Глава 20


Линкольн

- Ваш автомобиль находится на третьем ряду справа. Спасибо, что воспользовались услугами Хертц.

Берт подхватил свои чемоданы и вышел вслед за Роем за дверь. Когда он увидел их машину, то остановился на середине шага. Желтая. Круглая. Фольксваген.

Они арендовали "Жука".

- Жук-слизняк желтый! - Берт бросил багаж на стоянке и набросился на Роя, кулаком ударяя по больному месту на плече полицейского.

Рой потер руку.

- Напомни мне стукнуть Тома по голове за то, что он забронировал эту чертову машину.

Берт вернулся за своими чемоданами. Он запихнул их на заднее сиденье и сел в машину. Рой отпер несгораемый ящик и засунул револьвер в наплечную кобуру. Затем он стал возиться со своим "пончиком".

- Чертов поджопник опять пропускает.

- Сопло вставлено до конца?

- Не начинай снова. В нем дырка.

- Возможно, у меня есть кое-что в одном из чемоданов.

Берт обернулся и расстегнул молнию на чемодане. Он нашел металлическую коробку и положил ее на колени.

- Походный аварийный набор. Водонепроницаемые спички, свеча, компас, фонарик, пилочка, таблетки для очистки воды, леска и ремонтный набор для починки палаток. Дай мне подушку.

Рой передал ее. Берт нашел дыру - трещину в шве - и замазал ее резиновым клеем.

- Нужно немного подождать, чтобы высохло. Ты сможешь обойтись без него какое-то время?

- Думаю, придется.

Рой сел на водительское сиденье, поморщившись, когда задница коснулась кресла.

- Может, тебе стоит сидеть на одной булке, та, что не продырявлена? - усмехнулся Берт.

- Очень смешно. Куда, черт возьми, мы едем?

- В магазин подержанных автомобилей Честного Эйба. Он на втором шоссе.

Рой включил зажигание, а Берт изучил бесплатную карту Линкольна, которую предоставила компания по прокату.

- Когда выедешь со стоянки, сворачивай на 80-ю трассу. Мы можем доехать по 80-й до 180-й, а она переходит в 2-ю.

- Как мой "пончик"?

- Сушится.

Берт поставил походный набор у своих ног, вместо того чтобы положить его обратно в чемодан. Он откинул сиденье еще на несколько градусов и открыл окно. Подул приятный ветерок. Не такой теплый, как в Лос-Анджелесе, но воздух был свежим и чистым. Солнце вырисовывалось над западным горизонтом. Время двигалось к закату.

Берт закрыл глаза, думая о прошедшей неделе и событиях, предшествовавших ей. Он чувствовал себя... живым. Знание того, что он является клоном Эйнштейна не просто было самое неожиданное в его жизни. Это было настоящее приключение. Он был частью чего-то, чего-то большого, страшного и захватывающего. Берт понятия не имел, чем все это закончится, но он ни за что бы не пропустил это.

Они ехали в дружеском молчании. Рой свернул с шоссе, и через несколько минут они подъехали к побитому погодой рекламному щиту с надписью "Поддержанные автомобили Эйба".

Эмпориум[36] представлял собой не более чем гравийную стоянку с небольшим кирпичным зданием в центре. Между двумя столбами были натянуты разноцветные пластиковые флаги, потрескавшиеся и выцветшие, а вывеска с облупившейся краской гласила "Огромная распродажа только на этой неделе!".

Берт почесал подбородок.

- Кажется, я ожидал большего. Сколько машин ты насчитал?

- Десять, если включить тот ржавый "Бьюик", который стоит на блоках.

Не успели они выйти из машины, как из маленького здания выскочил высокий мужчина и поприветствовал их.

- Добро пожаловать к "Честному Эйбу"! - Его голос был рокочущим, величественным, и он резко раскинул руки. Один взгляд на его лицо - и сомнений не осталось. Это был Авраам Линкольн. Угловатые черты лица, квадратная борода, большие уши. У него даже была высокая черная шляпа.

Берт открыл дверцу машины, и Эйб с энтузиазмом пожал ему руку. В уголке его рта тлела сигарета, что выглядело странным анахронизмом. Автодилер был одет в джинсы и грязную футболку, ни одна деталь одежды не подходила к этому знаменитому лицу.

- Я вижу, вы хотите поменять эту иностранную развалюху. У меня есть как раз такая машина для вас. Крайслер ЛеБарон 1989 года. Сделан в США. Кожаный салон. Кондиционер. Я мог бы обменять его на ваш еврохлам, потому что вы мне нравитесь.

- Эта машина арендована.

- Конечно. Возможно, мне следует поговорить с водителем. - Эйб посмотрел на Роя, потом снова на Берта. - Этот негр ваш, или вы его тоже арендовали? Шучу, конечно. Добро пожаловать в автомобильную корпорацию Честного Эйба, где все мужчины свободны... чтобы доехать до дома на отличной машине!

Он похлопал Роя по руке. Судя по выражению лица Роя, он был так же очарован внешностью Эйба, как и Берт. Должно быть, так оно и было; любой другой, кто сказал бы такое Рою, уже выпрямлял бы сломанный нос. Но когда это говорил Эйб, это было с юмором и добродушием.

Берт сравнил это со встречей со знаменитостью. Когда он впервые встретил Тома, он узнал его лицо по старым портретам, но в нем не было искры мгновенного узнавания. Линкольн был, пожалуй, одним из самых узнаваемых людей, когда-либо ходивших по планете. Это была настоящая американская история, воплощенная в жизнь. Нахождение рядом с ним заставило сердце Берта учащенно биться. Хотя это было иррационально, он хотел взять у него автограф и сделать несколько фотографий.

- У меня есть для вас то, что нужно. - Линкольн повел Роя на стоянку. - Кадиллак Севилл 1977 года. Только представь, как ахнут братаны, когда увидят, как ты кайфуешь в этой тачке, дружище.

Берт вынырнул из оцепенения и пошел за ними.

- Мистер Уилкенс, мы здесь не из-за машины. Нам нужно поговорить с вами.

Эйб остановился на полушаге, убирая руку с плеча Роя.

- Мистер Уилкенс? О, вы, должно быть, имеете в виду моего босса. Его сейчас нет в городе. Я с удовольствием приму сообщение для него.

- Вы не Эйб Уилкенс, владелец этого магазина?

- Извините, нет. Всего доброго, джентльмены.

Эйб бодро зашагал обратно к маленькому зданию. Берт и Рой обменялись изумленными взглядами.

- Это очень странно.

- Странно? Он ведь Уилкенс, да?

- Должен быть. Сходство поразительное.

- Он пытался продать мне Каддилак. Авраам Линкольн пытался продать мне Кадиллак! - Рой сиял. Берту было приятно, что не он один ведет себя как идиот, пораженный встречей со "звездой".

- Почему он смылся?

- Давай выясним.

Они подошли к зданию, и Рой постучал в дверь.

- Мистер Уилкенс?

- Что? О, его здесь нет, я же сказал. Просто сообщите мне свое имя и компанию, на которую вы работаете, и он с вами свяжется.

- Компания? Я полицейский.

Наступила пауза, затем дверь открылась, и оттуда высунулась голова Эйба без шляпы.

- Вы не из банка?

- Нет.

- Компания по кредитным картам? Кредитный инспектор?

- Нет.

- Коллекторы?

- Департамент полиции Чикаго.

- Ну тогда давайте поговорим. - Эйб вышел из кабинета и снова приобнял Роя за плечи. - Я большой поклонник правоохранительных органов, и для меня будет честью предоставить вам мою специальную скидку для полицейских.

Рой слегка улыбнулся, и Берт почувствовав, что он остается на заднем плане, потянулся и взял Эйба за руку.

- Мы здесь не для того, чтобы что-то покупать. Мы здесь из-за татуировки.

Эйб перевел взгляд на Берта.

- Ты знаешь об этом?

- Синяя цифра 1 на твоей пятке. Тебя ведь усыновили, верно?

Эйб кивнул, его бледные глаза округлились.

- Да, верно. Ты здесь, чтобы сказать мне, что это правда? Я ждал этого годами. Вы нашли моих настоящих родителей, и я действительно родственник Авраама Линкольна. Правильно? - Он усмехнулся и хлопнул в ладоши. - У меня было предчувствие, с самого детства. Всегда надеялся, что это не просто глупое совпадение. Есть ли наследство? Скажи мне, что есть наследство.

- На самом деле, все гораздо сложнее. Вы не родственник Линкольна.

- Ты шутишь? Посмотри на меня! Я - вылитый Линкольн! Я выгляжу точно так же, как этот мертвый ублюдок!

- Эйб...

- Как ты думаешь, почему я переехал в Небраску? Я отрастил бороду, ношу дурацкую шляпу...

- Эйб, ты не один из родственников Линкольна. Но в тебе есть гены Линкольна.

- Что, черт возьми, ты пытаешься сказать?

- Ты на самом деле Авраам Линкольн.

Наблюдать за тем, как Линкольн быстро моргает от удивления, было одним из лучших моментов в жизни Берта.

- Прости?

- Ты - клон Авраама Линкольна.

- Ты что, прикалываешься надо мной?

- Нет.

- И ты действительно можете это доказать?

- Да.

Эйб начал смеяться. Он схватил Берта и обнял его.

- Это здорово! Я буду богатым! Пойдем, ты должен угостить меня обедом и все рассказать. Мы поедем на моей машине.

Рой и Берт последовали за Эйбом к его машине. Это был, естественно, Линкольн Континенталь. Старая модель, когда их еще делали большими. Берт улыбнулся. Линкольн, за рулем Линкольна, в Линкольне. Редко, когда реальность преподносит такие совпадения. Он открыл дверь и сел впереди.

- Тебе не нужно закрыться?

- Нет, черт возьми. Это место застраховано.

Рою пришлось сдвинуть большой пластиковый мешок для мусора, прежде чем он смог забраться на заднее сиденье.

- Разве у вас здесь не вывозят мусор?

- Это алюминиевые банки. За них хорошо платят в центре переработки.

- Из них течет.

- Это всего лишь вода. Я наполняю их все понемногу, прежде чем отвезти в пункт приема. Это увеличивает их вес.

Эйб свернул на улицу и сунул в рот еще одну сигарету. Прикурив ее, он оглядел Берта.

- Знаешь, ты выглядишь как-то знакомо. Бильярдный зал Гарри? Мы когда-нибудь вместе играли в покер?

- Я - клон Эйнштейна.

Эйб улюлюкал и посигналил.

- Я знал это! Я знал, что и на моей улице будет праздник. Мы поедем на гастроли. Ты ведь играешь на инструменте? Я играю на бас-гитаре. Линкольн и Эйнштейн – мировое турне! Я буду петь. Ты можешь мне подпевать. На чем ты играешь?

- Я играл на альте в средней школе.

- Нам придется поработать над этим. Есть ли еще какие-нибудь знаменитые клоны? Моцарт? Джон Леннон? - Эйб повернулся к Рою. - Скажи мне, что ты Джимми Хендрикс.

- Я Джимми Хендрикс. - Рой отшутился. - Позволь мне встать рядом с твоим костром[37].

Эйб сузил глаза.

- Голос не похож. Плюс ты чертовски большой. Но, может... похудеть, отрастить волосы. Ты играешь на гитаре? Вот мы и пришли, "У Дайаны". Единственное место в пяти милях, где можно поесть.

Эйб заехал на стоянку. У забегаловки были все признаки придорожной закусочной: большая вывеска "Семейный ресторан", стеклянная карусель на витрине из вращающихся пирогов и пудингов, круглые табуреты у стойки. Берт подумал, не зовут ли официантку Фло[38].

Эйб присел на табурет и пригласил Роя и Берта присоединиться к нему по обе стороны. Берт почувствовал, как Рой настороженно отнесся к такому выбору места, особенно без своей подушки.

- Разве мы не можем сесть в кабинке?

- Я ненавижу кабинки. - Эйб подмигнул - Вообще-то, у меня слишком длинные ноги, я упираюсь коленями в крышку стола, и потом на штанах остаются жвачки, которые посетители любят прилеплять там. Садитесь.

Берт сел рядом с Эйбом и взял в руки меню.

- Все съедобно, кроме индейки. Добрый вечер, Мэг.

Официантка была в возрасте, уставшая, и ее розовая помада подходила к ее униформе.

- Привет, Эйб. Как обычно?

- С беконом. И кофе тоже, милая. Этот парень - Эйнштейн, а этот большой черный мужчина - Рой. Как ты думаешь, он похож на Джимми Хендрикса?

- Они как близнецы. - Мэг даже утрудилась взглянуть на Роя, - Ребята, что будете заказывать?

Рой не стал возиться с меню.

- Бургер и картошку фри.

- А ты?

Берт не был уверен, чего хочет. В самолете они ели курицу, или, по крайней мере, что-то, выдаваемое за курицу. Он решил рискнуть.

- Мне то же, что и Эйбу.

- Кофе тоже?

Рой и Берт кивнули в унисон. Она принесла три заляпанные чашки и наполнила их. Линкольн добавил пять пакетиков сахара, осушил свою чашку, не размешивая, а затем попросил налить еще.

- А теперь расскажите мне. Все. Как вы можешь доказать, что я Линкольн?

Берт кратко объяснил ему, начиная с того, как с ним связался Джессап. Он не стал передавать разговор с Гарольдом, потому как сам ничего не понял из объяснений ученого, а затем рассказал об их катастрофическом противостоянии со Стэнгом. Грандиозным финалом стал письменный тест - сравнение образца почерка Эйба с ксерокопией одного из оригинальных писем Линкольна.

- Это фантастика. - Эйб переводил взгляд с одной бумаги на другую, со своего почерка на почерк мертвого президента. - Я действительно Авраам Линкольн.

- Разве ты не слышал остальное? Кто-то пытается тебя убить.

- В каждой бочке есть ложка дегтя.

- Тебе кто-нибудь угрожал в последнее время? Нападал на тебя?

- Не больше, чем обычно. Отлично, а вот и еда.

Мэг принесла три тарелки. Берт с сомнением посмотрел на свой ужин. Это выглядело какой-то порнографией на тарелке.

- Франчизи, - объяснил Эйб. - Они разрезают сосиску, начиняют ее сыром, затем заворачивают в бекон и жарят во фритюре.

Эйб взял свой ужин и откусил большой кусок, жир стекал по его подбородку. Берт нахмурился.

- Мне кажется, я слышу, как твердеют твои артерии.

- Секрет в сале. В некоторых местах используют растительное масло, а это совсем не то.

Рой поглощал свою картошку фри.

- Так что же делать дальше? Обратимся к прессе или сразу на телевидение? Мир должен узнать о нас.

- Мы должны остановить людей, которые хотят убить нас.

- Да-да, после этого. У тебя есть что-нибудь из этих научных доказательств?

- Не-а.

Во рту Роя был бургер, который выглядел намного лучше, чем выбор Берта.

Может, он согласится поменяться?

- Эй, Рой, половину твоего бургера на мой франчизи?

- Нет, черт возьми. Выглядит как жареный ослиный хрен.

- А как насчет того ученого, который нас создал? Разве он не вел записи?

- У Стэнга все это есть, но он не собирается их отдавать.

Эйб доел свой ужин и облизал пальцы.

- Как я понимаю, мы можем сделать это тремя способами. Пройти по официальным каналам и попытаться привлечь СМИ на нашу сторону, а потом они пусть сами докапываются до правды. Или проникнуть в дом сенатора и самим добыть доказательства. Ты собираешься съесть свой ослиный член?

- Угощайся. А третий способ?

- Мы вскроем несколько могил. Можем начать с Линкольна и Джефферсона. Где твои мозги?

Рой усмехнулся.

- Я все время его об этом спрашиваю.

- У одного парня в Принстоне. Эйб, похоже, ты не понимаешь, насколько это серьезно.

- Ты прав. Нам, наверное, нужно нанять агентов. Кто-то, кто будет вести переговоры по всем предложениям, когда они начнут поступать. Я знаю одного парня в "Уильям Моррис". Берни какой-то. Он большая шишка, представляет мистера Ти[39].

Они съели пирог и выпили еще кофе. Берт вскоре оставил попытки убедить Эйба, что его жизнь в опасности. Парень был на их стороне, и если они будут держаться вместе, то, он надеялся, тот не пострадает.

- Где вы остановились?

- Мы еще не решили.

- Рядом с аэропортом есть несколько отелей. И несколько неплохих баров. Мы ведь пойдем праздновать?

Берту это показалось плохой идеей.

- Я не против выпить пива. А ты, Берт?

- Ну, Том...

Рой подтолкнул Берта локтем.

- Том в Лос-Анджелесе с красоткой. У нас перекличка еще через два часа. Выпивка не повредит, бутылка или две.

- Да ладно, Берт!

Давление соратников победило, и он согласился пойти в бар под названием "Портер Хаус" на Пайн Лейк Роуд.

- Всего в нескольких милях отсюда гостиница "Рамада". Я покажу ее, когда мы будем проезжать мимо.

Солнце село, и холодный ветер заставил Берта задуматься о куртке. Они забрались обратно в Линкольн, Эйб рассуждал о том, кем выгоднее стать - рок-звездой или политиканом.

- Я мог бы стать президентом, верно? Разве ты не проголосовал бы за Линкольна?

- Чертовски верно.

- Берт, ты хочешь быть вице-президентом? А как насчет тебя, Рой? Министром обороны? Тогда Джефферсон может быть госсекретарем.

- Как насчет Жанны д'Арк?

- Она могла бы готовить для нас. Поддерживать порядок в Белом доме. Как мы можем проиграть с такими данными? - Эйб заехал на стоянку своего магазина и заглушил двигатель. - Мне нужно сделать кое-какую быструю работу здесь, закрыть окна, переставить несколько машин. Встретимся в "Портер Хаус". Как думаешь, ты сможешь найти это место?

- Без проблем.

- Увидимся там, парни.

Эйб помахал рукой и вошел в маленькое здание.

- Он классный парень. - Рой покачал головой, улыбаясь. - Это, как если бы мы общались с Папой Римским или Майклом Джексоном.

- У парня есть обаяние. Но я бы не купил у него машину, потому что мне еще дорога моя жизнь.

- Проверь, готов ли мой "пончик". От этого табурета у меня ужасно болит задница.

Они запрыгнули в "Жука" и отправились в путь. Берт проверил пластырь. Сухо. Он надул подушку и послушал, нет ли утечек.

Кажется, нормально.

Рой положил подушку под себя и вздохнул.

- Спасибо.

Резкий гудок расколол ночь как раз в тот момент, когда мимо них проехала еще одна машина. Эвакуатор с бортовой платформой, ехавший со скоростью не менее двадцати миль в час[40]. Берт смотрел, как грузовик мчится вдаль, пока его задние фары не исчезли.

- Ты думаешь, нам стоит позвонить Тому, рассказать ему, как прошла встреча с Эйбом?

Рой потянулся в карман пиджака и достал свой сотовый.

- Позвони сам. Он на быстром наборе. Прокрути вниз до его имени, они в алфавитном порядке.

Берт нашел имя Тома и нажал на кнопку. Звонок пошел, но трубку никто не брал.

- Он не отвечает.

- Ты правильно набрал номер?

- Думаю, да.

- Давай я попробую. - Рой взял телефон и нажал несколько кнопок. - Он не отвечает.

- Может, он забыл телефон где-то?

- Он знает, что у нас сеанс связи в это время.

Берт увидел это раньше Роя. Эвакуатор, который проехал мимо них несколькими минутами ранее, свернул на их полосу, вырубив фар, и ехал прямо на них.

Рой едва успел нажать на тормоз перед столкновением.

Берт не слышал столкновения. Он почувствовал его.

Удар. Вращение. Темнота.

Когда Берт открыл глаза, то увидел белую пелену. Он не мог сразу вспомнить, где находится. Но почувствовал движение, ветерок, и посмотрел направо.

Разбитое окно. Вдалеке медленно проплывали огни.

Он посмотрел налево. Белая пелена. Берт поднял руку, толкнул.

За подушкой безопасности был Рой. Весь в крови.

Кто-то открыл его дверь.

Карлик. Ростом всего в фут[41]. Берт уставился на его макушку.

- Все еще жив? Хорошо. Мы можем немного повеселиться.

У карлика был нож. Он ткнул в подушку безопасности, сдувая ее, и потянулся, чтобы расстегнуть ремень безопасности Берта. Его выдернуло из кресла, и он вывалился на асфальт. У него раскалывалась голова. В ушах что-то гудело. Он поднял голову.

Это был вовсе не карлик. Это был Джек. На платформе эвакуатора стояла их разбитая машина, за рулем сидел Рой.

- Попрощайся со своим другом.

Джек потянул за рычаг на боковой панели управления. Платформа начала подниматься. Машина начала наклоняться.

- Эти старые Фольксвагены раньше могли плавать. Посмотрим, как поведут себя новые модели.

Когда угол наклона стал достаточно крутым, Джек потянул за другой рычаг. "Жук" скатился с бортовой платформы на перила моста. Берт попытался повернуть голову, чтобы посмотреть. Раздался всплеск.

- Нужна помощь?

Джек схватил Берта за волосы и подтащил его к краю и наклонил его голову вниз. Машина покачивалась на поверхности воды, как огромный поплавок, а потом, начала погружаться.

- Рой... - прохрипел Берт. В горле першило и слово вырвалось с болезненным ощущением.

- Рой. Ну, теперь мы знаем. Новые "Жуки" не плавают.

Берт смотрел, как машина опускается ниже поверхности воды, оставляя за собой лишь пузырьки.

- Рой...

- Рой. - Джек отпустил голову Берта. - Порадуйся за него. Его боль закончилась. Твоя только начинается. Через несколько часов ты будешь умолять присоединиться к своему другу на дне этой реки.

Берт почувствовал руку на своем воротнике, а затем все потемнело перед глазами.

Загрузка...