Станция Вашингтон. Моя жизнь шпиона КГБ в Америке Юрий Б. Швец

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Вскоре после того, как я ушел из КГБ в сентябре 1990 года, я начал работать над книгой, основанной на моем опыте шпионажа. Поскольку мои бывшие начальники в КГБ внимательно следили за мной, я решил написать роман, чтобы избежать судебного преследования за разглашение государственной тайны. Мой роман, однако, состоял в основном из правдивых фактов о недавних попытках КГБ завербовать граждан США.

Когда книга была закончена, я начал искать потенциальных издателей. Я не мог издать свой роман в России; хотя Советский Союз распался, КГБ остался таким же могущественным, как и прежде. Итак, в феврале 1993 года я вошел в московский офис «Вашингтон пост» и дал интервью «Пост». Это интервью помогло мне найти моего литературного агента в Америке, и в апреле 1993 года я приехал в Соединенные Штаты, чтобы встретиться с издателями и обсудить возможный контракт на книгу.

Поскольку мое издательство должно было находиться в Соединенных Штатах, мне больше не нужно было маскировать свою книгу под роман. И на самом деле, все американские издатели, с которыми я встречался, интересовались моим реальным опытом работы в КГБ в Вашингтоне и Москве.

Я вернулся в Москву, чтобы написать свою книгу. Мои бывшие начальники в российской разведке становились все более встревоженными, хотя считали, что я все еще пишу роман. Мое заявление на получение нового заграничного паспорта было отклонено, и мне сказали, что я нахожусь под восьмилетним запретом на выезд за границу.

В сентябре 1993 года я нелегально пересек российскую границу и приехал с черновиком своей новой книги как иммигрант в США.

Эта книга представляет собой реконструкцию событий, имевших место несколько лет назад. Я помню их так, как будто они были вчера, потому что эти события оставили глубокие борозды в моей душе. Прежде чем написать эту книгу, я записал многие из этих событий в досье КГБ на Сократа, моего агента. Пока я работал над книгой, у меня больше не было доступа к файлу КГБ, и я не мог проверить все, что хотел бы проверить.

Диалоги в книге основаны на моих воспоминаниях, и текст письменных документов тоже такой, каким я их помню. Фактический диалог и документы могли несколько отличаться, но я уверен, что мои воспоминания о сути этих разговоров и документов точны. Для меня воспоминания о безобразном прошлом и моя надежда на лучшее будущее умрут последними.

Наконец, я хочу поблагодарить Валентина Аксиленко, моего бывшего начальника в разведке КГБ и одного из персонажей этой книги. Благодаря его участию проект стал реальностью, и ему до сих пор есть что рассказать.


Загрузка...