно, все три рода рифм и в сем стихе употребительны.

Пример:

Ес/ ли/ зо̅/ ло̆/ тӑ

1 2 3 4 5

Ку/ ча/ мог/ ла̅/ бы̆

1 2 3 4 5

Жизнь продлить нашу,

Я бы охотно

Сби/ рал/ и/ ко/ пи̅л

1 2 3 4 5

Сильно богатство.

Правила четырехсложного стиха

§ 61. Четырехсложный стих может иметь третий слог долгий, а четвертый короткий, и потому кончаться рифмою простою.

Пример:

Чи/ сты/ нра̅/ вы̆

1 2 3 4

Суть приятны

Царю славы.

Из уст чистых

Ему внятны

Мольбы. Истых

Он слуг знает,

Проницает

Человека.

Его века

Утаиться,

Сколь ни тщится

Сердце злобно,

Неудобно.


§ 62. Может и, напротиву, иметь четвертый долгий, а третий короткий, и потому рифму тупую.

Пример:

Те/ бе/ по/ ю̅,

1 2 3 4

Те/бе/ сво/ю̅

Жизнь предаю,

Небес царю.


§ 63. Из всех вышепредставленных правил можно приметить: 1) Что долгие стихи (каковыми называю все от тринадцати- по девятисложный, оба включая) красивее кончаются простою рифмою, чем всякою другою. 2) Что в некоих не неприятна рифма скользкая, но тогда слоги требуют особливого расположения. 3) Что буде тупыми рифмами кончать их желаем, то неотменно нужно, чтоб пред тою рифмою находилися два слога коротких, которые бы тот падеж в ухе предуготовляли. И 4) что в тех стихах, которые имеют два полустишия неравных, нужно же, желая кончить рифмою простою, чтоб первое полустишие было долее второго. Например, в одиннадцатисложном стихе чтоб первое полустишие было шести-, второе — пятисложное. Буде кто спросит у меня всему тому причину, я иную показать не могу, разве что ухо мое мне те осторожности советует.

§ 64. Не худо же однажды за все изъяснить, что о которых слогах в тех правилах не показано, каковы быть имеют, долгие ли или короткие, то разумеется, что могут быть долгие и короткие, как ни удастся.

§ 65. Чтоб столь спорее и одним взглядом усмотреть все меры различных стихов, о которых слово у нас было, прилагаю при сем следующую табель, в которой числа значат число слогов; — слог долгий; слог короткий; двойною чертою отгородка — сечение стиха, [...]

Глава V О ВОЛЬНОСТЯХ В МЕРЕ СТИХОВ
Для чего вольности нужны?

§ 66. Кто не отведал еще стихи сочинять, почает, что нетрудное дело несколько слогов вместить в одну строку. И правда, кто чает, что стих в том одном состоит, —легко, на одной стоя ноге, много их намарать может, но не то же, когда дело идет составлять порядочные, по правилам, и уху и уму приятные стихи. Трудность тогда немалая встречается так в соглашении здравого смысла с рифмою, как и в учреждении слогов; для того стихотворцы принуждены иногда от правил удаляться, но таким образом, чтоб то отдаление было неважное и маловременное, а не конечное с ними разлучение, и то называется вольностию.

§ 67. Выше сего уже я представил те вольности, которые можно употреблять в выборе рифм; теперь слово будет о тех, которые в мере стиха простительны.

§ 68. Свойство языка нашего определило всем односложным речениям, каковы, наприклад: все, ты, друг, стол, лоб и проч., ударение голоса. Следовательно (по § 21), все подобные речи суть долгие. Но в нужде изрядно могут почтены быть короткими, которую вольность самое ухо наше извиняет. Так, в сем стихе междоимение мой составляет слог короткий:

е̅слй мо̆й гла̅с тӗбе̅ вня̅тӗн.

Сокращение речи изрядная вольность

§ 69. Все сокращения речей, которые славенский язык узаконяет, можно по нужде смело принять в стихах русских, так, например, изрядно употребляется век, человек, чист, сладок вместо веков, человеков, чистый, сладкий. Всего же реже употреблять советую мя, тя, ми, ти вместо меня, тебя, мне, тебе.

Окончания славенские в прилагательных позволены

§ 70. Не с меньшею смелостию должно употреблять все окончания славенские в прилагательных вместо русских; так, изрядно стоит сладкий вместо сладкой, изрядный вместо изрядной. Но сия вольность больше рифмы, чем меры касается.

Некаких особливых наречий и союзов сокращение

§ 71. Вместо буде, больше, ежели, или, коли, между, позади, хотя и подобных можно писать будь, большь, ежель или ежли, иль, коль, нежель или нежли, однак, меж, позадь, хоть.

Сокращение прилагательных и на ами и на ою

§ 72. Изрядно употребляется вместо творительного на ами или ою сокращенное на ы, и и ой; так, писать можно роги вместо рогами, советы вместо советами, рукой вместо рукою.

Но о сих последних примечать должно, что ежели случаются два прилагательных или прилагательное и существительное, то оба неотменно должно кончить тем же образом. Например, вместо чистою рукою можно писать чистой рукой; но гораздо уху противно чистою рукой.

Сокращение неких местоимений

§ 73. Не знаю, не вольно ли же учинить твойму или твому вместо твоему; свойму или свому вместо своему; мойму или мому вместо моему; свого вместо своего.

Переменение слогов ие на ье

§ 74. Можно бессумненно все имена, кончащиеся на ие, кончать на ье и писать, например, счастье вместо счастие, знанье вместо знание.

С вместо из позволено обычаем

§ 75. С вместо из общий обычай разговора узаконяет. Кто не ведает, что по вся дни говорим с уст его, с золота, вместо из уст, из золота.

Приращение буквы о к предлогу из

§ 76. Помнить должно, что за предлогом из вольно вставливать гласное о, когда следующая речь гласною начинается: изо уст вместо из уст.

Во, со, ж, б вместо в, с, же и бы

§ 77. Так, изрядно пишется во, со вместо в, с и, напротиву, ж и б, когда предыдет гласное, вместо же и бы.

Отменение второго лица в глаголах на шь вместо ши и неопредельных на ть вместо ти

§ 78. Можно в глаголах второе лицо единственного числа кончить на ши вместо на шь и неопредельные на ти вместо на ть; например, пишеши вместо пишешь, читати вместо читать. Но я гораздо того бы убегать хотел, когда тою речью стих кончается, понеже такие рифмы весьма уху противны.

Отменение наречий на ей вместо ее

§ 79. Наречия, кончащиеся на ее, можно кончить ей и писать, например, умней, честней вместо умнее; честнее и проч.

§ 80. Не сумневаюся, что сыщутся еще и иные вольности, которые столько ж могут быть простительны, но мне под руки те не попалися. Найдут их и обыкновенными учинят со временем искусные наши творцы; и нужны те находки, понеже, правду сказать, мне стихов наших сочинение кажется весьма трудное, и в тесных пределах заключено.

§ 81. Впрочем, много себе творец пособить может, присвояя стихотворные образы речений греческих и латинских, которыми обогатив язык свой, в состоянии найдется одно дело многими различными образами изображать и потом избирать образ речения, который в меру стиха приходит.

§ 82. Остается о том одном напомянуть, что когда имеем сочинять какую песню по данному голосу, то уже совсем от вышепредписанных правил, сколько меры касается, увольняться можем, ежели состоянию напева не согласуются, понеже в песнях нужно, чтоб ударение в речах соответствовало долготе или краткости голоса и число слогов стиха соглашалося числу нот, а сечения — падежам песни.

§ 83. Итак, уже мне мнится, государь мой, что я некаким образом исполнил приказ ваш содержанием письма своего, которое заключаю, чистосердечно подписуяся

Ваш, государя моего, покорный слуга X. М.

Загрузка...