Международная обстановка начала 21 века, информационный взрыв, вовлечение все возрастающего числа специалистов науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, деловых контактов, – все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком и тем самым детерминировало некоторые принципы и параметры новых методов обучения иностранным языкам.
Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также чтением и письмом. Уровень адекватности владения тем или иным видом речевой деятельности проверяется непосредственно в практике иноязычного общения, при чтении литературы по специальности, при обмене письменной информацией в виде статей, книг, аннотаций к ним, тезисов для конференций, деловых бумаг и т. д. Часто «испытание практикой» заставляет подвергнуть сомнению правильность экзаменационной оценки по иностранному языку в средней школе, и где владение устной речью носит вторичный подчиненный характер, а не является условием создания других речевых навыков: навыков чтения и письма3.
Появившиеся новые методы обучения, не могли не вобрать и не отобразить в себе современного уровня знаний нейрофизиологии, психологии, в частности, психологии восприятия, психологии памяти, сознательного и бессознательного, теории информации и др. Новые методы использовали опыт и знания других пограничных и смежных наук, в частности языкознания, психолингвистики, психогигиены.
Суггестопедическое направление в педагогике появилось в связи с попыткой болгарского врача психотерапевта Георгия Лозанова использовать суггестию как средство активизации резервных психических возможностей личности в учебном процессе, в частности при обучении иностранным языкам. Суггестия (по Лозанову) – это средство, в основном непрямого, коммуникативного воздействия на человека в бодрствующем состоянии, создающее условия для активизации резервных возможностей личности4.
Г. Лозанов выделял три вида суггестии, которые используются в учебном процессе для снятия всякого рода психологических барьеров обучаемых. Кратко изложим суть каждого из них.
Психологическая суггестия. Проводить урок с учетом психотерапевтических, психологических и психогигиенических факторов, а также с учетом эмоционального воздействия, используя логические формы подачи материала.
Дидактическая суггестия. На занятиях применяются особые приемы, активизирующие обучение.
Художественная суггестия. Преподаватель использует на занятиях различные виды искусства (музыку, живопись, элементы театра) с целью эмоционального воздействия на студента и гармонизацию урока.
Основные положения суггестопедии сводятся к следующему:
– обучение должно быть радостным и ненапряженным;
– его следует осуществлять на сознательном и на подсознательном уровнях;
– в обучении следует использовать обычно резервы сознания с целью повышения результативности5.
В нашей стране последователями Г. Лозанова стали Г.А.Китайгородская, А.А.Леонтьев, Н.В.Смирнова, И.Ю.Шехтер, Л.Ш.Гегечкори, В.В.Петрусинский и другие, а сам метод получил первоначально название «лозановский», затем «экспресс-метод» и, позже, «интенсивный метод». Опыт сторонников интенсивных методик показал, что благодаря этим методикам можно достичь впечатляющих результатов по объему усвоенного, и по срокам обучения иностранному языку.
Итак, главной задачей интенсивного метода обучения иностранному языку является6 овладеть, в условиях жесткого лимита времени, иностранным языком как средством общения и средством познания, выработать умения и навыки понимания устной речи на иностранном языке. Умение понимать устную речь, вырабатываемое на самом начальном этапе интенсивного обучения, совершенствуется, превращается в навык уже в самом курсе обучения, и обеспечивает понимание от 50% до 100% объема получаемой на слух информации. В реальных условиях общения объем понимания устной речи на иностранном языке может быть увеличен за счет развития навыка антиципированного понимания, за счет «иноязычной активности» слушающего, который может задать вопрос по поводу непонятого им или попросить разъяснить отдельные моменты речи.
Практика показывает, что для создания достаточно высокого уровня навыка аудирования обучаемый должен овладеть «словарем аудирования», равным приблизительно 6 тыс. словарных единиц. Это особый вид словаря, знание которого реализуется за счет не только реально знакомых, исходных слов, но и за счет знаний правил словообразования. Он включает незнакомые слова, понятные вследствие создания навыка контекстуального антиципируемого понимания. Участие в общении предполагает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения. В отличие от аудирования, собственно говорение не предъявляет столь высоких требований к объему словаря, объему языкового материала как условию, обеспечивающему реализацию этого навыка. Однако говорение довольно жестко устанавливает объем необходимого минимума словарного и вообще языкового материала, которым должен овладеть обучаемый для полноценного участия его как личности в процессе общения. Этот минимум, кроме словарного и грамматического материала языка, предполагает овладение целым рядом основных экстралингвистических средств данного языка, как, например, абсолютный темп речи, характер пауз (их длительность и размещение), а так же жестомимические особенности данного языка. Исследования7 показывают, что создание достаточно автоматизированного, но не достаточно совершенного навыка говорения возможно при условии овладения словарным объемом не менее 2500 – 3000 единиц. При этом темп речи обучаемого должен составлять не менее 1/2 от показателя темпа речи носителя языка, а характер и распределение в речи обучаемого пауз реакции и пауз хезитации должны в достаточной степени повторять характер и распределение пауз в речи носителей языка при пропорциональном возрастании их длительности.
Обе эти цифры – словарь-минимум аудирования и словарь-минимум говорения, составляющие соответственно 6000 и 3000 словарных единиц, – и должны представлять собой словари, на основании которых могут быть построены интенсивные курсы иностранных языков. Принято считать, что частотный словарь, составляющий 1500 словарных единиц, является достаточным для создания навыка аудирования и говорения. Анализ такого словаря показывает, что, чуть ли не половина объема словаря, приходится на слова служебные, вспомогательные, эмоционально-нейтральные. Они не дают возможности для осуществления полноценной коммуникации участников общения, так как не включают слова привычные, но с низким показателем частотности, исключают синонимию, а тем самым и возможность реализации в общении личностных смыслов говорящих.
Построение начальных курсов иностранных языков на таком объеме словаря является соблюдением некоего «методического прецедента», предписывающего не только небольшой общий словарь курса, но и определяющего микродозы учебного материала на каждый урок. Ориентированность интенсивного курса обучения, построенного на современных исследованиях целого ряда наук, на такой традиционно-малый объем словаря означало бы, что такое качественно-новое явление как интенсивное обучение измеряется, определяется и оценивается с точки зрения и в цифрах старых традиций. Словарь начального этапа интенсивного обучения по методу активизации резервных возможностей учащихся составляет обычно 2700 словарных единиц, что приблизительно соответствует словарю-минимуму говорения, упоминавшемуся выше. Отсюда вытекает возрастающая роль межпредметных связей, работа всех преподавателей в одном направлении, а именно в направлении развития способностей студентов на основе формирования сущностных системных знаний. Сущностный подход предполагает синтез естественных, гуманитарных и технических наук, что требует новой парадигмы образования. Сущностный подход – это системный, синергетический подход. Синергия – от гр. synergia – означает содружественное (совместное) действие двух или нескольких органов (мышц) в одном направлении.
И, наконец, нельзя не сказать об акмеологическом (от гр. acme – «пик, вершина, высшая ступень чего-либо, цветущая сила») подходе, тесно связанном с сущностным подходом при организации занятий. «Вооружение студента знаниями и технологиями, обеспечивающими возможность его успешной самореализации в различных сферах деятельности, в том числе и в области избранной профессии или профессий»8. Кроме того, творчество – естественный компонент профессионализма, а также вдохновение и индивидуальный стиль деятельности.
Всем студентам необходимо выработать привычку саморазвития, самосовершенствования, самообразования и самоконтроля, ибо это «основные факторы достижения состояния „акме“. Однако для того чтобы эти акмеологические факторы „сработали“, необходимы сильные побудительные причины. Таковыми могут стать мотивы достижения или потребности достижения»9.
Таким образом, интенсивное инновационное образование подразумевает личностный подход, фундаментальность образования, творческое начало, профессионализм, синтез двух культур (технической и гуманитарной), использование новейших информационных технологий.