Степанос Таронаци, Всеобщая история (***), кн. II, СПб, 1885, стр. 100.
Я. Манаидян, О торговле и городах Армении, Ереван, 1930, стр. 158.
Аристакес Ластивертци, (***), Тифлис, 1912, стр. 58.
Chronique de Michel le Syrien, Ed. par Chabot, 1899 — 1905, t. III, p. 271.
M. Чамчян, История Армении, (***), Венеция 1785 т. II, стр. 903.
Фома Арцруни, История дома Арцруни (***), С. Петербург, 1887, стр. 307.
Г. Г. Микаелян. История Киликийского армянского государства, Ереван, 1952, стр. 72.
Об этом более обстоятельно см. В. Темурчян, — Эмиграция армян в Гамирк (XI век), (на арм. яз.), (см. Известия Ак. наук Арм. ССР. Общественные науки, Ереван, 1955, № 2, стр. 75-83).
См. статьи И. А. Орбели в сборнике "Памятники эпохи Руставели", изд. Эрмитажа, Ленинград, 1938.
Древнеармянская миниатюра. Госиздат Арм. ССР, Ереван, 1952 г., предисловие 1.
А. Членов, Древность и современность. Заметки об армянской живописи. "Дружба народов" № 8, М. 1956, стр. 145.
Мхитар Гош, "Судебник" (*** 1880, ***).
Алишам, "Сисван" (***) Венеция, 1895.
V. Langlois, Extrait de la chronique de Sempad, St. Petersbourg, 1862.
Karst J. — Sempadscher Kodex aus dera 13 Jahrhundert Oder mittelarmenischee Rechtsbuch, Strassburg, 1905.
Овнанян Г., Исследования народных говоров наших предков (***) Вена, 1897.
Самуэлян X., История древнеармянского права (***), Ереван, 1939.
Галстян А., К истории армянской дипломатии монгольского периода (***), Ленинакан, 1945. Галстян А., О Судебнике Смбата Гундстабля (***) (см. Известия Акад. наук Арм. ССР, № 2, Ереван, 1952).
Смбат Спарапет в своей "Истории" датирует свое рождение 1205 годом. А Г. Алишан, не указывая первоисточника, датирует 1206 годом (см. Assises d’Antioche, р. XIII).
Смбат в своих произведениях часто называет себя спарапетом. Интересно отметить, что сам Смбат называет себя и "гундстаблем", и "спарапетом". В одной памятной записи упоминается также "аспарапет армянский" (см. Магакия "Повесть о народе стрелков", приложение, стр. 65). Так как в армянской исторической литературе Смбат больше известен как спарапет, чем гундстабль, тем более, что сам Смбат себя называет спарапетом, считаем правильным называть его не "ундстабль", а "спарапет".
Магакия, Повесть о народе стрелков, стр. 17.
Рукопись № 637, стр. 9.
Смбат, рукопись № 1900, стр. 45.
Журнал "Арарат" (***), 1899, *** стр. 90.
В. Аветисян, Монгольское нашествие на Армению (XIII в.), см. "Труды Института Востоковедения", Москва, 3939, стр. 42. Более обстоятельно см. А. Галстян, К истории армянской дипломатии монгольского периода, стр. 44-58.
Доржи Банзаров в своей интересной работе "Пайзе, или металлические дощечки с повелениями монгольских ханов", ссылаясь на сообщения историка Орбеляна, говорит, что "Мангу-хан дал царю Смбату пайзу золотую, т. е. дощечку, на которой было вырезано имя бога и имя хана". (Доржи Банзаров, Собрание сочинений, изд. Ак. наук, Москва, 1955).
Здесь автор путает Смбата Спарапета, который никогда не был царем, с Смбатом Орбеляном (который в 1251 и 1256 гг. также был в Монголии и получил от Мангу-хана пайзу.
Магакия, Повесть о народе стрелков, стр. 17-18. Смбат от этой жены имел сына по имени Васил, который погиб храбрым воином в 1266 году в битве с египетскими войсками султана Бейбарса.
С. М. Мирный, "La flor des estoires de lerres d’Orient" Гайтона как историко-географический источник по Востоку и по истории монголов (“Советское Востоковедение"), изд. АН СССР, Москва. 1956, № 5, стр. 78.
Галстян А. Г., Интересные сведения о деятельности Смбата Спарапета в области культуры (Известия АН Арм. ССР, общественные науки № 7, 1956, стр. 101-108).
Рукопись Матенадарана № 211.
Древнеармянская миниатюра, Госиздат Арм. ССР, Ереван, 1952, предисловие.
См. *** (*** 1956).
Смбат, "История", (***) Москва, 1856 г.
Langlois V., Extrait de la chronique de Sempad, St. Petersbourg, 1862.
Смбат, "Летопись" (***). Париж, 1869 г.
Журнал “Уйс" (***) № 151, 21 апреля 1870, стр. 2.
Судебник Мхитара Гоша издан Ваганом Бастамяном, Вагаршапат, 1880. См. предисловие Бастамяна, стр. 59 (на арм. яз.).
Судебник Мхитара Гоша, предисловие Бастамяна, стр. 61.
"Assises d’Antioche", trad. L. Alichan, Venise, 1876, p. VII-VIII.
Morgan, Hist, du peuple Armenien. Paris, MCMXIX, p. 313.
Зарбаналян, Древняя армянская история (на арм. яз.), Венеция, 1886, стр. 750.
Ташян, Список армянских рукописей (***).
Овнанян Г, Исследования народных говоров наших предков (на арм. яз.) Вена, 1897. стр. 209.
Проф. X. Самуэлян, История древнего армянского права (на арм. яз.), том I, Ереван, 1939, стр. 93.
Karst J., Sempadscher Kodex aus dem XIII Jahrhundert, В. I, Strassburg, 1905.
См. статью Г. Астуряна, жури. "Базмавеп" (на арм. языке), 1907, № 5, стр. 71.
Клтчян А., История древнеармянского права (на арм. яз.), Александ 1913, стр. 8.
Там же, стр. 26.
И. Карст, том I, стр. 128 (”Der Bischof jedoch hat Vollmacht, hierin nach meinem Ermessen zu verfuegen” p. 128).
Рукопись № 487, стр. 73.
Смбат, рукопись № 487, стр. 93.
Смбат, рукопись № 487, стр. 926.
И. Карст, том I, стр. 90.
Смбат, рукопись, № 487, стр. 58 а. В армянском тексте сказано: ***
Немецкий текст в переводе И. Карста звучит так: ”Und man ist gehalten, von jeglicher Art Erntefruchte, die man einnimmt, von den Baumfruchten eine Butte voll, und von den Samereigewachsen ein Buschel an Ol trtid ebenso vom Ubrigen, von der Tenne und vom Moste je nach Verhaltnis einen bestimmten Bruchteil, seiner Kirche als Abgabe zu entrichten, und zwar vom Guten und nicht vom Minderwertigen, nach Kains Art, Welcher die Auswahl traf und das Minderwertige darbrachte.” (Karst p. 61).
Смбат, рукопись, № 487, стр. 76 a. В рукописи Смбата сказано: ***
И. Карст, том 1, стр. 147. Немецкий перевод таков: ”Es sind jedoch in diesem Betreff die Verwandten und Curatoren der fraglichen Personen gerichtlich zu belangen behufs Haftbarmachung, und sind dieselben zur Suhneleistung [fur die Selbstmordtat des Unzurechnungsfahigen] anzuhalten; und zwar hat nach der obigen Norm fur alle weiteren analogen Falle entsprechend der jeweiligen Todesart die diesbezugliche Rechtsentscheidung fur sie [die mit der Cura betraut gewesenen] zu erfolgen”. (Karst, p. 147).
Смбат, Судебник, стр. 8.
И. Карст, том I, стр. 23. Немецкий текст звучит так: ”Und ohne Gericht und Klarung des Tatbestandes soll in dieser Materie keine Gerechtigkeit erfolgen” (Karst, P. 23)
Смбат, Судебник (*** 1918).
М. Абегян, История древнеармянской литературы (на арм. яз.), Ереван, 1946, том I, стр. 206.
Проф. Л. А. Оганесян, История медицины в Армении, том II, Ереван, 1946, стр. 202.
Г. Г. Микаелян, История Киликийского армянского государства, Ереван, 1952, стр. 263.
Г. Г. Микаелян, ук. соч., стр. 262.
Рукопись Матенадарана № 4584, стр. 371.
Смбат, ”История”, рукопись № 1900, стр. 45.
Смбат, "История", рукопись № 1900, стр. 110.
Нерсес Ламбронаци, Гражданские законы (на армянском языке), Париж 190, стр. 5. Ламбронаци далее рассказывает, что многие армяне обратились к католикосу с просьбой составить сборник законов гражданского права так как мусульманские феодалы и судьи не занимались разбором тяжб армян на том основании что согласно заповеди Магомета, христиане должны судиться по своим законам.
Смбат Спарапет имел спор со своим отцом по вопросу о наследстве. Его отец в нарушение армянских обычаев, завещал наследство не старшему, а младшему сыну.
Известный иерусалимский юрист Иоанн Иплен по просьбе Смбата дал по этому вопросу на основании иерусалимских ассизов соответствующие разъяснения (см. Assises d'Antioche, р. 42)
См. Assises d'Antioche, р. 3.
Рукопись № 487, стр. 20 а.
Смбат, рукопись № 487, стр. 58 а.
Там же, стр. 45 б.
Там же, стр. 57 б.
Там же, стр. 60 а.
Там же, стр. 63 а.
Смбат, рукопись, стр. 55 а.
Там же, стр. 67 б.
Там же, стр. 67 а.
Там же, стр. 68 б.
Библия, Второзаконие, XXIII, 24.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, перевод с древнеармянского А. Паповяна, редакция, вступительная статья и примечания Б. Арутюняна, Ереван, 1954, стр. 193
Смбат, рукопись, стр. 92 а.
Исход XXI, 23, 24.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 162.
Смбат, рукопись, стр. 85 а.
Рукопись Матенадарана № 7317, стр. 27а.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 62.
Смбат, рукопись, стр. 54 а.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 153.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 144.
Смбат, рукопись, стр. 51 б.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 141
Рукопись № 487, стр. 476.
Смбат, рукопись, стр. 74 а.
Армянский Судебник Мхитара Гоша, стр. 141.
Смбат, рукопись, стр. 48 а.
Предисловие Бастамяна к "Судебнику" Гоша, стр. 62.
Г. Микаелян, История Киликийского армянского государства, стр. 284.
Рукопись № 487, стр. 6.
Г. Г. Микаелян, ук. соч., стр. 284.
Рукопись № 487, стр. 3.
Следует отметить, что этот переводный труд Смбата до настоящего времени не исследован. А в изданиях Ереванского университета, полагая, что "Assises d'Antioche" означает фамилию, при перечислении переводных материалов, относящихся к древнегреческим авторам на армянском языке, по недоразумению представ лены как имя автора — "Ассиз Антиохский", (см. "Матенадаран в его ценнейших, уникумах" (без дат), стр. 9.
Рукопись № 487, тр. 20 а,
По хронике Гетума II, Богемонт V умер в 1251 году (см. "Мелкие хроники XII-XVIII вв." составитель В. Акопян, том 1, стр. 81).
Рукопись № 487, стр. 6 а.
Имеется еще другое заглавие — *** (Общие церковные и мирские законы и каноны), рукопись № 487, стр. 47а.
Смбат. рукопись, стр. 47 а.
Там же, стр. 69 б.
Там же, стр. 70 а.
Смбат, рукопись № 487, стр. 51а.
Там же, стр. 69 6.
Там же, стр. 69 а.
Там же, стр. 49 6.
Там же, стр. 69 а.
Там же, стр. 80 6.
Там же. стр. 81 а.
Смбат, рукопись, стр. 866
Там же, стр. 83а.
Проф. X. Самуэлян, История древнего армянского права, т. 1, стр. 220.
Акад. Я. Манандян, Феодализм в древней Армении, стр. 101 (***), Ереван, 1934.
Смбат, рукопись, стр. 696.
Там же, стр. 20а.
Смбат, рукопись № 487, стр. 62а.
Там же, стр. 69 а.
Там же, стр. 50а.
Там же. стр. 856.
Там же, стр. 87а,
Там же, стр. 886.
Там же, стр. 79а.
Там же, стр. 796.
Там же, стр. 69а.
Характерно, что Смбат в 175-ой статье предупреждает: "Ремесленник, укравший чью-нибудь вещь, должен возместить хозяину в четырехкратном размере, в противном случае он должен отдать ее бедным" (рукопись № 487, стр. 886).
Там же, стр. 766.
В статье 183-ей Смбат говорит: "Ты не должен скупиться давать плату тарапялам бедным или то, что положено убогим (каротелоц), или тем, кого ты для своих нужд вызываешь из города. Ибо божье солнце светит как над ним (наемным работником), так и над тобой".
Смбат, рукопись, стр. 70 а.
Там же, стр. 70 6.
Смбат, Судебник, стр. 70 5.
Нерсес Ламбронаци, Риторика, письмо и речи (***) Венеция, 1838, стр. 234-235 (на древнеарм. яз.).
Смбат, Судебник, стр. 69а.
Рукопись № 3519, стр. 23. Об этом с возмущением говорит Нерсес Ламбронаци, который отмечает, что священники выбираются паствой путем взятки (см. Нерсес Ламбронаци, Размышление о церковном строе, стр. 551). Взяточничество было развито и в Великой Армении. Об этом мы читаем в одной надписи, сделанной в 1203 году в Ани, к которой рекомендуется строго наказывать тех, кто захочет выдвинуть епископа за взятку (см. Н. Эмин, Армянские надписи в Карсе, Ани н в окрестностях последней, Москва, 1891, стр. 74).
Смбат, рукопись, стр. 67 б.
Там же, стр. 99 а.
Там же, стр. 49 а.
Там же, стр. 996. Следует отметить, что вардапет в средние века означал степень доктора, которую присваивали безбрачным ученым монахам.
Там же, стр. 68 б.
Рукопись № 4631, стр. 76 б.
Рукопись № 487, стр. 68 а.
Там же, стр. 67 6.
Там же, стр. 66 б.
Смбат, рукопись № 487, стр. 74а.
Там же.
Там же, стр. 746.
Армянский судебник Мхитара Гоша, стр. 66.
Давид — сын Алавика, ук. соч., стр. 28.
Мхитар Гош, Судебник, стр. 307.
Смбат, рукопись № 487, стр. 73 а.
Там же, стр. 55 а.
Там же, стр. 56 а.
Там же, стр. 56 б.
Там же, стр. 57 а.
Там же, стр. 58 а.
Там же, стр. 56 а.
Там же, стр. 73 б.
Смбат, рукопись № 487, стр. 91 а.
Там же, стр. 48 б.
Там же, стр. 67 б.
Там же, стр. 73 б.
Там же, стр. 73 а.
Там же, стр. 68 б.
Там же, стр. 82 а.
Там же, стр. 74 а.
Там же, стр. 74 6.
Там же, стр. 81 а.
Там же, стр. 51 б.
Там же, стр. 88 а.
Смбат, рукопись № 487, стр. 73 а.
Там же, стр. 74 б.
Там же, стр. 73 а.
Там же, стр. 73 б.
Там же, стр. 74 б.
Там же, стр. 49 а.
Там же. стр. 50 б.
Смбат Спарапет под словом «гундстабль» подразумевает армянского полководца, а под словом «спарапет» — главнокомандующего армянских войск.
Константин — отец Смбата Спарапета, при царе Левоне II Константин был командующим Киликийского Армянского государства.
Гетум, брат Смбата, зять царя Левона II. Гетум I царствовал свыше 44 лет (1226-1270). В его царствование Киликийская Армения процветала.
Левон, сын царя Гетума I. Еще при жизни своего отца стал армянским царем под именем Левона III (1270-1283).
В Матенадаранской рукописи «Судебника» Смбата имеется следующая фраза: *** (см. рукопись № 487, стр. 6). Нам кажется, что эту фразу прибавил переписчик. И. Карст правильно поступил, не включив эту фразу в текст «Судебника» Смбата, ибо эта фраза вводила в заблуждение некоторых исследователей, которые предполагали, что введение к «Судебнику» Смбата написано двумя лицами: Смбатом и кем-то другим. Об этом впервые говорил Ваган Бастамян в своем предисловии к изданию «Судебника» Гоша (см. «Судебник» Мхитара Гоша, введение В. Бастамяна, стр. 56.)
Дом нахапетский *** здесь автор имел в виду дом крупных армянских феодалов, которые были самостоятельными правителями в своих феодальных владениях. Они имели свои войска, судебные органы, пользовались в отношении своих подчиненных и жителей своих уделов неограниченными правами.
Пройг *** — греческое слово, означает приданое (см. К. Костанян, «Пройг» и «туайр», журнал «Азгагракан андэс», 1906, стр. 131-138).
Джамбр *** — французское слово chambre, т. е. комната. В Киликийском Армянском государстве употреблялось для обозначения царской или государственной казны. В армянской исторической литературе слово «джамбр» означает также сборник крепостных и юридических документов, например, «Джамбр» католикоса Симеона Ереванци.
Перперат *** — греческое слово, по-арабски barbarat, золотая монета.
Декан *** — или дахекан, персид. dahgan, название золотой монеты.
Парон *** — старое французское слово «baron». В Киликийской Армении это слово было распространено крестоносцами. По «Судебнику» Смбата «парон» означает аристократа, феодала.
Смбат употребляет слово «мунетик» *** (араб.) — глашатай.
Пятина (***) у Смбата — это твердый налог, означающий одну пятую часть всех доходов, которую плательщик должен дать казне, в другом месте Смбат об этом более определенно пишет: «За быка не брать отдельной подати, ибо за нее отдана пятина» (см. «Судебник» стр. 8)
Литр *** (греч. litra) — мера веса.
По мнению акад. А. Манандяна, термин «литр» был распространен в арабском Халифате под названием «иранский литр», равный 100 драмам или 408 гр. (см. Манандян, «Вес и мера в древнеармянских источниках», на арм. яз., Ереван, 1930 г., стр. 30).
Хотчек *** незнакомое слово, встречается только один раз в «Судебнике» Смбата. По тексту означает незаконную подать.
Чекучек *** — народное слово, встречается в разных армянских диалектах у армян. Чекучек означает захватить, грабить и т. д. Об этом более обстоятельно говорит Мхитар Гош в своем «Судебнике» (см. «Армянский Судебник Мхитара Гоша», стр. 148; см. также «Судебник» Гоша, примечание Бастамяна, стр. 682).
Вардзвор *** — наемный рабочий, происходит от слова *** — плата.
Хроквор *** — происходит от слова «хрок» (***) означает жалованье, по-гречески rhoga — деньги, предназначенные для воинов.
Вардапет *** Смбат под словом «вардапет» подразумевает ученого монаха. Слово «вардапет» означает — архимандрит, доктор, наставник, толкователь библии и т. д. Смбат часто употребляет это слово в значении учителя. Так, например, в 70-й статье он пишет: «Закон повелевает, чтобы вардапет не брал никакой платы за обучение...» (см. Карст, том 1, стр. 98). Вардапеты, по «Судебнику» Смбата, могут быть и церковными судьями и мирскими советниками.
Танутер *** — видный феодал, стоит рядом с нахараром (т. е. крупным феодалом). Армянский историк Фавстос Бузанд в своей «Истории Армении» упоминает «великих нахараров и танутеров» («История Армении» Фавстоса Бузанда, перевод М. Геворкяна, Ереван, 1953, стр. 56). О том, что «танутер» приводится рядом с нахараром, говорят и другие армянские историки (см. Хоренаци, История Армении, на арм. яз., Тифлис, 1918, кн. II, стр. 112; Парпеци, История Армении, на арм. яз., Тифлис, 1904, разд. II, глава 25, стр. 47).
У Смбата термин «танутер» несколько потерял свое первоначальное значение. Здесь это слово стоит после епископа и князей. Следовательно, можно полагать, что это сельский староста, мелкий феодал, но не более.
Святой Саак — католикос Армении (387-436), сын Нерсеса Великого (353-373). Он вместе с Месропом Маштоцем создал армянскую письменность. Саак был образованнейшим человеком своей эпохи, получил образование в Византии, был одним из первых переводчиков библии на армянский язык. Кроме того, Саак составил каноны, большинство из которых дошло до нас. Эти же каноны почти полностью использовал Смбат Спарапет в своем «Судебнике». И. Карст приводит соответствующие каноны Саака в подстрочнике изданного текста«Судебника» Смбата (см. Карст, Судебник, стр. 55-60).
Пирепископ ***. Смбат в своем «Судебнике» обстоятельно приводит по порядку чины церковной иерархии, но не упоминает церковного чина «пирепископ». Вероятно, это относится к областным священникам, права которых, были довольно ограничены.
Св. Григор (Просветитель) — основоположник армянского вероучения, первый армянский патриарх (302—326). Он оставил ряд трудов богослужебного и юридического характера. До нас дошли некоторые из его канонов. В армянской книге канонов они стоят на 8 месте. Как Мхитар Гош, так и Смбат пользовались канонами Григора Просветителя.
Хас ***. Это один из древнейших налогов средневековой Армении. Об этом имеется много сведений как в армянском Канонагирке, так и в средневековой исторической литературе. В Анийской надписи, датированной 1036 годом, «хас» употребляется как земельный налог. Но в «Судебнике» Смбата это — «церковная подать». В армянском Канонагирке «хас» означает «церковный налог» (см. Клтчян, Армянский Канонагирк, на арм. яз, стр. 55). Такое же значение этот термин имеет и в русских источниках (см. проф. Кулишер, История русского народного хозяйства, т. II, Москва, 1925, стр. 87-89).
Трдат — армянский царь (287-332). Первым среди армянских царей принял христианство и приказал крестить народ. Армения была первой в истории страной, провозгласившей христианство государственной религией (300-301 г.г.).
Гусан *** — народный певец. Среди восточных народов, в частности среди армян, до настоящего времени существуют гусаны; они поют перед народом под собственный аккомпанемент.
Перитут *** (греческое слово) — смотритель, наблюдатель. Это слово встречается также в армянском Канонагирке (см. рукопись Матенадарана № 3097, стр. 60).
Мут *** — означает доход. Мхитар Гош употребляет не «мут», а «птгин» (***) (гл. II, стр. 113). По мнению акал. А. Манандяна, «мут» означает не конкретный налог, а вообще доход (см. Я. Манандян, Государственные налоги Армении в эпоху марзпанства (на аря. яз.), Известия Ин-та наук и искусств ССР Армении, № 1, Ереван, 1926, стр. 25). По «Судебнику» Смбата «мут» означает прежде всего церковный доход, может означать доход вообще.
Царутрар*** — это слово встречается только один раз в «Судебнике» Смбата. Вероятно, оно взято из армянских народных диалектов. Возможно слово «царутрар» происходит от армянского слова «цара» (***) слуга, раб. В рукописи Матенадарана написано «царубар» (см. рук. 487, стр. 68). В издании А. Клтчяна написано «царусрар» (см. «Датастанагирк», стр. 45) — это или опечатка или ошибка. Правильно «царутрар» — церковный служащий, слуга, который живет возле монастыря и выполняет распоряжения монастырских владык.
Капал *** по-арабски gabala — аренда или договор. По мнению Авдалбекяна, «капал» употребляется Смбатом в качестве налога за торговлю (см. Тадевос Авдалбекян, О налогах «гас, сак, баж», Известия Ин-та наук и Искусств ССР Армении, № 1, Ереван, 1926, стр. 77). В «Судебнике» Смбата слово «капал» часто встречается как плата за что-либо, так, например, Смбат в ст. 132 говорит: «Для водяных мельниц и лавок и им подобных, за которые платят капалы, отсрочка платежа не положена...» (стр. 155). Слово «капал» встречается также в «Assises d'Antioche» (см. гл. 17, стр. 41) В одной надписи, найденной в городе Ани, говорится о капале, снятом с епископа: «***». Здесь, как и в «Судебнике» Смбата, «капал» означает подать или налог от церковников.
Азат *** — наездник, рыцарь. По мнению Н. Адонца, «азат» то же самое, что «сепух» (см. Н. Адонц, Армения в эпоху Юстиниана, СПБ, 1908, стр. 451). Проф. Джавахов предполагает, что «азаты» стояли ниже нахараров и выше «рамиков» (см. Джавахов, Государственный строй древней Армении, СПБ, 1905, стр. 132). По мнению А. Манандяна, «азаты» это «мелкие аристократы» (см. Манандян, Феодализм в древней Армении, на арм. яз, стр. 93). Проф. X. Самуэлян пишет, что «азат» это «мелкие феодалы» (см. Самуэлян, История древнего армянского права, на арм. яз, стр. 219.). Смбат наряду со словом «азат» ставит термин «личт чортер». Он пишет: «***» — («и азатов что у нас значит наездники и зависимые вассалы»).
Туайр *** — подарок, который преподносил жених невесте до свадьбы.
Махр *** — свадебный подарок. По-арабски rnahr. Это те подарки, которые жених дает невесте в качестве выкупа.
Драм *** — по-персидски diram. В древней Греции слово «драм» означало меру веса, которая была равна 3-4 граммам. В «Судебнике» Смбата встречается термин «золотой драм», «серебряный драм» и т. д.
Месхал *** — по-арабски miskal, означает вес 1 1/2 драма, равняется одному динару.
Данг *** — по-персидски dang — 1/6 часть драма, мера веса.
Карас *** — большой глиняный кувшин для хранения вина, меда, масла, сыра, солений и т. д.
Мухтаспан *** по-арабски muhtasib, ответственное лицо, следящее за порядком на базаре. Наряду с «мухтаспаном» упоминается также дук (***) — базарный смотритель.
Баж *** — по-персидски baz. В разные времена это слово понималось по-разному. В древней Армении вообще это слово означало налог, побор, но в эпоху Смбата «баж» означал пошлину, которую феодалы взимали с крестьян окрестных районов за продажу сельскохозяйственных продуктов.
Парикос *** (греч.). По мнению проф. И. Карста, «парикосы» (parikos) это рабы, которые были прикреплены к земле Grundskiaven. По тексту Смбата — это крепостные труженики.
Синяк ***, как телесное повреждение, нанесение которого наказуемо законом, встречается только в «Судебнике» Смбата.