— Твой любимый клиент опять здесь. — Линн, открыв вращающуюся дверь плечом, проследовала на кухню с подносом.
— Опять та маленькая девочка? — хмуро спросила Фиби, на мгновение перестав раскладывать салат по тарелкам. — По-прежнему одна?
— Как всегда. — Линн принялась ловко заполнять посудомоечную машину. — Странно, согласись?
— Думаю, это полнейшая безответственность, — строго ответила Фиби. — Слишком она мала, чтобы гулять по улицам одной. Я бы не дала ей больше семи лет.
— Здесь она в безопасности, — заметила Линн. — Кафе-кондитерская «Клоувер» совсем не то место, где собираются похитители детей и извращенцы.
— Никто этого не знает, — мрачно сказала Фиби, наполняя молочник и ставя его на свой поднос вместе с чайником, сахарницей и сэндвичами.
Выходя с подносом в зал, она встревоженно посмотрела на угловой столик у окна и сидевшую за ним маленькую девочку. В течение трех последних дней ребенок приходил в одно и то же время, в полдень. Когда это случилось в первый раз, Фиби решила, что девочка ждет кого-то из взрослых, и подошла к ней.
— Если хочешь, я прочту тебе меню, — предложила она и в ответ на свою заботу удостоилась презрительного взгляда.
— Спасибо, я могу прочитать меню сама, — ответила ей девочка четко и хладнокровно и заказала булочку с изюмом и чашку горячего шоколада.
Фиби колебалась.
— Не лучше ли подождать кого-нибудь из твоих близких? Видишь ли, цены у нас довольно высокие.
Презрение во взгляде ребенка сменилось обидой.
— Я могу себе позволить заплатить, — заявила она с достоинством и, покопавшись в своей сумочке, достала хрустящую пятифунтовую банкноту. — Этого хватит?
— Более чем, — признала Фиби и отправилась за заказом.
Все съев, девочка расплатилась, сосредоточенно отсчитав чаевые, и ушла. С тех пор она приходила каждый день, и это совсем не радовало Фиби.
На этот раз ребенок попросил горячего молока с медом и мускатным орехом и несколько бисквитов домашней выпечки.
— Ты становишься нашим постоянным посетителем, — заметила Фиби, стараясь не выдать своего беспокойства. — Но мы не знаем, как тебя зовут.
Наступило недолгое молчание, после которого девочка неуверенно сказала:
— Я думаю, что с незнакомыми людьми разговаривать нельзя.
— И совершенно правильно, — дружелюбно одобрила Фиби. — Но вряд ли можно сказать, что ты меня не знаешь. Я кормлю тебя каждый день, а потом — карточка с моим именем приколота на моей блузке. Ну, так как?.. — спросила она с напряженным ожиданием.
Минуту-другую девочка молчала, затем неохотно произнесла:
— Меня зовут Тара Вейн.
— Очень красивое имя, — ободряюще улыбнулась ей Фиби. — Ты живешь в Весткомбе?
Тут Тара решительно замотала головой.
— Я живу в Фиттон-Магне.
На какое-то время Фиби утратила дар речи, с раздражением ощутив, как сильно забилось ее сердце. Это место ей никогда не забыть, как и то, что произошло там шесть лет тому назад.
— Понимаю, — медленно сказала Фиби. — Тогда тебе долго добираться до дома.
Тара глянула на нее с превосходством.
— Пятнадцать миль. На машине быстро.
— А-а, — Фиби немного успокоилась. — Значит, ты ездишь домой с мамой.
Она увидела, как спина малышки напряглась.
— У меня нет мамы. Больше нет.
О, Господи! И Фиби сказала тихо:
— Боюсь, что в этом… в этом мы с тобой похожи.
Тара с интересом посмотрела на нее.
— Значит, вы тоже живете со своим папочкой?
Фиби прикусила губу. Боль от событий недавнего прошлого снова обрушилась на нее.
— Нет.
— Наверное, он уехал по делам, — с сочувствием предположила Тара. — Моего папы все время нет дома. Вот почему у меня есть Синди, которая заботится обо мне.
Ах, вот как? В таком случае Синди не очень-то усердно выполняет свою работу.
— Все люди нуждаются в ком-то, Тара, — сказала она мягко. — И это здорово, что мы с тобой познакомились. Теперь при встрече на улице мы можем поздороваться.
— Я не очень часто бываю на улице, — Тара отпила свое молоко. — Когда у меня кончаются уроки в школе, я иду на занятия по музыке, а после них прихожу сюда и жду Синди.
— Ну как, все разузнала, что хотела? — оживленно поинтересовалась Линн, когда Фиби вернулась на кухню.
— Почти все. Ее мама умерла, а папа всегда отсутствует. Некто по имени Синди заменяет их.
— Синди, — сосредоточенно пробормотала Линн. — Девушка по имени Синди была в «Ночных птицах» в прошлую субботу.
— Ну и что она собой представляет?
Линн пожала плечами.
— Австралийка, высокая блондинка, ноги от ушей, видная девчонка, но, в общем-то, ничего особенного. Естественно, я толком не обратила на нее внимание.
— Само собой. Но с твоих слов получается, что за Тарой присматривает не очень подходящая особа.
— Да ради всего святого, Фиби, смотри на вещи проще, успокойся! Мало у тебя своих проблем?
— Более чем достаточно, — признала Фиби. — Но это не делает меня безразличной к тому, что происходит с другими людьми.
— Ну, послушай! По-моему, все нормально. Малышка сыта и прекрасно одета. Все ее вещи, судя по всему, куплены в фешенебельном магазине. Девочка может тратить пятифунтовик в день, что почти на сто процентов больше, чем я имела в ее возрасте. У нее все в порядке. А ты начни, наконец, думать о себе. Вот-вот Дебби вернется на работу, и ты останешься без места.
— Нет нужды напоминать мне об этом, — вздохнула Фиби. — Дебби оправится после аппендицита, и я уйду.
Линн фыркнула.
— Ленивая маленькая корова! Знай миссис Престон, что она из себя представляет, никогда не приняла бы ее назад, племянница она ей или нет. — Она немного помолчала. — Как твой чертов хозяин? По-прежнему донимает?
— Как всегда. До сих пор не починил черепицу, которая обрушилась еще в прошлом месяце. Теперь на потолке в спальне большое мокрое пятно.
— Неужели ты не можешь подыскать себе что-нибудь получше?
— Нет, пока не найду подходящую работу по специальности. Проблема в том, что во многих библиотеках резко сокращаются штаты, и нет вакантных мест. — Фиби снова вздохнула. — Я обращалась повсюду. Может, мне закончить еще какие-нибудь курсы?
— А ведь ты могла бы быть учителем, — задумчиво произнесла Линн. — Ты здорово ладишь с детьми и вечно нянчишься с кем-нибудь. Кстати, мне кажется, твоя клиентка собирается уходить.
Фиби вышла вслед за ребенком в сгущающуюся ноябрьскую мглу не из-за нездорового любопытства. Она беспокоилась за девочку. Быстро темнело, дул пронизывающий, холодный ветер. Фиби смотрела вслед Таре, бежавшей вверх по пустынной улице.
Из-за угла с диким ревом вырвался мотоцикл и резко затормозил. Фиби, уже готовая броситься к ребенку, увидела сидящую за мотоциклистом высокую девушку. Светлые волосы блеснули в свете уличного освещения.
Синди, подумала Фиби с облегчением. Вот чем она занимается, в то время как ее подопечная слоняется без присмотра!
Синди еще несколько минут беседовала с мотоциклистом, потом, послав ему воздушный поцелуй и взяв Тару за руку, завернула за дом и исчезла из вида.
— Ну, хорошо, — сказала себе Фиби. — Значит, все в порядке.
Возвращение домой не прибавило ей оптимизма. В маленьком доме было холодно и тоскливо. Когда она включила свет в гостиной, тот замерцал, почти погас, затем загорелся.
Сомневаюсь, что у меня есть запасная лампочка, подумала Фиби, решив разобраться с этим утром.
Комнату, где жила девушка, нельзя было назвать очень уютной. Она давно требовала ремонта. Да и дешевый квадратный коврик плохо сочетался с громоздким диваном на деревянных ножках.
Уже не в первый раз Фиби представляла здесь вещи из своего родного дома, с тоской вспоминая угловой кабинет из красного дерева, складной столик и большое кресло с высоким подголовником. Но все это, как и сам дом, было продано в счет уплаты неожиданных долгов.
Она и сейчас отчетливо слышала злой голос ее тети Лорны: «Не могу поверить, что ты мог быть таким идиотом, Говард! Фондовая биржа, подумайте-ка! И что только тебя заставило?»
И тихий, скорбный голос ее отца:
«Полагаю, я был алчным, как и многие другие, моя дорогая. Никто из нас даже подумать не мог, что все так скверно кончится».
«Ну что ж, надеюсь, ты не ждешь, что мы с Джеффри поможем тебе выпутаться из этого кошмарного положения. Ты знаешь, мы тоже пострадали от экономического кризиса. Самое большее, что мы можем, — подыскать вам какое-нибудь жилье, пока ты снова не встанешь на ноги. Разумеется, что-то очень скромное. Джеффри готов заплатить арендную плату за год вперед. По крайней мере, у вас будет крыша над головой. Уверена, один из его деловых партнеров сможет предложить что-нибудь подходящее».
Скромное, отрешенно подумала Фиби, совсем не то слово. Хоторн-коттедж, владение мистера Артура Хансона, был старым и ветхим. Сад почти полностью забетонировали, и на оставшейся узкой полоске земли не росло ни кустика, ни какого-нибудь цветочка.
— Па, мы не можем здесь жить, — прошептала она, когда мистер Хансон нехотя оставил их наедине — «почувствовать дух места», как он выразился. — Здесь ужасно.
— Говоря словами твоей тети Лорны, «это — крыша», и она вполне сносна, по крайней мере, пока мы не найдем что-нибудь лучше, — обнадежил ее отец.
Фиби без особой радости праздновала окончание выпускных экзаменов, когда ее преподаватель прислал за ней. Он был очень добр и полон сочувствия, но смягчить удар было невозможно.
Ее отцу внезапно стало плохо, вызвали «скорую помощь», сделали все, что могли, но в больнице он сразу скончался.
Фиби, убитая горем и совершенно растерявшаяся, узнала, что может жить в этом доме, пока не истечет срок аренды. Ей не хотелось оставаться здесь, но куда было деваться? К тому же начались трудности с устройством на работу.
Она знала компьютер и поэтому отважилась предложить свои услуги разным учреждениям, но после долгих поисков сочла работу в кафе-кондитерской самой подходящей.
Хозяйка кафе миссис Престон, возможно, и заблуждалась в отношении своей племянницы, но в остальном все вполне устраивало Фиби. Линн оказалась здравомыслящей и приятной напарницей, а большинство посетителей Фиби уже знала по именам.
— Ну и что же тогда? — спрашивала она себя, жаря гренки себе на ужин.
За последний год удача совсем отвернулась от нее. Искать ли ей место библиотекаря или вернуться в колледж и получить диплом преподавателя? Ей ничего не хотелось. В подобных случаях отец обычно говорил, что лучше ничего не предпринимать, а ждать, что подскажет сама жизнь.
Телевизора в коттедже не было. Ненавистный хозяин Хансон не разрешал установить антенну, так как опасался, что она повредит дымоход. Поэтому Фиби, как обычно, послушала радио и пошла спать. И впервые за весь прошедший год она увидела этот сон.
…Где-то в отдалении играла музыка, и она парила, невесомая, легкая, как пушинка, на ложе из облаков, медленно и плавно кружась, что-то нежно напевая про себя. Сверху на нее смотрели лица, все улыбались, и она улыбалась им в ответ, чувствуя всеобщую любовь и одобрение. Потом она заметила, что все лица — в масках, а улыбки нарисованы на них, и пыталась убежать, но они ее удержали. Из-под масок раздавался смех, заглушая музыку.
Потом все они исчезли, и появился он — властитель тьмы. Его глаза, такие холодные, что жгли насквозь, смотрели на нее. Он что-то кричал ей, она не понимала смысла слов, но знала, что они полны ненависти и презрения. Угрожал ей, пугал ее своим гневом и отвращением. Неожиданно она понимала, что голая, и пыталась прикрыть себя руками, но они словно приросли к ее бокам. Она снова кружилась, все быстрее и быстрее, погружаясь в какую-то пустоту, пытаясь скрыться от глаз властителя тьмы, зная, что спасения нет…
Фиби проснулась в холодном поту, беспомощно всхлипывая. Придя, наконец, в себя, она лежала тихо, уставившись в темноту, и задавала себе вопрос: что же вызвало повторение ее кошмарного сна?
Фиттон-Магна! — вспомнила она, содрогнувшись. Тара сказала, что живет там. Вот, должно быть, в чем причина.
Но почему этот сон все еще продолжает ее мучить? В конце концов, прошло уже шесть лет после той ночи, когда она была так безжалостно поругана и унижена. Придет ли время, когда она сможет предать давний ужас забвению? Неужели этот кошмар будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь?
На следующий день, в пятницу, в кафе было очень многолюдно. К полудню Фиби вытерла угловой столик у окна и поставила на него табличку «Занято», подумав, что будет выглядеть глупо, если девочка не придет.
Но Тара пришла в свое обычное время и, казалось, была довольна, что Фиби сохранила для нее место.
— Что ты закажешь сегодня? — улыбнулась ей Фиби. — Опять горячего молока? И шоколадных булочек, которые испекла миссис Престон?
— Да, пожалуйста! — Глаза Тары заблестели.
У нее хорошие манеры для ребенка, предоставленного самому себе, подумала Фиби, отправляясь за заказом.
В кафе был очередной наплыв посетителей, и только спустя час Фиби вспомнила, что Тара все еще сидит за угловым столиком, с несчастным видом уставившись в окно.
— Извини, малышка. Ты хочешь расплатиться?
Ребенок отрицательно замотал головой, опустив глаза и кусая губы:
— Я не могу. Сегодня Синди не дала мне денег. Она сказала, я должна ждать здесь, пока она не придет. Только ее все еще нет, — добавила Тара, чуть не плача.
— Не расстраивайся! — Фиби протянула ей чистую бумажную салфетку. — Вот что я тебе скажу. Я заплачу за тебя по счету, а Синди рассчитается со мной. Ну, как?
Тара покачала головой:
— Мы не можем так сделать. Я не знаю, где она.
— Ну, вероятно, где-то рядом. Она же знает, что ты ее ждешь. — Фиби старалась говорить спокойно. — Она опять уехала со своим другом?
Глаза Тары стали испуганными.
— Вы не должны знать о нем! Никто не должен. Синди будет очень сердиться, если подумает, что я рассказала.
— А ты и не рассказывала, — ответила Фиби весело, стараясь приободрить девочку. — Все в порядке. Посиди пока здесь, и я принесу тебе еще одну булочку. Когда ты ее съешь, Синди уже придет.
Несмотря на оптимистичный прогноз Фиби, высокая блондинка так и не пришла. А меж тем время закрытия кафе стремительно приближалось.
— Звони в полицию, — посоветовала Линн.
— Не могу, — возразила Фиби. — Бедный ребенок! Она и без того сильно расстроена и напугана.
— Что же ты собираешься делать?
Фиби тяжко вздохнула:
— Сама отвезу ее домой. И, надеюсь, передам ее Синди или вечно отсутствующему папочке.
— Но ты же не можешь вот так просто взять и увезти чужого ребенка. Тогда уже в полицию заявят на тебя.
— Придется пойти на риск. — Фиби посмотрела на часы, висевшие над кухонной дверью. — Почему же ее никто не ищет? Нет, я должна сделать это, Линн. Я должна отвезти ее родным.
Как Фиби и предполагала, Тара была против того, чтобы ехать домой.
— Нет, я должна ждать Синди. — Ее нижняя губка сердито оттопырилась.
— Но кафе закрывается на ночь, — мягко сказала Фиби. — Если Синди и придет, оно будет закрыто.
— Тогда я буду сидеть и ждать ее в машине.
Только через мой труп, произнесла Фиби про себя. Вслух же сказала:
— Давай пойдем посмотрим, там ли еще машина, где она ее припарковала, согласна?
Все машины покинули автостоянку, и «пежо-205» стоял в гордом одиночестве. Он был надежно заперт, что Фиби расценила как подарок судьбы. Решив, что нет никакого смысла бродить здесь в темноте и холоде, она отправилась с девочкой на автобусную станцию, узнать, есть ли автобус до Фиттон-Магны. Но и здесь их ждала неудача. Автобусы до Фиттон-Магны ходили крайне редко, только утром и днем.
— Порядок, — весело сказала Фиби, с радостью вспомнив о чаевых. — Мы возьмем такси. Ты знаешь свой адрес? — спросила она Тару, когда они уселись в машину.
— Конечно. Норс-Фиттон-хауз.
— Это, наверное, по дороге на Мидбартон? — спросил водитель, заводя мотор.
— Не знаю, — пожала плечами Фиби. — Я никогда там не была. — По крайней мере, надеюсь, что не была, мысленно поправила она себя. — А ты знаешь, Тара?
— Это там. — Но ответ малышки прозвучал неуверенно.
— Ну, что же, Фиттон-Магна не так и велика. Думаю, найдем, — сказал водитель.
Они проезжали по незнакомым улицам, мимо каких-то домов; сквозь их зашторенные окна пробивался свет, и Фиби стало казаться, что она теряет присутствие духа. Еще мгновение, и она могла очутиться в месте, где когда-то произошло то, что теперь возвращается к ней в ночных кошмарах.
Но, возможно, именно это ей и было нужно — вернуться назад и освободиться от своего страха раз и навсегда? Понять, что все это в прошлом. Даже если это окажется тот самый дом, где над ней так жестоко надругались, то люди в нем, безусловно, другие. Фамилия Тары — Вейн, а того человека звали Эштон. Доминик Эштон.
— Ну, вот и приехали, — наконец объявил водитель такси.
Фиби наклонилась вперед и увидела надпись над воротами: «Норс-Фиттон-хауз», а также каменного грифона, венчавшего их, эту скульптуру она не забыла.
— Да, — сказала Фиби словно в забытьи. — Это то, что нам нужно. Будьте добры, подвезите нас к двери и подождите меня, пожалуйста.
Тара никак не хотела выходить из такси.
— Они будут так сердиться! — говорила она сквозь слезы.
— Но не на тебя, — подбадривала ее Фиби. — Иначе им придется иметь дело со мной!
Они поднялись по двум пологим ступенькам, по бокам которых стояли пустые вазы, поразившие ее в прошлый визит огромным количеством ярких цветов.
«Сладкая Фиби, — слышался ей шепот, который мог так легко развеять ее сомнения. — Обещай мне, что будешь там».
И я пришла, подумала Фиби, нажимая на звонок. Как овца на скотобойню.
Спустя несколько минут дверь открыла дородная седовласая женщина в темном платье и ладно сидящем опрятном переднике.
— Добрый вечер. — В ее голосе звучало удивление. — Могу я чем-нибудь помочь?.. — Она перевела взгляд на Тару, крепко держащую Фиби за руку, и в испуге поднесла руку ко рту. — О, Господи, малышка! Ты давно должна быть дома, несносный ребенок! Я уже собиралась отнести тебе ужин в детскую. И могу я спросить: где эта Синди?
— Конечно, можете, — ответила Фиби, заводя Тару в холл. — Я привезла Тару домой из кафе, где я работаю. Наверно, произошло недоразумение…
— Недоразумение? — ошеломленно повторила женщина. — А что мисс Тара делала в кафе, хотела бы я знать? После школы у нее уроки музыки, а затем сразу домой. Это ее ежедневный режим.
— Очевидно, нет! Вы что-то сказали об ужине. Прекрасная мысль. У Тары, как вы догадываетесь, был напряженный день. Вы можете отвести ее наверх и присмотреть за ней? — Фиби мягко подтолкнула ребенка вперед. — Иди, малышка, я приду пожелать тебе спокойной ночи, как только поговорю с твоим папой. — Она повернулась к женщине: — Полагаю, он здесь?
— Да, мисс, он работает в своем кабинете. — Женщина с беспокойством посмотрела на дверь кабинета. — Но он просил его не беспокоить…
— Понятно, — легко произнесла Фиби, — но, думаю, ситуация чрезвычайная, не так ли?
Она прошла вперед и открыла дверь кабинета. Эту комнату, с книжными полками на стенах и большим письменным столом в самом центре, она помнила смутно.
Он стоял к ней спиной, сосредоточив все свое внимание на факсе. Когда он заговорил, в голосе послышалось нескрываемое раздражение.
— Кэрри, полагаю, я ясно сказал…
— Это не Кэрри, мистер Вейн. — Гнев, закипавший в Фиби, вырвался наружу. — Я только что привезла вашу дочь из Весткомба, где ее оставили совсем одну, и я заявляю, что с вашей стороны это или неприкрытый эгоизм, или преступная безответственность.
Он медленно повернулся. Его серые глаза неторопливо и внимательно осматривали ее. Как лед, который жжет. Так она подумала и тогда. Сейчас она узнала этот взгляд.
Судорожно глотнув, Фиби сделала шаг назад.
— Я не знаю, кто вы такая, черт побери, чтобы врываться и обвинять меня подобным образом! — Каждое его слово было подобно удару хлыста! — Но вы совершаете большую ошибку, молодая леди.
Он замолчал, глядя на ее лицо в обрамлении светлых волос, форменную одежду — белую блузку и короткую черную юбку, — стройные ноги в далеко не изящных, но удобных туфлях. Все оценил и отверг с отвращением, которое она так отчетливо запомнила еще шесть лет назад.
А потом уже мягко произнес:
— Меня зовут Эштон. Доминик Эштон. А теперь назовите мне хотя бы одну причину, которая не позволит мне вышвырнуть вас за дверь.