Глава 18

Знахарка Мег

Хозяйка не приходит в себя уже вторую неделю. Я заливаю ей с ложечки бульон. Немного красного вина для крови. Отвары трав, способствующих кроветворению.

Хорошо бы ещё мяса, печени ей давать, яблок. Но пока не очнётся, буду давать то, что она сможет проглотить.

Не могу понять, насколько сильно вирус вампирской слюны проник в кровь. Как он влияет на её организм.

Магам никакой вампир не страшен. А уж к целителям, никакая нечисть не сунется. Кто ж тогда их лечить будет? Но, хозяйка была магически опустошена, поэтому вампир и не почувствовал в ней магической энергии.

С другой стороны, если он так хорошо подготовился к мести герцогу, то не мог не знать кто его жена. Значит, он специально выбрал момент для нападения.

Мег вздрогнула. Тогда ни в коем случае нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал, что хозяйка восстанавливается.

Тогда как же она восстановится? Целители лучше всего восполняют магическую энергию через контакты с природой. Значит, придётся хозяйку выводить на прогулки.

Как же всё сложно предусмотреть. Нужно рассказать герцогу, пусть сам решает.

От раздумий меня отвлёк шорох. Поднимаю глаза от рукоделия. Хозяйка пришла в себя.


Эйвис Ренделл

Открываю глаза. Перед глазами пелена. Последнее, что я помню это дьявольски красивое лицо мужчины.

Не понимаю, где я нахожусь. Несколько могу, оглядываю комнату.

— Очнулась! — радостно вскрикнула женщина, сидящая рядом.

Почему-то пока ничего не помню. Даже имени своего не знаю.

— Кто я? — спрашиваю её.

— Хозяйка Северного Пограничья, Эйвис Ренделл, жена герцога Рауля Ренделла.

Ничего не помню. Спрашивать, где я нахожусь, не имеет смысла. Раз жена, значит, в Северном Пограничье. Вот только где оно это Пограничье?

— Как вы себя чувствуете хозяйка?

— Наверно хорошо. Только слабость и ничего не помню.

— Ну, хоть что-то помните? — настаивает она.

— Дьявольски красивое лицо мужчины. Раз ты говоришь, что я замужем, то моего мужа, скорее всего.

— Я пойду позову вашего мужа.


Рауль Ренделл

Слышу шум за дверью. Охрана героически сдерживает кого-то. Свят выходит и тут же возвращается.

— Свят, что там происходит?

— Ничего, что стоило бы вашего внимания, мой герцог.

Меня настораживает эта фраза. Если ко мне кто-то хочет прорваться, а его сдерживает охрана, я должен об этом знать. Я не кисейная барышня, чтобы скрывать от меня правду жизни.

— Давай я буду решать, что стоит моего внимания, а что нет. И на будущее, Свят, если я спрашиваю, что-то то жду прямого ответа, — пожалуй, слишком жёстко говорю я, но Свят не понимает по-другому.

— Пришла знахарка Мег и требует личной аудиенции, мой герцог. Неслыханная наглость, — возмущённо говорит Свят. Возмущение от моей отповеди или действительно поступком Мег, мне неинтересно.

— Попридержи эмоции, Свят. Пригласи её.

Помощник сверкнул глазами в праведном гневе, но сказать что-то в ответ не решился. Круто развернулся и отправился выполнять приказ.

Мег влетает в комнату подобно торнадо. За ней вальяжно входит Свят.

— Я бы хотел поговорить наедине, — сообщаю я Святу.

Он смотрит на меня, словно не понимает, о чём я говорю.

— Оставь нас, Свят, — повелительным тоном повторяю я.

Свят в гневе вылетает за дверь, но хлопнуть дверью не посмел. Как мне надоел его гонор. Выгнал бы уже к чёртовой бабушке, но не могу. Пока не разберусь, кто замешан во всей этой полномасштабной интриге, не могу никого увольнять.

Мег подходит ко мне очень близко. Наклоняется и шепчет на ухо:

— Хозяйка очнулась, мой герцог.

Первоначальный всплеск радости сменяется опасением за безопасность Эйвис.

— Она ничего не помнит, хозяин, — с сожалением шепчет Мег.

— Совсем ничего? — у меня не укладывается в голове, как так может быть.

— Даже своего имени.

В мою душу пробирается ужас. Что теперь делать? Как жить дальше?

— Мег, память вернётся? — с надеждой спрашиваю я.

— Я впервые сталкиваюсь с таким случаем. Могу только предположить, что если дать возможность ей восполнить магический запас энергии, то может вернуться и память.

Я не могу сдержать радости. Сделаю всё возможное, что Эйвис поправилась.

— Мой герцог, я опасаюсь, что на хозяйку могут ещё раз совершить нападение.

— Откуда у тебя такие сведения? — подозрительно спрашиваю я, хватая Мег за локоть и притягивая к себе.

— Это не сведения, а предположение, основанное на единственном воспоминании хозяйки.

Я вопросительно сморю на неё.

— Ну, же Мег, я что должен всё вытягивать из тебя клещами?

— Она помнит только красивое мужское лицо.

— Может это моё лицо? — не могу удержаться я.

— Я не спорю, сейчас и узнаем. Но если не ваше. То это означает только одно — он придёт за ней.

— Мег, ты драматизируешь, — спокойно говорю я. Хотя знаю, что Мег права. — Но, чтобы и ты, и я были спокойны за жизнь Эйвис, я предприму ряд мер.

— Мой герцог, нужно организовать ежедневные прогулки хозяйки на воздухе. Идеально было бы за пределами замка.

— Исключено. Ты, что погубить её хочешь? — не понимаю, как можно одновременно беспокоиться о безопасности Эйвис и давать столь глупые советы. Но Мег я, конечно, не говорю об этом. Она самоотверженно ухаживает за хозяйкой и заслуживает уважения.

— Поймите хозяин, целители восстанавливают магические запасы только на природе. Я приносила засушенные травы, но эффекта это не дало. У госпожи полное магическое истощение и только поэтому вампир на неё напал. И восстановление долгое. Но, мы должны успеть, иначе его попытка удастся.

— Ты хочешь сказать, что если Эйвис восстановит свой целительский дар, то он не сможет на неё воздействовать, — ответ на этот вопрос мне жизненно необходим.

— Да, вампиры не трогают целителей.

— Мег, мы говорим не о законе неприкосновенности целителей, — меня раздражает, что она не понимает разницы. — А о реальной возможности воздействовать на целителя вампирской магией.

— Откуда я знаю, — злится Мег, — я вампиров-то никогда не видела.

— Прости, я хочу защитить Эйвис. Кого ты оставила с ней?

Мег дрожит, так же, как и её голос:

— Хозяйка осталась одна, мой герцог.

— Да, твою ж налево!

Я выбегаю из кабинета и несусь к нашей спальне на втором этаже замка.

Загрузка...