Только к дочери вошел
Царь в чертоги золотые -
Засмеялась и царевна,
И рабыни молодые.
Засмеялись и арабы;
Даже евнухам потеха;
Даже мумии и сфинксы
Чуть не лопнули от смеха.
Говорит царевна: "Вора
Я поймала, да слукавил:
Хвать его, а он в руке мне
Руку мертвую оставил.
Поняла его теперь я -
Он и ловок и не робок;
Крадет мимо всех задвижек,
Всех замков, крючков и скобок.
У него есть ключ волшебный,
И, когда придет охота,
Отпирает им он двери
И решетки и ворота.
Я не дверь ведь запертая -
И хоть клад твой сберегала,
Да и свой клад девичий
Нынче ночью прогадала".
Так с отцом царевна шутит -
И порхает по чертогу;
Снова евнухи и слуги
Рассмеялись понемногу.
А наутро целый Мемфис
Засмеялся; к крокодилам
Весть дошла - и те всей пастью
Засмеялися над Нилом,
Как на нильском на прибрежье
Стал глашатай - с ним и свита -
И прочел, при звуках трубный,
Он рескрипт от Рампсенита.
"Рампсенит, царь над царями
И владыка над Египтом,
Верноподданным любезным
Возвещает сим рескриптом:
В ночь на третие июня
Тысяч… такое лето
Перед рождеством Христовым, -
Вот когда случилось это, -
Из сокровищницы нашей
Тать похитил непонятно
Много камней драгоценных,
И потом неоднократно
Похищал. Затем - то н'а ночь
Пред казной у самой двери
Нашу дщерь мы положили,
Но не дался тать и дщери.
Прекратить татьбу желая,
А притом - для возвещенья
Симпат'ии нашей к татю
И любви и уваженья -
Нашу дщерь ему в супруги
Отдаем беспрекословно
И наследником престола
Признаем его любовно.
Но, как будущего зятя
Место жительства безвестно -
Сей рескрипт ему объявит
Нашу милость повсеместно.
Января второе, в полдень,
В лето - тысяча… такое
Перед рождеством Христовым.
Rhampsenitus rex. Мероэ".
Тать был избран царским зятем
По прямым словам рескрипта,
А по смерти Рампсенита
Венчан был царем Египта.
Он царил, как и другие;
И искусства процветали
И торговля… Нет сомненья,
Что при нем не много крали.
(24 октября 1860 г)