Глава 7

Полковник Стюарт разражено посмотрел на монитор тактического планшета — какие-либо метки, указывающие на наличие противника там отсутствовали. Второй день поисков — и ничего! Да, если не считать пары десятков мертвых тел… своих же солдат! Неведомые противники нанесли удар — и словно под землю провалились! И где теперь прикажете искать этих злодеев? Ещё бы, кстати, хорошо понять — кого же именно мы там разыскиваем?

Русских?

Было бы совсем хорошо, но…

Положа руку на сердце, полковник и сам в это не поверил бы. Да, это могло бы помочь в решении некоторых накопавшихся н а в е р х у проблем, но… даже несмотря на указания свыше, которые вполне могут последовать в самое ближайшее время (а точнее — именно, благодаря этим указаниям…), решить вопрос в э т о м ключе — невозможно. Нет, в то, что сюда быстро смогут доставить несколько вполне реальных тел русских спецназовцев, Стюарт верил безусловно!

Так ведь, не в первый же раз подобную «хитрую» комбинацию уже пробуют провести — каждый раз пытаясь выставить эту упрямую страну виновником всех бед человечества. Пробуют, вкладывают в это просто чудовищные деньги!

А результаты каковы?

Не хотелось бы про это вспоминать…

Задать такой вопрос на совещании руководства — это, практически всё равно, что шумно испортить воздух на званном приёме у высокопоставленного лица! Все услышат, но будут изо всех сил делать вид, что ничего такого не произошло… Вот, только тебя на подобный приём более уже не пригласят!

Ибо в разработке этих многомудрых планов принимали участие т а к и е люди…

И задавать и м вопросы относительно эффективности проведённых мероприятий… как-то вот не принято… О н и никогда не ошибаются! Это всякие там косорукие исполнители вечно что-то ухитряются напутать.

Да ещё и эти русские… каждый раз они не просто ловко выворачиваются из хитроумных ловушек, так ещё и ухитряются как-то выставить дураками их организаторов! Нет, вполне понятно и естественно, что все шишки за провалы сыпятся на головы непосредственных исполнителей — так было всегда! Везде и всюду — в любой армии мира. Генералы н и к о г д а не бывают виновны в идиотском приказе — провал это всегда следствие упущений и недоработок непосредственных исполнителей. Не так прочли, не то поняли, не так исполнили…

Генералы… а вот, полковников это не касается!

Стюарту очень не хотелось быть тем крайним, кого выставят виноватым в провале операции. Ещё не закончено разбирательство относительно разгрома базы (слишком уж много непонятного в этом происшествии), и на этом фоне — ему лично! — необходим хоть какой-то положительный пример решения трудного вопроса.

В то, что вскорости полетят головы виновников — никто и не сомневался. Только было начавшееся сотрудничество со… скажем так, «союзниками»… было одним махом поставлено под удар! И вполне могло закончиться, так толком и не начавшись. По своему обыкновению те особо не делились своими планами вообще ни с кем, но их дальнейшие намерения легко просчитывались по целой куче всевозможных косвенных признаков. А таковые признаки вполне были тем же Стюартом обнаружены и проанализированы. И ничего хорошего из такового анализа не вытанцовывалось!

Так, например, они сами снабжали своих… г-м-м… матросов (так, кстати, никто и не удосужился выяснить — как именно они называют свои штурмовые подразделения) продовольствием. Тщательно следя за тем, чтобы на складах одновременно находилось не менее двадцати суточных комплектов пайков на каждого бойца. (Кстати, было очень удобно отслеживать численность их подразделений в любом месте — по количеству пайков…) Так вот, они внезапно прекратили их завозить…

И какой из этого можно было сделать вывод?

Поэтому — кровь из носу — полковнику требовался хоть один положительный результат! Очень уж не хотелось ему стать крайним в грядущем разборе произошедших событий…


И в итоге он нашёл, как ему показалось, очень оригинальное решение. На его взгляд, оно практически идеально могло устроить все стороны.

И теперь он ожидал визита гостя. От того, какое решение тот примет, зависело очень многое. А для полковника — так и вовсе, почти всё…

— Сэр! — появился в дверях дежурный офицер. — Гости прибыли. Прикажете проводить их к вам?

— Да, Джеймс, будьте так любезны! Распорядитесь, чтобы принесли чай и бисквиты.

Его сегодняшний гость, насколько помнилось полковнику, и то и другое весьма даже уважал!

Стукнула дверь, и полковник поднялся навстречу вошедшему.

Черный комбинезон, никаких знаков различия — только нашивки… в которых, честно говоря, Стюарт практически и не разбирался — не было необходимости. Всё равно, всё общение всегда шло через переводчиков — а они и сами там найдут и подберут нужные слова…

— Рад вас видеть, командир Лоу!

Тенью следовавший за гостем переводчик что-то быстро произнёс. Гость кивнул.

— Командир Лоу выражает вам самые теплые пожелания, сэр!

Полковник указал на столик, где уже был подан чай и стояли бисквиты.

— Прошу вас, командир, присаживайтесь!

Гость вежливо кивнул и опустился в кресло.

Адъютант полковника пододвинул к нему чашку с ароматным чаем.

Некоторое время в комнате стояла тишина — гость угощался…

Стюарт терпеливо ждал, изредка поднося к губам свою чашку с чаем. Он уже неплохо понимал (ну, как ему это казалось…) психологию гостя. Никаких там околичностей и недоговорок — вайны всегда выражались кратко и по делу. По тому, которое они считали важным и приоритетным в настоящий момент. Все разговоры о будущем их явно не интересовали. Есть конкретная задача — в этих рамках и работаем. Всё прочее — не к нам! Знать бы ещё — к кому?

Наконец, гость отставил пустую чашку в сторону и поднял вопросительный взгляд на хозяина кабинета. Мол, все развлечения закончены — чего хотел?

Это вот прямолинейность здорово выводила англичан из себя — вайны явно показывали им их место. Мол, за равных вас мы не считаем — временные союзники, не более того! Мы обещали — выполняем! Будьте любезны исполнять и свои обещания!

Так уже давно никто с Британией не разговаривал!

Джентльмен может, разумеется, что-то там такое пообещать… но тыкать его носом в его же слова… моветон! Наступит время — сделаем. Но это время ведь может и н е наступить, ведь так? И тогда, ранее данные обещания можно ведь и пересмотреть? Это — в порядке вещей! Так было всегда!

Но инопланетным гостям все эти рассуждения были… словом, никаких тонкостей политики они не понимали. Или делали вид…


— Вы же ведь помните о недавнем нападении на базу «Серые скалы», командир Лоу?

Выслушав переводчика, вайн молча кивнул.

— Так вот — мы нашли этих людей!

В глазах собеседника промелькнул огонёк интереса!

— Их оттеснили к пустошам и заблокировали этот район так, что оттуда никто не сможет незаметно выйти. Если вам это будет интересно, мы можем предоставить вам возможность лично с ними разобраться. Так, как вы посчитаете нужным…

Молчание — гость внимательно слушал, никак и ничем более не выдавая своего интереса к предложению.

— У ваших… солдат… будет возможность проверить в деле всё то, чему мы их здесь успели обучить. Разумеется, если вы посчитаете нужным, наши люди будут вас повсюду сопровождать и оказывать необходимую помощь…

— Нет, — выслушав ответ командира, — сообщил переводчик. — Мои люди будут работать самостоятельно! Это хорошая возможность проверить на деле всё то, чему их вы успели научить. Благодарю вас, полковник, за предоставленную услугу!

Как там говорят русские?

Гора с плеч?

Так тут, не то, что гора — целый Эверест свалился! Теперь гибель поисковых групп можно будет подать, как предварительную подготовку и разведку для обеспечения вступления в бой этих… гх-м-м-м… союзников. Мол, во избежание излишних потерь среди них, нами были предприняты определённые меры по предварительной разведке местности… с целью выявления места расположения противника… ну, впрочем, делопроизводители найдут, что и как там написать попрочувственнее и внушительнее…

Так и сделаем!

Если бы только Стюарт мог предположить — к чему приведёт его желание спихнуть со своих плеч всякую ответственность!

Прочитав его пространный рапорт, в штабах прямо-таки за голову схватились!

— Он у вас там, что — совсем выжил из ума? — холодно осведомился замминистра обороны. — Корабельные штурмгруппы группы вайнов совсем не подготовлены для поиска хорошо обученных диверсантов — это чистые штурмовики! Но, несмотря на это, они пойдут вперёд, не обращая внимания на возможные потери! Предложение полковника, как следует из его рапорта, сделано в такой форме, что не подразумевает отказа! Надо совсем не понимать их психологии, чтобы в такой форме сделать подобное предложение!

Замминистра с раздражением отшвырнул в сторону дорогую авторучку, которой обычно подписывал документы.

— Когда они выдвинуться⁈

Принёсший ему на подпись документы генерал посмотрел на часы.

— Уже выдвинулись, сэр… Порядка пяти часов назад…

— Какие-то сведения о них есть?

— Нет, сэр… Пока нет…


Со стороны могло показаться, что серые комбинезоны штурмовиков вытянулись в единую линию — это, разумеется, было не так. Они не пошли вперёд парадным строем — разбившись на отдельные группы, выдвинули вперёд разведчиков, потом штурмовые группы. Отступя порядка двухсот метров от передовых групп, медленно продвигались джипы с установленными на них спаренными скорострелками — огневое прикрытие. Скорее уж, при взгляде сверху, это напоминало своеобразный гребень — с вытянутыми в сторону возможного противника зубьями.

Такой порядок применялся хорнами при штурме уже давным-давно. И их командиры не видели пока никакой необходимости что-либо изменять. Стоит только разведчикам обнаружить противника, как штурмовая группа огнём скуёт его передвижение, а скорострелки превратят в пыль всё, что только ни находится на его позициях.

Пополнят боезапас — и дальше…

Всё это, нормально работало (и работает) по сей день — противник повсеместно применяет ровно такую же тактику. При необходимости всегда поможет артиллерия корабля — ведь почти все действия редко когда происходят там, куда не долетает снаряд…

Вот, правда, в данном случае, пришлось обойтись без корабельных пушек — таково была настоятельная просьба представителей принимающей стороны.

Не страшно, по их словам противника немного, и у него не имеется тяжелого вооружения.

А вот с противопехотными минами вайны пока всерьёз не сталкивались! Единичные случаи, разумеется, встречались, но… Какого-то особенного внимания на это пока не обратили…

А зря!

Сработавший где-то на фланге «Клеймор»[1] разом уложил в траву почти всех разведчиков одной из групп. Досталось и штурмовикам — зацепило на излёте двоих.

Следовавшая позади группы скорострелка развернулась и… Словом, человеку с косой там больше делать было бы нечего — всё, что только можно скосить или спилить — было скошено и спилено под корень.

Эхом отозвался взрыв на противоположном фланге — там осколки ударили во фланг штурмовой группе. И вот там, потери были уже куда серьёзнее!

Тотчас же прозвучала команда — обе пострадавшие группы были оттянуты в тыл, а их место заняли хорны из резерва.

Теперь каждое подозрительное место заранее прочёсывалось очередями скорострелок — темп наступления ощутимо снизился.

Одну мину удалось таким образом разнести в клочья, а вот вторая все-таки рванула… зацепив всего двоих. Разведка теперь шла, рассыпным строем, соблюдая дистанцию между бойцами.

А вот боеприпасов не жалел никто — стальные шары прощупывали каждый участок. В случае малейшего подозрения — вступали в действие скорострелки и в кусты или густую траву летели гранаты. И завершала всё очередь скорострелки…

Так удалось продвинуться ещё на некоторое расстояние. Противник пока ещё никак себе не обозначал.

Но — он точно был где-то рядом! Поисковики находили следы обуви, обрывки упаковок… но и только. Живых людей пока не обнаружили.

Неожиданно откуда-то ударили снайперы — в цепи легло сразу несколько человек.

А вот тут, не дожидаясь просьбы о помощи, откуда-то с тыла стартовало сразу несколько разведывательных коптеров. Они своими камерами обшарили все подозрительные места… и опять ничего…

— Мы имеем дело с опытными и хорошо подготовленными бойцами! — перевёл полковнику постоянный спутник командира Лоу. — Это будет хороший урок моим солдатам! Благодарю вас, полковник, за предоставленную возможность испытать моих людей в схватке с настоящим противником!

Стюарт кивнул.

— Передайте своим разведчикам, что противник может использовать специальные средства маскировки, чтобы не быть обнаруженным техническими средствами разведки. Пусть внимательнее смотрят глазами!

И — как в воду глядел!

Практически сразу же после того, как эти указания были переданы в цепь, на правом фланге возникла перестрелка.

Впрочем, быстро закончившаяся…

— Там было пять человек, — доложил переводчик полковнику. — Они, как вы и сказали, скрывались под специальными накидками и очень ловко прятались.

— Их взяли живыми?

— Нет, — покачал головою переводчик. — Все погибли в бою, отстреливаясь до последнего. На месте боя мы обнаружили аппаратуру связи… Не обычная радиостанция, а какой-то чемодан со складной антенной…

Стюарт аж подскочил!

— Распорядитесь, чтобы её немедленно доставили бы сюда! Лоуренс! — повернулся он к помощнику. — Немедленно сюда Джеймса со всей его кухней!

— Сэр? — поинтересовался происходящим переводчик. — Командир Лоу спрашивает — чем вызвано ваше волнение?

— Поясните, что у нас есть редкая возможность установить — с кем же мы имеем дело? Если исследовать терминал спутниковой связи должным образом, мы можем постараться выяснить — с кем именно эти диверсанты поддерживали связь. И кто же руководил их действиями⁈

Переводчик что-то сказал вайну — и тот кивнул.

— Мы тоже хотим это знать!

— Разумеется! Первичный осмотр будет проведён прямо здесь!


И когда спустя некоторое время, на командный пункт притащили терминал спутниковой связи, вокруг специалиста столпилось почти всё руководство операцией…


— Сэр! — сержант Мартинс, наклоняясь, заполз в укрытие капитана. — Они унесли спутниковый терминал. А вот парни, к сожалению, отойти не смогли — их заметили раньше…

— Жаль, чёрт возьми! Кто-то смог оторваться?

— Нет, сэр… Они вцепились в парней, как… я даже и не знаю, как это передать… никто не смог отойти…

Крайслоу выругался.

Затевая эту комбинацию, он совсем не на такой исход рассчитывал! Засветиться перед противником — сбросить груз — отойти, пусть и со стрельбой… Но вышло совсем не так!

— Майерс! — повернулся он к сержанту-связисту. — Как там наш «подарок»?

— Отслеживаю его перемещение. Пока — в движении, — связист не отрывался от своей аппаратуры.

В пещере было сыро, душно, техника работала на последних запасах энергии в батареях. Но — работала!

— Удаление?

— Порядка… трех с половиной тысяч ярдов…

— Чёрт! Они, что же, в тыл его потащили?

— Скорость слишком невелика… Туда его повезли бы на транспорте… Да и смещение идёт в другом направлении… не думаю, сэр! Скорее всего, его несут куда-то в укрытое место.

— Если станет пропадать сигнал — активируй таймер!

— Есть, сэр!


Вошедший в помещение штаба солдат поставил на стол пластиковый чемодан и вытянулся в строевую стойку, приветствуя своего командира. На полковника он даже и не посмотрел. Есть свой командир — ему и оказываем уважение и почтение! Скажет — поприветствуем и этого… сухопутного…

Не скажет…

Командир Лоу ничего не сказал. Только сделал жест рукой — свободен!

— Сэр? — повернулся к Стюарту переводчик. — Аппарат связи доставлен.

— Джеймс! — повернулся к связисту полковник. — Ваш выход!

Тот молча кивнул и раскрыл свой чемодан — один из трёх, что с собою притащил.

Достал прибор и повернул на нём рукоятку.

Пискнуло — высветилась шкала измерений.

— Там что-то работает, сэр! Идёт передача данных!


— Капитан! Сэр, перемещения больше нет! Сигнал ослаб, но пока ещё я его принимаю…

Ослаб? Внесли куда-то в помещение?

А что у нас там на карте…

Какая-то старая постройка?

А можно ли в ней разместить штаб?

Немаленькая, точно не на двух-трёх человек рассчитанная… овец, что ли, туда раньше загоняли? Как это называется?

Кошара… или это в других краях?

А не всё ли теперь равно!

— Майерс! Давайте сигнал!

— Есть, сэр!

И связист нажал кнопку на пульте…


Взрывом обрушило и раскидало в стороны стены. Приподнялась — и рухнула вниз крыша строения, погребая под собою всех уцелевших…


Грохот взрыва пронёсся над полем. Эхом отозвались ближайшее холмы. Взлетели испуганные взрывом птицы.

— «Лоример»! — схватил тангенту радиостанции Крайслоу. — Ваш выход!

Отброшены в сторону маскировочные накидки — и миномёты выплюнули в низко нависшее небо смертоносные снаряды. Цели были хорошо известны — опасаясь возможных разрывов противопехотных мин, штурмгруппы старались передвигаться там, где вероятность поражения личного состава их осколками была бы минимальной. То есть — по низинам…

Именно с этой целью и устанавливались мины (которых и было-то совсем немного…). По большей части их установка просто имитировалась, создавались ложные признаки минирования. Которые и были «благополучно» обнаружены поисковыми группами…

Вот и сказался результат!

— Всем группам — прорыв! «Лоример» — заканчиваете работу — и следом! — капитан отбросил в сторону тангенту. — Майерс — уничтожайте аппаратуру, она нам более не потребуется!

Короткая очередь — и продырявленный железный ящик покатился в сторону.

Крайслоу прекрасно понимал, что выйти всем сразу — не получиться. И поэтому спланировал этот безумный (со всех точек зрения) прорыв — мелкими группами, без определённой цели — лишь бы вырваться из кольца! Все документы были уничтожены, какие-либо приметы или памятные знаки — тоже.

— Вы всё знаете, парни… — обвёл взглядом своих бойцов капитан, напутствуя их перед началом операции. — Живыми нам в плен попадать… сами всё понимаете… это будут даже и не бритты… И шансов на возврат домой о т э т и х… Вряд ли они у нас появятся…

Он демонстративно убрал в нагрудный карман гранату, оставив снаружи только спусковой рычаг.

— Такого я никому приказать не могу. Но — могу сам поступить подобным образом! Вы меня знаете!

Каждая из групп получила с собою комплект гражданской одежды — из числа тех, что были получены от неизвестных никому друзей, которые оставили им тогда боеприпасы и продовольствие. Капитан отдельно проинструктировал тех, кому они были выданы. Были у него некоторые соображения и на этот счёт…


Упавшие с неба миномётные мины нанесли приличный ущерб поисковикам — такого никто из них не ожидал! А тут ещё и штаб пропал со связи — некому было отдать соответствующие распоряжения. И — практически сразу — поисковые группы были атакованы неизвестными. Одна из машин со скорострелками была подбита из гранатомёта, расчет второй установки был — буквально за несколько секунд — перебит снайперами. Которые «внезапно» оказались очень близко…

И на этих участках прорыв отчасти удался — из кольца вырвалось несколько человек. А вот в других местах… там всё оказалось намного хуже. Туда прилетело всего несколько мин (группа «Лоримера» достреливала уже остатки боеприпасов), которые не смогли нанести существенного урона. Да и командиры в цепи оказались сообразительными — смогли быстро сориентироваться и встретить прорывающиеся группы плотным огнём.

Бой рассыпался на одиночные схватки, которые неожиданно возникали и, также неожиданно, внезапно прекращались. Никто уже толком не руководил операцией, поисковые группы были предоставлены сами себе…


Лондон.

Неприметное старое здание на самой окраине.


— Сэр! — офицер с погонами полковника появился на пороге кабинета руководителя…

Не так уж и важно, как именно называлось сие учреждение, главное — оно могло принимать важные решения и давать, обязательные к исполнению, рекомендации. Вообще в с е м… любым органам власти.

— Да, вы присаживайтесь, Доггерти… — сделал жест рукой хозяин кабинета. — Что у вас нового?

Полковник раскрыл папку.

— Там… Словом, сэр, там всё пошло наперекосяк — как выражаются славяне! Стюарт погиб. Вместе с ним отдали богу… или — кому там у них принято… ещё несколько этих… вайнов. В том числе — и их командир Лоу.

— Обстоятельства? Как это произошло?

— Мы пока не знаем. Что-то взорвалось прямо в том сарае, который они выбрали себе для штаба. Никто не уцелел. Там ещё всё и загорелось, так что…

Седовласый джентльмен, сидевший за столом руководителя, только молча покивал.

— Понимаю… Что дальше?

— Часть штурмгрупп была накрыта миномётным огнём. Были атакованы также и две скорострельные установки на автомобилях. Гранатомётами и снайперами. Потери уточняются, но они достаточно значимы…

— Дальше.

— Прорыв достаточно быстро удалось предотвратить — солдаты вайнов смогли организоваться и перекрыли противнику все пути. Но отдельные стычки до сих пор имеют место быть.

— И сколько их?

— Пока удалось обнаружить двадцать три тела солдат противника. Документов нет, вооружение… самое разнообразное. Миномёты — «М67» производства бывшей Югославии. Винтовки — М 16, М 14, «Хеклер-Кох 416», «SR-25»… словом, ничего, что бы указывало на национальную принадлежность противника. Такое оружие используется повсеместно — и самыми разными людьми.

— Вы говорите — тела… Живых нет?

— Увы, сэр… в двух случаях — и это достоверно установлено, раненые подрывали себя гранатами.

Джентльмен нахмурился.

— Как-то это… Нормальные люди так не поступают! Татуировки?

— Ничего, сэр. Сейчас ночь, поиски остановлены до утра. Возможно, завтра что-нибудь удастся выяснить…


Наступившее утро никаких облегчений не принесло.

Тщательные поиски позволили обнаружить ещё несколько тел погибших диверсантов (а кем ещё прикажете их называть?). Понятное дело, что погибли они не сами по себе — поблизости было найдено некоторое количество бойцов… х-м-м… «дружественных подразделений». И именно это обстоятельство — как раз более всего и напрягало лондонское руководство. Ибо совершенно очевидно было понятно — программа подготовки 'союзников" для боёв на суше оказалась полностью несостоятельной. Намного меньшее по численности подразделение противника ухитрилось нанести им существенные потери! Более того — погиб не только их командир, но все представители армии Великобритании, которые оказывали ему помощь.

И в данном случае никого не волновало — что это было за подразделение, и кто его послал. Главное — итоги!

А они-то и оказались весьма неутешительными…

Особо напрягало молчание «союзников». Они забрали тела всех погибших — и отчалили на корабли. Так ничего и не пояснив…

Посланные по каналам связи осторожные запросы — так и остались безответными. Была экстренно создана специальная комиссия по разбору последних происшествий. Во главе с лордом Монро — как-никак, а целый генерал! Не комар чихнул! Другой вопрос, что он уже пятнадцать лет как в отставке…

И — естественно, по этому поводу срочно было созвано совещание (а что ещё оставалось делать?).

На котором — в ультимативном порядке было предложено высказаться всем, кто имел хоть какое-то отношение к прошедшим событиям.

Без вариантов!

В курсе дела, не в курсе — будьте любезны доложить!

Быстрее всех (и ловчее…)вывернулся представитель флота.

Мол, да — был зафиксирован призыв о помощи со стороны корабля военно-морского флота США. Об этом, в установленном порядке, было доложено морскому министру, и командованию базы «Серые скалы». По имевшимся в распоряжении флота данным, база могла оказать требуемую в данном случае помощь.

— Что значит — «по имевшимся данным»? — недовольно вопросил председатель комиссии. — Вы хотите сказать, что никто не удосужился проверить истинное положение дел на данном объекте? Ни до — ни после произошедшего?

— Именно так, сэр! Объект, о котором идёт речь, год назад был передан в ведение Специальной службы — о чём имеется соответствующее указание министра обороны. Большинство наших сотрудников были переведены на другие места службы. А оставшимся попросту было запрещено посещение базы…

— Так прямо и запрещено⁈

— Не рекомендовано, скажем так. Формально — они продолжали нести там службу. По факту же — находились в ближайшем населённом пункте. Мы оплачивали им аренду жилья… — не моргнув глазом, изящно спихнул с себя всю возможную ответственность представитель флота.

Лорд Монро возмущённо фыркнул.

Но… предъявить какие-либо претензии к докладчику попросту было не за что…


Формально — за всё, что происходило на базе и в окрестностях раньше отвечало морское министерство.

Раньше…

А теперь с кого спрашивать?

С Секретной службы?

Ну, да… лорд не был настолько наивным…

— Кто занимался вопросами связи с… с «дружественными подразделениями»?

— Полковник Стюарт, сэр! — поднялся со своего места один из присутствующих.

— И где же он? — обвёл глазами присутствующих председатель комиссии.

— Погиб, сэр!

— Его заместитель?

— Капитан Росбах погиб вместе с полковником.


Ну, да… а в Лондоне все это курировал лорд Вершбоу… и соваться к нему с подобными вопросами — тоже не самое разумное дело.

Как, однако, вовремя отправился в мир иной этот полковник!

Расследование, изначально казавшееся простым делом, внезапно забуксовало в самом начале пути…


Когда стукнула входная дверь, стоявший за прилавком торговец, поднял взгляд на вошедшего. Плотно скроенный парень… какой-то весь… казалось, он, словно только что вытащил пальцы из розетки — такой был весь… дерганный, что ли?

— Слушаю вас? — торговец, казалось, был рад нечастому в нынешнее время, посетителю.

— Э-э-э… да, добрый день!

— Вам что-то нужно? Хотите что-то купить?

Парень явно был не из местных. Те-то сразу переходили к делу — ассортимент лавки был всеми давно и хорошо изучен.

Гость не успел и рта раскрыть, как на улице скрипнули тормоза и захлопали двери автомашины.

— Сюда! — не изменившись в лице, торговец откинул часть прилавка, пропуская покупателя. И указал ему на место под стойкой. — Сиди здесь! И тихо!

Ни на секунду не задержавшись, парень молниеносно скользнул под прилавок — и затих. Казалось, он даже дышать перестал.

На крыльце затопали ботинки, и в открывшуюся дверь ввалилось сразу несколько человек.

— Уилкинсон, старина! Рад тебя видеть! — крикнул один из вошедших.

— Ларри, старый черт! — приветливо отозвался хозяин лавки. — Каким тебя ветром сюда-то занесло?

— Мог бы и в гости заглянуть, вообще-то! Ведь к Рольфу в магазин заезжал же совсем недавно?

— Эх… — махнул рукой торговец. — И не напоминай мне об этом… Не от хорошей же жизни, сам понимаешь, к нему ездил-то…

Ларри Флинт был констеблем в небольшом посёлке неподалёку. И — вполне естественно — знал большинство местных жителей.

— Пиво будешь? — поинтересовался Уилкинсон. И достал с полки банку с напитком. — А твои спутники?

Констебля сопровождали трое здоровенных парней, мрачных даже на вид.

— А! Им нельзя — они при исполнении!

— А ты? — удивился лавочник.

— Я — констебль! А они — армия! Им начальство запрещает…

— А твоё — очень далеко… — покивал торговец. — Но ведь они же не постоянно на службе? Возьмите с собой пару банок — вечером-то можно ведь?

И банки с пивом моментально «испарились» прямо у него из рук!

— Каким ветром тебя занесло в наше захолустье?

— А! — отмахнулся констебль. — Эти парни, что со мной ездят, кого-то здесь разыскивают… Вроде бы кто-то сбежал с «Серых скал»… Ну вот, я им и помогаю.

— А оттуда осталось кому сбегать? — удивился Уилкинсон. — Там же так грохотало… я думал, что всё с лица земли давно смело!

— Так вы и здесь это слышали? — удивился констебль.

— Спрашиваешь! — хмыкнул торговец. — Вон, соседям моим, что на поле работали, что-то, вроде бы и прилетело даже… Во всяком случае, заднее стекло на машине им разнесло вдребезги! Хорошо, что в машине никого в этот момент не оказалось!

Ларри поставил пустую банку на прилавок и заинтересовано посмотрел на собеседника.

— Заднее стекло, говоришь? Это кому же так повезло?

— Тому Дженкинсу — да, ты же должен его знать!

— Так-так-так… Старина Том… И выбило заднее стекло, говоришь? В поле? Это, где же у нас такое поле-то есть? До базы-то несколько миль! Что оттуда могло прилететь?

— Вот уж чего не знаю… — пожал плечами Уилкинсон. — Он мне сам так говорил…

— Что ж, — почесал висок констебль. — Поедем к нему, послушаем… Спасибо за пиво!

— Заходи ещё, всегда рад тебя видеть! Хоть поговорить будет с кем…


Когда за гостями захлопнулась дверь, торговец подошёл к окну и проследил за отъезжающим автомобилем. Убедившись, что все недавние гости уехали, он, не оборачиваясь, произнёс: «Всё, парень, можешь вылезать из своего укрытия».

Выбравшись из-под прилавка, тот присел на краешек стула.

— Ну, — буркнул Уилкинсон, — Рассказывай! Что вам от меня нужно?

— Почему — вам? С чего вы решили, что я не один?

— Потому, что в той одежде, что я вам передавал, такой куртки не было. Это, кстати, куртка Дженкинса — я её сам ему и продал совсем недавно. И это кто-то из вас разбил стекло в его машине, чтобы утащить оттуда её и, заодно, немного продовольствия! Он сам мне об этом и рассказал! Что до прочего — так всё, что на тебе надето, мне тоже знакомо очень хорошо! А вот размер могли бы и подобрать получше… На тебе это всё только что не лопается!

— Не было ничего другого…

Торговец подошёл к двери и запер её.

Вернулся назад, подтащил стул и уселся.

— Рассказывай… То, что у вас там не всё в порядке — знаю. А конкретнее? И — второе. Чем я-то вам могу помочь? У меня тут взвода головорезов под рукою нет…


Оперативное сообщение.


… из группы капитана Крайслоу уцелело всего пять человек. Сам капитан пропал без вести, скорее всего, погиб. Снаряжения у уцелевших практически нет, отсутствуют боеприпасы и продовольствие. Просят помощи…


Оперативное сообщение.


… Кто сейчас возглавляет группу? Какую помощь им вы можете оказать, без риска для себя?


Оперативное сообщение.


… Группу возглавляет сержант Мартинс. Ему передана гражданская одежда на всех, продовольствие и медикаменты — в группе один раненый. Можно попробовать вывести их поодиночке в город — там останавливается междугородний автобус. Проблема в отсутствии каких-либо документов у всех членов группы…


Лондон.

Где-то на окраине.

Паб «Северный медведь»


Паб был очень старый… Дубовые балки под потолком потемнели от времени и табачного дыма. Когда-то он знавал и лучшие времена, его стены помнили многое и многих. Но сейчас… всё потихоньку приходило в запустение, ушли в прошлое времена, когда просторное помещение забивалось народом до отказа, так, что даже яблоку было бы некуда упасть. Ныне уже всё было не так… Да, люди приходили… но никто уже не сидел тут заполночь, не устраивались шутливые или вполне серьёзные соревнования и поединки. Типа — кто и сколько кружек пива сможет выпить без перерыва?

Да и тише тут стало…

Что и говорить, окрестное население тоже понемногу менялось… и не все из новых жителей считали для себя возможным посидеть вечером в пабе и выпить кружку-другую хмельного напитка.

Да и пиво стало уже совсем другим…

Энтони Хэрродс спустился по выщербленным временем ступеням и осмотрелся.

Так, ему нужно в левый дальний угол… ага, вот и нужный столик!

Но за ним же никого нет⁈

Опаздывают?

Ну… вполне возможно…

Он отодвинул тяжёлый дубовый стул и опустился на него. Так… надобно пива заказать, что ли?

Подошедшая официантка приняла заказ и, убрав блокнот в карман передника, удалилась.

— Вы Энтони? — возникла откуда-то рыжеволосая девица лет двадцати-двадцати пяти.

И не ожидая приглашения, она плюхнулась на стул напротив.

— Заказывали что-нибудь?

— Пива и гренки… э-э-э… мисс…

— Вот и отлично, будет, чем глотку промочить! С утра уже башка болит… Так вы Энтони или нет?

— Энтони Хэрродс — к вашим услугам!

— А! Оставьте! — отмахнулась гостья. — С вас десять фунтов!

— Э-э-э… но…

Он был реально ошарашен! Серьёзная встреча оборачивалась каким-то… фарсом?

— Мне сказали, что вы заплатите мне десять фунтов!

— Пожалуйста… — на стол легли две банкноты.

И моментально исчезли — словно их никогда и не было вовсе.

Подошедшая официантка поставила на стол кружку пива и тарелку с гренками.

Дождавшись, когда она отойдёт, рыжеволосая схватила со стола кружку и сделала пару больших глотков.

— Вам в туалет не нужно?

— В смысле⁈

— По глазам вижу — нужно! И прямо сейчас! Кстати, когда там будете… посмотрите в правой кабинке… за сливным бачком. По-моему, вы что-то там обронили… в прошлый раз…

И впрямь — за сливным бачком обнаружился конверт из плотной бумаги.

Надо ли говорить о том, что, вернувшись в зал, Хэрродс не застал за столиком рыжеволосую собеседницу. Кстати, пришлось и за кружку заплатить — чертовка унесла её с собой.

Правда, из паба рыжеволосая девица не выходила… но это, пожалуй, легко объяснить. Всё же здание старое, чёрт его вообще знает — какие тут призраки водятся?


«…Из группы капитана Крайслоу уцелело пять человек, во главе с сержантом Харви Мартинсом. В настоящий момент они скрываются в полях неподалеку от деревни Найтвич Бридж. Один из членов группы легко ранен. У сержанта имеется телефон — номер и график выхода на связь прилагается. Ожидаю ваших указаний…»


Если кто-то наивно полагал, что сразу же, после получения адресатом послания начнутся какие-то резкие движения (типа высылки отряда головорезов на помощь пострадавшим), то он сильно бы «обломался» в своих ожиданиях! Какое-то время вообще ничего не происходило — святые правила бюрократии нельзя нарушать ни при каких обстоятельствах! Кто написал, кому, куда и как это переслать, кто должен принять решение… это только в кино всё происходит быстро! А в жизни… в реальности — всё не так, к сожалению.

Вот и отправился (спустя несколько дней) в указанные места американский посол. Повод нашёлся сразу же — на базе погибли американские моряки! И высказать своё уважение (пусть и посмертно) — прямая обязанность правительства страны. А в данном случае — его здесь представлял посол. Ему и ехать.

К чести принимающей стороны, разрешение на посещение базы дали относительно быстро (всё уже успели подчистить…) и даже выделили парочку сопровождающих — мол, они вам всё, что нужно, покажут.

И — действительно, показали торчавшие из воды мачты корабля (какое-то количество тел погибших моряков уже подняли из воды и направили для опознания), разрушенные постройки базы (нет, туда лучше не подходить, ещё не всё обследовано на предмет наличия неразорвавшихся боеприпасов!) и обгоревшие остовы разбитых автомобилей.

Посол покивал головой, сделал вид, что всему верит (ещё никому пока не удалось отыскать неразорвавшийся снаряд с «черного корабля») и собрался восвояси. А вот сопровождающие с ним назад не поехали — надобно было написать отчёт о проведённом мероприятии.

И закономерно прозевали тот момент, когда из движущейся автомашины было выброшено несколько пакетов…

А ожидавшие в согласованном по телефону месте встречавшие — эти пакеты подобрали…


И уже через пару дней в междугородний автобус сел мрачноватый мужик в темной куртке. Левая рука у него, по-видимому, была повреждена… во всяком случае, она поддерживалась висящей на шее перевязью. Сошел с автобуса он уже в Лондоне.

А через несколько часов из посольства поступило короткое СМС… принятое на телефон где-то в пустошах.

И ещё один пассажир сел в автобус…


Министерство обороны США

Кабинет генерала Вернера Кларка


— Присаживайтесь сержант! — генерал привстал из кресла и сделал приглашающий жест вошедшему посетителю.

Харви Мартинс опустился в непривычно мягкое кресло.

Да… есть разница между ним и камнями где-то в холмах!

— Я прочитал ваш рапорт, сардж. Хочу отметить высокую выучку вас и ваших бойцов! Ваши действия заслуживают всяческой похвалы! Не сомневайтесь — руководство оценит это по достоинству!

Сержант молча кивнул, говорить ему как-то не очень хотелось.

— Я вижу, вас интересует судьба вашего раненного товарища? Он находиться на излечении в госпитале, ему своевременно сделали операцию, так что, его здоровью ничего не угрожает.

Снова молчаливый кивок в ответ.

— У вас есть какие-то личные просьбы?

— Сэр, будет ли проведено расследование по поводу того, что нас всех бросили там без оказания помощи?

Кларк сжал губы и отрицательно помотал головой.

— Увы, сардж, но международная обстановка… и наши обязательства перед союзниками…

— А у них, как я понимаю, никаких обязательств перед нами не имеется?

— Харви… это решаю не я… — генерал постарался по-максимуму как-то сгладить свои слова… но вышло это не очень.

— А кто же тогда это решает, сэр? Там остался наш капитан, до последнего мгновения прикрывавший нас! И почти два взвода моих товарищей! И — да, нас атаковали не англичане! Эти самые… с «черных кораблей» — мы хорошо их могли разглядеть! Значит ли это, что проклятые бритты теперь с ними в одной лодке⁈

— Сержант… я прекрасно понимаю ваши чувства… но государственные интересы требуют…

— Сэр! Я прекрасно понимаю — что именно требуют эти самые интересы! И от кого!

Мартинс поднялся и прищёлкнул каблуками.

— Я могу быть свободен, сэр? Или ко мне есть ещё какие-либо вопросы?

Генерал покачал головой.

— Нет, Харви. У меня больше нет никаких вопросов. Можете быть свободны…


Выписка из приказа по Корпусу морской пехоты США


… Согласно приказа министра обороны США, уволить в запас по выслуге лет (с учётом льготного периода) сержанта морской пехоты США Харви Джеймса Мартинса…


Аналогичные приказы поступили и относительно всех уцелевших солдат из группы капитана Крайслоу.


А в далеком поселке около базы «Серые скалы» новый владелец лавки старины Уилкинсона обживал своё помещение. Сделал ремонт, выкинув на помойку кучу старого хлама. И как только прежний владелец ухитрялся тут столько лет существовать? Никакого тебе ремонта в современном стиле, всё напрочь устаревшее!

Ничего! Вот откроется новое помещение, оформленное согласно новым веяниям в торговле, и тогда…

Похоже, у прежнего владельца явно не хватало коммерческой жилки!

А прежний хозяин так куда-то и исчез… совершенно незаметно, прихватив кое-какие, любезные, должно быть, его сердцу вещи.

И только где-то совсем далеко, в каких-то, наверное, сильно заснеженных степях, появился новоиспеченный пенсионер. Впрочем, этот факт вообще никого не заинтересовал…


Вашингтон.

Министерство обороны США.


— И как вы мне всё это можете объяснить? — хозяин кабинета, трехзвёздный генерал, кивнул на экран компьютера.

Гость, немолодой уже человек в штатском, внимательно всмотрелся в изображение.

— А, простите, какие объяснения вы хотите услышать от нашего ведомства? Мы не занимаемся кадровой политикой в армии.

— Только за месяц было подано около семисот рапортов на расторжение контракта! В частях специального назначения, между прочим! Это при том, что ранее за этот же период времени, подавалось всего пару десятков! И то, в основном, по причине ранения или по выслуге лет!

— А сейчас какие причины указываются? — поинтересовался гость.

— По выслуге лет — процентов десять. Ладно, этих я, с трудом, но понять могу, — чуть успокоился генерал. — Возраст и всё такое прочее… А подавляющая часть рапортов — на досрочное расторжение контракта! Их-то что не устраивает?

— Возможно… — гость задумчиво обхватил рукой подбородок. — Возможно… Имейте в виду — я высказываю свою собственную точку зрения! Тут могло сыграть роль недавнее происшествие с группой капитана Крайслоу… Всё произошедшее было о ч е н ь негативно воспринято в армейской среде. Как это говорят русские — сараванное радио?

— Сарафанное, наверно… — машинально поправил его генерал. — А сарафан-то здесь при чём? Это же одежда!

Это было совсем не удивительно, хозяин кабинета в своё время профессионально занимался именно Россией — и знал наизусть многое странные выражения и слова.

— Ну, русские так говорят, когда имеют в виду всяческие слухи… Нет, никто ничего конкретного — за что можно было бы привлечь к ответственности, не говорил и не обсуждал. Но сам факт того, что группу серьёзных специалистов оставили без помощи… хотя она и была обещана на с а м о м верху…

— А вот это — уже недоработка в а ш е г о ведомства! — молниеносно парировал хозяин кабинета. — Кто, как не вы, обязан был пресечь подобные домыслы…

— Исходящие из зарубежных источников? — удивился гость. — Своим-то писакам мы рот всегда можем закрыть… Да и что именно вы прикажете опровергать? Слухи? Не самое удачное решение… Раз мы задёргались — значит, противник попал куда-то в чувствительное место!

Оба собеседника перевели дух.

— Да и потом… — «штатский» покачал головой. — В подготовке операции принимало участие слишком много людей. Тут вам и флот, очень, кстати, болезненно воспринявший потерю «Своллоу». И авиация — между прочим, потерявшая четыре вертолёта с экипажами! А тот факт, что вы дали возможность уволиться из армии сержанту с его людьми… не сделав даже никаких попыток их удержать… Вот это — точно не к нам!


А вот, относительно зарубежных источников представитель контрразведки был абсолютно прав! Практически одномоментно — и в самых разных, никак внешне не связанных друг с другом, изданиях появились крайне неприятные для армии США материалы. Оперировавшие практически одними и теми же фактами, ссылавшиеся на неведомые «секретные источники», авторы ряда статей писали крайне неприятные и болезненные для многих серьёзных людей вещи. И так уже, серьёзно пошатнувшееся за последнее время единство в рядах НАТО, получило ещё один болезненный укол.

На практике же это вылилось в целый ряд рапортов о досрочном расторжении контрактов… и это было только начало!


А где-то, в далёком море, шипели излучатели кораблей — передатчиков, открывая очередные «окна» межпространственных переходов. И уходили в неведомые дали суда с промышленным оборудованием и всевозможными материалами. Да и помимо материалов много чего полезного было у них на борту…

Назад же возвращались серо-стальные приземистые туши военных кораблей с экипажами. Столкнувшись, впервые за долгое время, со столь большой и лакомой добычей, которую невозможно было сожрать в одиночку, Дант встал перед необходимостью объединения доселе разрозненных отрядов в единый кулак. Да, не всё шло гладко, но… добыча того стоила!


[1] Осколочная противопехотная мина направленного действия.

Загрузка...