Шерри сидела в кабинете в ожидании босса. Мистер Байл обожал подобные психологические уловки. Например, вызвать подчиненного, не объяснив причины. А затем еще и опоздать на назначенную встречу. В результате человек сидел в большом, вечно холодном кабинете, не зная что и думать. Брр! Шерри поежилась и в очередной раз посмотрела на часы. Сегодня Байл перещеголял самого себя. Опаздывал на пятнадцать минут! Самое противное в данной ситуации то, что, даже зная о повадках босса, ничего не можешь поделать. Просто тупо сидишь и ждешь.
Наконец мистер Байл появился. Шарообразная фигура нарисовалась в дверном проеме на семнадцатой минуте пребывания Шерри в кабинете. Широченная улыбка Чеширского кота могла обмануть кого угодно, но только не Шерри.
Байл был встревожен и искренне взволнован. Видимо, снова начитался утренних газет, подумала Шерри и невольно усмехнулась.
Байл любил театральность. Он артистично хватался за голову или за живот — в зависимости от обстоятельств — и жаловался либо на давление, либо на несварение желудка после прочтения прессы.
— Приветствую тебя, Шерри.
— Доброе утро, мистер Байл, — откликнулась она и прикусила язык, осознав, какую глупость сморозила. Мистер Байл явно не считал нынешнее утро добрым.
— Как твое настроение?
Шерри пожала плечами.
— Вроде нормальное. Пока. — Ей хотелось побыстрее покинуть эти стены, но она постеснялась спросить босса в лоб о причине вызова.
— В последнее время ты неважно выглядишь.
— Что поделать. Мы не молодеем, — попыталась отшутиться Шерри.
Однако мистер Байл явно не намерен был веселиться.
— Я вчера разговаривал с Нэнси. Она беспокоится за тебя.
— Нэнси вечно преувеличивает.
— На сей раз я с ней согласен. Ты слишком много работала.
Шерри округлила глаза. В кои-то веки мистер Байл заметил, что его подчиненные работают без передышки!
— Вообще-то я и так ушла из службы телефона доверия, — напомнила Шерри.
— Да-да, я знаю, но… скажи, когда ты в последний раз брала отпуск?
— Наверное, в том году… или нет, в позапрошлом.
— Я посмотрел твое личное дело. Шерри, ты работаешь день в день уже пять лет! Меня могут оштрафовать за нарушение трудового законодательства, между прочим.
С каких это пор он вспомнил о законе, подумала Шерри. Мистер Байл из тех людей, которые с пеной у рта отстаивают свои права, а об обязанностях предпочитают не вспоминать.
— Шерри, почему бы тебе не навестить родных? Ты ведь, кажется, из Кливленда?
Она кивнула.
— Отдохни пару недель, подыши свежим воздухом… Вернешься — и с новыми силами приступишь к работе.
— Мистер Байл, я сейчас не планировала… — Шерри осеклась на полуслове, осознав, что от нее и не требовалось ничего планировать. За нее уже все решили «наверху». Однако Шерри никогда не сдавалась без боя. — Я не могу сейчас все бросить. Мои клиенты…
— О них позаботится Роджер. Или Клэр. Она новенькая, и ей нужна практика. Ночные дежурства для нее — лишь низкий старт. Помнится, ты тоже начинала с телефона доверия.
— Но, может быть, людям не понравится, что их бесцеремонно перекинули другому психологу.
— Шерри, об этом не беспокойся. Всем ты все равно не поможешь. Мир полон психов и извращенцев. Вон полюбуйся. Очередной скандал. — Мистер Байл швырнул ей газету. — Даже в средней школе неспокойно. Я боюсь за наших детей! — пафосно заявил он.
Шерри опустила глаза. На первой полосе огромными буквами было написано: «Ученица обвинила учителя в изнасиловании». Чуть ниже заголовка размещалась фотография, на которой Шерри без труда узнала Мартина. Он выглядел сконфуженным.
— Ну и как вам это нравится?
— Это… этого не может быть, — едва слышно пролепетала Шерри. Газета в ее руках задрожала.
Похоже, мистера Байла удивило то впечатление, которое произвела на Шерри статья.
— Надеюсь, этот тип не один из ваших клиентов?
— Нет. — Шерри попыталась прочитать статью, но строчки путались перед ее глазами, то сливаясь в одну черную линию, а то, напротив, разлетаясь на сотни отдельных букв. Шерри оторвала взгляд от газеты, опасаясь лишиться чувств прямо в кабинете босса.
— Вам нехорошо, мисс Янг?! — взволнованно спросил мистер Байл. Он поднялся, чтобы налить для нее воды, и, протянув стакан, сказал: — Нэнси не зря беспокоилась о вашем здоровье. У вас крайняя степень утомления. Я настаиваю, чтобы вы взяли небольшой отпуск. Конечно, я не могу отпустить вас надолго… Шерри, вы ведь понимаете? — с мольбой в голосе спросил он.
Она молча кивнула.
— Две недели — это большее, на что я согласен.
— Пожалуй, вы правы, мистер Байл, — задумчиво ответила Шерри. — Мне и впрямь нужно время, чтобы… — она помедлила, — чтобы навестить родственников.
— Я рад, что мы поняли друг друга. — Мистер Байл расплылся в улыбке. — Жду вас ровно через две недели. Встреча в то же время на том же месте.
Шерри поднялась, моля всех святых, чтобы не упасть. Ноги предательски дрожали. Главное — преодолеть расстояние до двери. В приемной она попросит у Аманды воды и таблетку успокоительного…
— До свидания, мистер Байл.
— Шерри, вы собираетесь забрать мою газету? — усмехнулся он.
— Да, — неожиданно твердо ответила она. — Хочу прочитать свой гороскоп, если позволите.
Мистер Байл озадаченно пожал плечами.
— Как знаете… я куплю другую. Думаю, мы еще неделю будем читать во всех газетах о подробностях дела этого учителя.
Шерри влетела в каморку Нэнси и с таким оглушительным грохотом закрыла за собой дверь, что беседовавшая по телефону женщина вскрикнула от неожиданности.
— Извини. — Шерри запыхалась то ли от быстрого шага, то ли от возмущения.
Дождавшись, когда Нэнси закончит разговор, она сунула ей под нос газету.
— Ты это видела?
— Конечно нет, — даже не посмотрев, ответила Нэнси. — Терпеть не могу желтую прессу.
— Прочти.
— Шерри, что с тобой? Что за перепады настроения? Вчера ты хандрила, а сегодня — в тебя словно дьявол вселился.
— Кстати, спасибо за беспокойство. Какого черта было говорить Байлу о том, что мне необходим отдых?
— Во-первых, сбавь обороты. А во-вторых, он тебе действительно необходим. Ты что, такая бешеная из-за того, что начальник смилостивился и дал тебе отпуск? Между прочим, мне стоило большого труда уломать Байла. Могла бы и поблагодарить.
— Спасибо, дорогая, — быстро ответила Шерри. — А теперь прочитай.
— Учителя средней школы обвиняют в изна… — начала монотонно читать Нэнси. — Это Мартин? — Она ткнула наманикюренным пальчиком в фотографию.
Шерри кивнула.
— Не может быть. Неужели он все-таки… Боже, Шерри, мне так жаль…
— Это все вранье, — твердо сказала Шерри. — Мэг оклеветала Мартина. Ясно ведь как божий день. Девчонка совсем сбрендила. Вот до чего доводит юношеский максимализм. Я боялась, что она наложит на себя руки, а она предпочла сломать жизнь Мартину.
Нэнси неуверенно покосилась на подругу.
— Думаешь, я оправдываю Мартина?
— Шерри, ты ведь сомневалась в нем, — напомнила Нэнси.
— Потому что была идиоткой! — запальчиво ответила Шерри. — Мартин не мог этого сделать.
— А Мэг? Разве школьница могла пойти на такой позор?.. О ней ведь будут судачить…
— Наверняка она сейчас в растерянности и сожалеет, что заварила всю эту кашу.
— Шерри, может быть, ты ошибаешься?
— Я слишком хорошо знаю Мартина. Он никогда бы не притронулся к Мэг или к другой своей ученице. Тем более не стал бы ее насиловать. Они ведь сами к нему приставали.
Нэнси покачала головой.
— Мартин мужчина. Он мог не сдержаться. Девочка испугалась в самый последний момент, попросила остановиться…
Шерри покачала головой.
— Нет. Все было иначе. Мартин отказал Мэг, а она в отместку решила проучить его. Вот только, боюсь, она слишком поздно осознала, в какую серьезную передрягу втянула их обоих. Подростки сначала делают, а потом думают.
— Ты уже разговаривала с Мартином? Что он говорит?
— Я сразу же пришла сюда, как только Байл дал мне эту газету.
— Как он пронюхал о тебе и Мартине?
— Он и не знал о моем романе с Фергюсоном. Я забрала у него газету.
— Ну ты даешь! — воскликнула Нэнси.
— Послушай, у меня будет к тебе одна просьба.
— Шерри, ты меня пугаешь, — призналась Нэнси.
— Позволь мне поработать вместо тебя. Хотя бы пару дней. Байл отпустил меня на две недели, так что я могу отвечать на звонки, а ты проведешь время со своим Беном.
— Зачем это? — насторожилась Нэнси.
— Я уверена, что Мэг позвонит.
— С какой стати? Ей теперь не до болтовни с психологом. У нее теперь более строгий собеседник — следователь.
— Наверняка девушка испугана. Не знает, что делать. Если она и раньше обращалась к нам в сложных ситуациях, то теперь уж точно сама не справится.
— А если она не позвонит?
— Позвонит, — уверенно ответила Шерри. — Я хочу с ней поговорить.
— А если Мартин и вправду изнасиловал ее? Что ты тогда ей скажешь?
— Это неправда.
— А если предположить? — настаивала Нэнси. — Ты сможешь обуздать в себе ревнивую женщину? Не забывай, что ты на работе. Если ты начнешь орать на бедную девочку, которой и так досталось… Попадет ведь мне. По графику — мое дежурство.
— Нэнси, поверь мне. Пожалуйста. — Шерри заглянула в ее глаза. — Мэг сейчас напугана тем, что натворила в порыве чувств. Ей нужна помощь.
— Ладно. — Нэнси вздохнула и медленно поднялась со стула. — Освобождаю трон. Ты ведь куда больше печешься о своем Мартине, не так ли?
— Сейчас это единственное, чем я могу ему помочь, — печально заметила Шерри. — Как только я поговорю с Мэг и уговорю ее забрать свое заявление, то сразу же отправлюсь в полицейский участок и навещу Мартина. Наверняка он подавлен.
— Еще бы! Эта красотка ославила его на весь город. Боюсь, твоему Мартину снова придется менять работу. А еще лучше город. В Бостоне его теперь будет знать каждая собака.
— Умеющая читать, — невесело пошутила Шерри.
— Почему бы тебе не наведаться к Мэг и не задать ей по первое число? Если уж ты так уверена в невиновности Мартина…
— Нет, она ведь не знает, что я… это я.
Нэнси удивленно уставилась на подругу, словно и впрямь начала сомневаться в ее нормальности.
— То есть Мэг не знает, что та Шерри Янг, с которой она общалась по телефону, и «старая лахудра», с которой она видела Мартина, это один человек, я, — сбивчиво пояснила Шерри. — Желательно, чтобы она об этом вообще не узнала. Иначе она и слушать меня не станет. Вся прелесть телефона доверия в том, что человек идеализирует «невидимого психолога». Мэг всегда прислушивалась к моим советам. Она могла со мной спорить, не соглашаться, даже кричала иногда, но в глубине души она верила мне. Представляешь, что будет, если она узнает, что я и есть та лахудра, которую предпочел Мартин?
— Да уж, — усмехнулась Нэнси. — Ты тогда точно останешься без волос. Этой Мэг палец в рот не клади — оттяпает всю руку.
— Вот и я о том же. Так что мне остается только ждать от нее звонка. Если меня интуиция не подводит, он последует с минуты на минуту.
— Шерри, но ведь Мэг может позвонить и ночью. В смену Клэр. А та не станет ее уговаривать забрать заявление. Напротив, она станет убеждать Мэг идти до конца, чтобы покарать обидчика. Клэр ни в жизнь не поверит, что восемнадцатилетняя девушка могла оклеветать своего учителя; Бедняжка Клэр смотрит на мир через розовые очки, старательно отворачиваясь от скверны.
— Я подежурю и в ее смену.
Нэнси подняла брови.
— А спать ты собираешься?
— Мэг позвонит и…
— А если она не позвонит ни сегодня, ни завтра… Шерри, ты загонишь себя в могилу-.
— Слышу это от тебя уже не первый год. Спасибо за пожелание, подружка.
— Надеюсь, Клэр но уступит тебе так же легко, как и я. Советую, кстати, не упоминать, что вы с Мартином раньше были любовниками. Она не сторонница добрачных связей. Тем более если твоего партнера теперь обвиняют в изнасиловании.
— Мартин не виноват.
— Это знаешь ты… И я, — уже не так уверенно добавила Нэнси. — Готова поспорить, что городские кумушки единогласно признают Фергюсона виновным. Мэг очень привлекательная девушка. Я бы даже сказала, что в ее облике есть что-то кукольно-ангельское. Большие глаза, пухлые губки бантиком, светлые волосы. Разве кто-нибудь поверит, что она сама добивалась любви учителя, который старше ее на десять лет?!
— Мартин тоже весьма привлекателен, — вступилась за него Шерри.
— Никто не спорит, но… — Нэнси не договорила, потому что зазвонил телефон, и Шерри схватила трубку.
— Алло?.. Да-да, Шерри Янг. Я вас слушаю. — Она усиленно замахала Нэнси руками, чтобы та уходила.
Это звонила не Мэг.
Клэр оказалась вовсе не такой занудой, ханжой и лицемерной святошей, какой ее описывала Нэнси. Просто у нее были свои жизненные принципы, которым она неукоснительно следовала. Шерри уважала людей, в которых чувствуется внутренний стержень, как бы он ни назывался: религия, убеждения, традиции. Кроме того, Клэр была привлекательной молодой женщиной, с открытым простодушным лицом и лучистыми глазами.
— А почему ты захотела подежурить вместо Нэнси и меня? — спросила Клэр, выслушав просьбу Шерри. — Нэнси мне позвонила днем, но говорила какими-то загадками. Признаться честно, я ничего не разобрала. Извини, но я не могу… если хочешь, останься вместе со мной. А когда позвонит та девушка, чьего звонка ты ждешь, я передам тебе трубку.
— Спасибо, — коротко ответила Шерри. Она не стала настаивать. В конце концов Клэр вправе опасаться. Она совсем недавно устроилась на работу. Наверняка мистер Байл нагнал на нее страху. Не так давно были те времена, когда Шерри тряслась от одной мысли о том, что ее вызвал начальник. Хорошо хоть Клэр не вздумала позвонить ему и спросить совета. Байл ведь думает, что она, Шерри, уже на пути в Кливленд. Ему вовсе незачем знать о том, как она «отдыхает» во время заслуженного отпуска.
— Нэнси упомянула что-то о несчастной любви и недоверии, — заметила Клэр через несколько минут.
— Я ошиблась, когда засомневалась в любимом человеке, — ответила Шерри. — Теперь хочу загладить свою вину.
— Так ты ждешь звонка от мужчины?
— Нет, не от него.
Клэр удивленно подняла брови, но ничего не сказала.
— Ты, наверное, уже слышала о скандале со школьным учителем.
Клэр кивнула в знак согласия.
— Та девушка, Мэг, которую он якобы изнасиловал… она звонила мне с начала учебного года. Она была безумно влюблена в Ма… мистера Фергюсона. Я не сомневаюсь, что она все выдумала.
— Зачем?
Шерри пожала плечами.
— Не знаю. Может быть, чтобы обратить на себя его внимание. Или поквитаться за то, что он отверг ее чувства.
— Знаешь, Шерри, — неожиданно ощетинилась Клэр, — все сексуальные маньяки на вид тихони и добропорядочные семьянины. У них обычно есть жены и дети, которые и не подозревают о наклонностях своего папочки.
— Мартин не такой, — возразила Шерри.
— Так, значит, это в нем ты ошиблась, — догадалась Клэр. — Ты хочешь объединиться с Мэг и отомстить ему?
— Нет, я хочу ему помочь.
— Ты любишь его?
— Да.
— Но ведь он…
— Клэр, он ни в чем не виноват.
— Почему ты так уверена? Мужчине легко удается запудрить влюбленной женщине мозги, если она позволяет ему больше, чем…
Все-таки Нэнси была права, невесело признала Шерри, приготовившись выслушать лекцию о развращенности нынешнего поколения. Вряд ли она найдет в Клэр понимающую соратницу.
— Я люблю Мартина, и… да, черт возьми, я верю в его невиновность. — Пожалуй, следовало обойтись без чертыхания, запоздало подумала Шерри.
Однако, к ее удивлению, Клэр мягко улыбнулась.
— И я верю тебе. Надеюсь, Мартин достоин твоей любви, Шерри.
Женщины понимающе переглянулись. С этой секунды они могли без ложного преувеличения назвать себя настоящими подругами.
Первые несколько звонков в смену Клэр были не от Мэг. Шерри зря кидалась к телефону и подавала подруге условные знаки.
Ближе к полуночи Шерри начали одолевать сомнения. Неужели она ошиблась? Возможно ли, что Мэг не солгала полиции? Неужели Мартин виновен? Почему она не звонит? Прошел целый день. Вполне достаточно времени, чтобы осознать, какую кашу она заварила… Неужели чутье подвело?
Шерри, как только узнала об обвинении, предъявленном Мартину, тут же приняла решение дежурить на телефоне доверия, чтобы лично наставить Мэг на путь истинный. Вдруг девушка испугается, почувствует себя в западне и… совершит непоправимую глупость. Что, если ее охватит паника и она… порежет себе вены? Тогда Мартин навсегда останется в общественном мнении виновным. Даже если суд его оправдает, люди никогда не простят ему смерти школьницы. Так или иначе она сделала это из-за него…
Клэр снова подняла трубку. Однако вместо привычного начала разговора она постучала по столу кончиком карандаша, чтобы привлечь внимание Шерри.
Она вопросительно подняла брови.
— Да, Мэг. Одну минутку. Я соединю тебя с другим оператором. Звонок на второй линии. — Не дав Мэг опомниться, она передала трубку Шерри.
— Мэг? — одними губами спросила Шерри.
Клэр молча кивнула.
Клайв в ярости отшвырнул газету. Теперь он разгадал план Мэг. Какая же она коварная! Сначала взяла с него клятву, а затем обвинила мистера Фергюсона… Хитро придумано. Пока эксперты определят, что сперма принадлежит не обвиняемому, пройдет какое-то время… На что же Мэг рассчитывала? У нее нет ни малейшего шанса засадить учителя за решетку. Решила припугнуть? Зачем? Что только девчонки нашли в нем? Обычный преподаватель. В меру строгий, в меру лояльный. Конечно, Фергюсон выгодно выделялся на фоне остальных в силу своего возраста. Взять хотя бы миссис Йоханеон. Эта древняя старушенция преподавала математику еще, наверное, его деду. А мистер Ли? Он еще лет десять назад побил все мировые рекорды по долголетию.
Клайв еще раз взглянул на скомканную газету.
Мэг сегодня не было в школе. Наверняка из-за этого скандала. Все только и судачили о ней и мистере Фергюсоне. Откуда об этой истории прознали газетчики? Простая случайность? Клайв вспомнил, как Мэг хвасталась на вечеринке по случаю своего дня рождения, что за ней ухлестывает даже Стив Рэндольз, ведущий светской хроники «Бостон ревю». Уж не его ли это рук дело? Наверняка он еще и поблагодарил Мэг за то, что она подкинула ему жареный факт. Газету вмиг расхватали.
Стив сколотил себе целый капитал на подобных новостях «с душком». Скандальные хроники ругали все кому не лень, но продолжали читать, повышая тиражи таблоидов и, соответственно, гонорары беспринципных типов вроде Рэндольза.
Мэг наверняка даже и не подозревает, как запятнала себя. Клайв пытался вызвать в себе ненависть к ней, но перед его мысленным взором появлялось улыбавшееся личико Мэг, и сердце Клайва сжималось от невыносимой жалости к ней. Сегодня он подрался с Джейком, когда тот стал смеяться над Мэг. Хм, всего пару дней назад Джейк увивался за ней, моля хотя бы об одном поцелуйчике.
Клайв пытался дозвониться до Мэг, но она не желала подходить к телефону, а ее мама, как ни старалась, не могла скрыть слез и лишь просила перезвонить позже. На случай если Мэг захочет взять трубку.
К вечеру Клайв принял решение во что бы то ни стало поговорить с Мэг. Пусть знает, что он никогда не отвернется от нее. Да, Мэг жестоко посмеялась над ним… Пусть он выглядит в глазах того же Джейка слюнтяем. Ему плевать. Он не оставит Мэг наедине с ее проблемами.
Шерри покосилась на подругу. Она никак не ожидала от целомудренной простушки столь изощренной лжи и изворотливости. Ловко придумано! Она бы и сама не догадалась до столь простого и правдоподобного объяснения.
— Алло, Шерри Янг слушает, — собрав всю свою волю в кулак, произнесла она.
В трубке раздавались всхлипывания.
— Алло, кто это?
— М-м-мэ-ээг, — промычала в трубку плачущая девушка.
— Милая, не плачь. Все еще не поздно исправить.
— Вы… вы уже знаете? Конечно, все знают. Весь город! Я не могу больше ходить в школу и видеть своих друзей. Все шушукаются за моей спиной.
— Мэг, ты поступила опрометчиво. Не знаю, что тебя подвигло на этот шаг… я не собираюсь тебя осуждать. Моя задача — помочь тебе выпутаться из этого дела.
— Шерри, что же делать? Я не думала… что так получится. Не знаю, что на меня нашло. Я так разозлилась. Я хотела… сказала Мартину, что люблю его, а он… он… Он не захотел меня. — Рыдания мешали Мэг говорить.
— Где ты сейчас?
— Дома. Весь день сижу в своей комнате. После того как утром написала заявление… Я никого не хочу видеть. Особенно родителей.
— Мэг, ты ведь понимаешь, что одного заявления мало. Должна быть экспертиза…
— Я сдала анализы. Результат будет только завтра… Они поймут, что это был не мистер Фергюсон.
Ну и дел ты наворотила, детка, подумала Шерри.
— А тот парень… ну, с которым ты была, почему же он до сих пор ничего не рассказал?
— Я взяла с него клятву. Бедный Клайв, он теперь тоже возненавидит меня. Меня все будут презирать… показывать на меня пальцем. Я не хочу жить!
— Мэг, скоро все забудут… Главное, забери, пока не поздно, заявление. Скажи, что ты неудачно пошутила. Не хотела писать контрольную… придумай что-нибудь глупое и несуразное. Чем неправдоподобнее наши слова, тем охотнее в них верят остальные. Психологический парадокс.
— А мои родители? Они убьют меня.
— Не убьют, — спокойно возразила Шерри. — Они будут любить тебя, несмотря ни на что. Ты ведь их дочь. Всем свойственно совершать ошибки.
— Нет, вы их не знаете. Отец убил бы Мартина, если бы того не забрали в полицию. А мама весь день рыдает. Я слышу ее плач, даже когда включаю музыку на полную громкость. Когда они узнают, что я все выдумала… нет, я убегу из дому.
— Мэг, думаешь, они не замечали, что с тобой творилось неладное? Они любят тебя и беспокоятся. Что бы ни случилось, они будут на твоей стороне.
— Даже если узнают, что их дочь — обманщица?
— Даже если узнают, что и их дочь ошиблась. Мэг, нельзя быть идеальной во всем. Ты привыкла, что тобой гордятся, восхищаются. Ты умница, красавица. Всегда и во всем первая…
— Родители привыкли хвастаться мной перед своими друзьями, у которых получились не столь удачные дети, — с горькой иронией призналась Мэг. — Они выставляли меня как очередной трофей на всех семейных торжествах. «Взгляните на нашу Мэг… Она собирается в Гарвард… Она капитан школьной команды поддержки… у нее толпа ухажеров…». Мне это надоело, но я молчала и глупо улыбалась гостям. Я хотела быть обычной девчонкой, которая прогуливает школу и гуляет с мальчишками. Однако я тут же вспоминала об отце, которому бы это не понравилось… А теперь папа меня вообще убьет.
— Не убьет, уверяю тебя. Ты не перестала быть его дочерью только потому, что допустила ошибку.
— Я ведь опозорила его честное имя! Знали бы вы, как он чванится им.
— Милая, все наладится. Ты сотворила глупость. Однако ты сама же ее исправишь, продемонстрировав, что стала взрослой и уже способна отвечать за свои поступки. Просто встань завтра пораньше и сходи в полицию, забери свое заявление.
— Ладно. Я вообще не лягу сегодня спать. Все равно не усну. А завтра…
— Обещаю, что все будет хорошо, — твердо сказала Шерри.