Глава 9

Вырезать руну Грод получилось не сразу. Я мучил уже четвёртую деревянную плашку, но не был доволен результатом. То нож срывался, и линия выходила кривой, то рисунок получался нечётким.

— Тебе придётся затереть все испорченные знаки, — напомнил Ормар. — Соскрести ножом линии, а затем сжечь или закопать деревяшки.

Об этом я знал: занимаясь с Гутлог, несколько раз испортил руны из первого ряда и научился мастерски их срезать. Мы остановились отдохнуть на светлой опушке, окружённой соснами. Эрхелл был уже совсем рядом, но мой наставник не пожелал останавливаться в городе.

— Предстоит грязная работа, не нужно пугать людей, — пояснил он и дал мне денег. — Сходи в город, купи еды на два дня. Надолго не задержимся, но рунный мастер должен хорошо есть, иначе силы могут покинуть в самый нежеланный момент. На хлебе не экономь.

— Зачем же мы идём в Эрхелл? — не унимался я.

— Работа. — Поняв, что объяснение меня не удовлетворило, начертатель прислонил посох к дереву и уселся меж корней старой кривой сосны. — Я давно поселился в Бьерскогге, но часто путешествую. Мастера рун есть далеко не в каждой деревне, а у людей много желаний. И не все могут дойти до меня своими ногами. Поэтому я нахожу их сам.

— Но зачем ты пришёл в Эрхелл сейчас?

— Увидишь, Хинрик. Не только увидишь, но и станешь мне помогать. Для тебя есть задание.

Любопытство сразу же взяло надо мной верх. Не ожидал, что учитель допустит меня к ритуалам так скоро. Думал, первое время буду на подхвате по хозяйству, как юные девицы у посвящённый жриц. Ормар, кажется, имел другой взгляд на обучение. К счастью для меня.

— Что нужно? — воодушевлённо спросил я.

— Сходи в город, купи еды и хорошенько осмотрись. Ты должен добыть для меня лошадь ярла.

Я опешил.

— Лошадь?

— Впрочем, у Свейна наверняка конь, — уточнил Ормар и почесал шрам под повязкой. — Он–то мне и нужен.

— Как же я его добуду? У ярла наверняка очень хороший конь, откуда–нибудь с южных степей. Он мне его и за серебро не продаст! А уж охрана…

— Свейн продаст кого угодно за должную меру, — проворчал начертатель. — Но денег я тебе не дам. Сам думай, как его достать. Лошадь нужна мне к рассвету.

Приплыли. К такому заданию я точно не был готов.

— С каких это пор начертатель должен быть ещё и конокрадом? — с вызовом спросил я. — Ты же знаешь, какое наказание за это положено?

Ормар уставился на меня единственным глазом.

— На пути познания рун с тобой случится такое, что наказание за кражу лошади покажется сладким отдохновением. Хочешь учиться у меня — делай всё, что приказываю. Заодно и проверим, что ты умеешь творить с рунами из двух начальных рядов.

Итак, моё обучение сперва началось похоронами и грозило продолжиться грабежом. Как бы на этом мой путь начертателя и вовсе не закончился.

— Ладно, — сдался я. — Пойду немедленно.

Наставник остался на поляне и принялся собирать хворост для костра. Я вскарабкался на холм, откуда увидел частокол Эрхелла. Проверил деньги в поясном кошеле, тронул топор на на удачу — и побрёл вниз.

На этот раз городок показался мне куда более живым и уютным. Я вошёл в северные ворота, уворачиваясь от стада коз, которых гнали на выпас. В ногу клюнул гусь — зашипел на меня, но я пригрозил ему топором. Птица оказалась умнее и отступила, возмущённо хлопая серыми крыльями.

— То–то же.

Гусей я любил только жареными. Снова взглянув на птицу, я подумал, что неплохо бы найти, где продают приготовленное мясо. Не у одного же Йорна–пивовара все столовались, в самом–то деле. Был велик соблазн зайти к нему на кружечку эля, но с этим стоило повременить. Сперва нужно изучить город.

Идя по улице, размышлял о брошенной фразе Ормара про два ряда рун и мои умения. Я почти не знал своего учителя, но успел понять, что он никогда не говорит о чём–то просто так. Значит, намекнул, что я могу воспользоваться уже изученными рунами. Я брёл, крутя головой по сторонам, вспоминая наставления Гутлог. Увы, почти ничего из её вязей сейчас бы мне не пригодилось.

Значит, нужно пораскинуть мозгами и придумать собственную вязь. Собственно, в этом и заключалось мастерство начертателя. Есть двадцать четыре руны, у каждой своё название, свой бог и своё значение. Рунами можно писать, на них можно гадать. А у некоторых получалось ими заклинать. И я должен был придумать заклинание, чтобы выкрасть у ярла коня. Интересно, у Ормара все задания будут такими странными и опасными?

Погруженный в мысли, я вышел на площадь перед домом Свейна. Старый ярл сидел у порога своего под навесом с черепом, пил эль и наблюдал за бойкой торговлей. С ярлом было двое хорошо вооружённых хускарлов — они о чём–то переговаривались и раскатисто смеялись. День был погожий, море дало хороший улов, и все улицы провоняли рыбой.

— Красавица, где здесь можно купить еды в дорогу? — спросил я у пробегавшей мимо тощей рабыни. Девица сперва отшатнулась, уронила пустое ведро и застравленно взглянула на меня огромными тёмными глазами. Ничего удивительного, выглядел я не очень: зарос, нечесан, в грязной одежде. И всё же на поясе у меня красовался топор, а на груди — амулет воина. Девица точно признала во мне свободного человека: рабам было запрещено носить оружие.

Я похлопал по кошелю.

— Да не бойся ты. Мне просто нужна еда. Подскажи, кто продаёт.

— Моя госпожа может. У нас есть припасы.

— Отведёшь?

Рабыня кивнула. Чем–то она была похожа на Айну — такая же скуластая, темноволосая и осторожная. Может, происходила из юхри. Наши мужи редко делали набеги на юхранские земли, но их народ порой встречался среди рабов.

— Как зовут твою хозяйку?

— Ауд, господин.

— А тебя как?

— Зачем тебе, господин? Она меня не продаст.

— Ты очень меня выручишь, и я вознесу за тебя хвалу богам.

— Моё имя Суви, — смутилась девушка. — Нам туда. Но сперва мне нужно набрать воды.

— Давай помогу, — предложил я.

— Что ты, господин! Не стоит.

— Не глупи. Я сильный, а ты вон какая тощая. — Я протянул руку. — Давай сюда.

Суви обреченно вздохнула и отдала мне ведро. Я быстро набрал воды в колодце и подхватил ношу.

— Веди.

Мы пересекли площадь и вышли на западную сторону городка и прошли мимо хозяйства ярла. Я внимательно осматривал владения Свейна, но отсюда увидел немного. Вытянутый дом с хорошей крышей, за ним отгороженный дворик с хлевом и дровяным сараем. Я слышал ржание лошадей, но не смог понять, где именно находилась конюшня. Хорошо бы обойти дом с другой стороны, а ещё лучше — попасть внутрь.

Тем временем мы отходили всё дальше от площади. Улицы становились уже, а хозяйства — меньше. Суви обернулась ко мне и поторопила:

— Скорее. Иначе госпожа меня побьёт, за то, что я задержалась. Я у неё сейчас одна, сыновья ушли в море.

Суви остановилась перед небольшим деревянным домишкой и открыла дверь.

— Где тебя носило, негодница? — Древняя, но проворная старушка подскочила к нам и открыла было рот, чтобы как следует распечь рабыню, но увидела меня с ведром в руке и нахмурилась. — А ты ещё кто такой?

— Девушка сказала, что вы продаёте еду. — Я снял с пояса кошель и позвенел монетами. — Она не солгала?

Старая Ауд мигом сменила гнев на милость и растянула губы в радушной улыбке.

— Так ты путник, — прошамкала она и пригласила меня внутрь. — Торгуем, да. На войско не наберу, но для пары воинов наскребу съестного. Могу предложить хлеба, сыра, яиц и рыбы. Треска отличная!

— А мяса нет? — с надеждой спросил я. От плавников и костей меня уже тошнило.

— За мясом иди к жене ярла Илви. У них большое хозяйство, и они скупают дичь у охотников.

— Спасибо, зайду. Дайте мне тогда сыра и хлеба. И пару яблок, если есть.

Я достал несколько монет, протянул старухе и получил свои припасы.

— У меня здесь помыться и переночевать можно, — предложила Ауд. — Парень ты вроде бы славный, только заморыш.

— Спасибо, добрая женщина, но у нас лагерь в лесу. Очень торопимся в путь, — улыбнулся я. — Но благодарю.

Старуха кивнула.

— Будешь в Эрхелле — заходи. Снедь найдём. Морские боги любят моих сыновей, всегда дают хороший улов.

Я подмигнул на прощание Суви и раскланялся старухе. Жаль, что торопился. Рабыня мне понравилась. И будь у меня побольше времени, угостил бы её элем, а потом может и… Но что–то я замечтался. Суви и все прочие милые девицы подождут. Мне нужно было думать о краже.

Я снова вышел к площади. Солнце клонилось к закату, мир побледнел, а я так ни до чего и не додумался. Всё же рановато Ормар отправил меня на такое задание. Обиднее становилось и от понимания, что это проверка моих способностей. От того, как я справлюсь, будет зависеть отношение начертателя. И я ужасно не хотел облажаться. Но, кажется, всё к тому и шло.

С другого конца площади послышались крики. Я обернулся на шум и увидел, как дородная женщина погнала палкой мальчишку.

— Ари, чтоб тебе пусто было! Держи вора! — вопила она, безнадёжно отстав от проворного мальца. — Рыбу спёр, негодник! Лови его!

Ярловы мужи лишь расхохотались. Мальчуган явно был из местных, и, судя по всему, к его шалостям все уже привыкли. К моему удивлению, ребёнок побежал в дом ярла и скрылся за порогом, а сам Свейн окликнул женщину и потянулся к кошелю.

— Не серчай на него, Хильд, — пророкотал он. — Считай, мой малец у тебя её купил.

Толстуха с неодобрением покачала головой.

— Разбаловал ты его, Свейн. Раньше он просто шалил, а теперь крадёт. У твоих же людей!

Ярл кивнул.

— Я выпорю его, не волнуйся.

Женщина ушла, получив свои монеты. Видимо, этот Ари был поздним и любимым ребёнком, потому как скорее годился ярлу во внуки. Свейн не выглядел немощным, и все же возраст навалился на него тяжёлой ношей. Правитель Эрхелла был наполовину седым, очень грузным и явно любил эль. Да и лупить сына Свейн что–то не стремился. Предположив, что ярл был в благостном настроении, я рискнул подойти.

— Ярл Свейн? — поклонился я.

— Я тебя не знаю, — прищурился муж. — Кто ты и зачем пришёл?

— Меня зовут Хинрик, я слуга начертателя. Мой наставник держит путь на север и послал меня взять еды. Старая Ауд сказала, что твоя жена продаёт мясо, и я хочу его купить.

— Какому начертателю ты служишь? — оживился ярл и отхлебнул ещё эля.

— Ормару Эйрикссону.

Свейн уважительно кивнул. Хускарлы за его спиной удивлённо переглянулись.

— Я слышал это имя. Говорят, он сильный колдун. Но почему же Ормар не пришёл сам? Мы бы оказали начертателю гостеприимство. В нашем доме всегда рады важным гостям.

Теперь пришлось плести паутину лжи дальше.

— Мой наставник не любит городов, — пояснил я, на всякий случай снова поклонившись. — Потому и переселился в Бьерскогг, чтобы громче слышать голос богов. Но я передам ему твоё приглашение, почтенный.

Ярл махнул рукой в сторону дома и поднёс ко рту кружку.

— Заходи во двор, спроси мою Илви. Даст мяса.

— Благодарю, почтенный.

— И передай колдуну, что я его приглашаю! Не забудь!

Я вошёл внутрь и на миг остановился, рассматривая убранство. В центре большого зала горел очаг, вокруг которого сидели женщины и дети. На возвышении располагался трон ярла — резное деревянное кресло, через которое перебросили медвежью шкуру. По стенам развесили оружие, оленьи рога и волчьи черепа.

Одна из рабынь вопросительно подняла на меня глаза.

— У меня дело к почтенной Илви, — сказал я.

— Она на хозяйстве. — Женщина отложила рукоделие и встала. — Идём, провожу.

Мы прошли сквозь зал и вышли через заднюю дверь, миновав жилую часть дома. Во дворе хлопотала другая рабыня — гнала кур в птичник на ночь. Илви — высокая и статная жена ярла в платье из дорогой темно–алой ткани — как раз проверяла выставленное на просушку мясо.

— Госпожа, этот человек пришёл к тебе.

Рабыня снова исчезла в доме, и я объяснил Илви цель визита.

Женщина кивнула.

— Свинина у нас самая лучшая. Ещё есть лесные дары — лосятина и оленина. Но они дороже.

— Возьму оленину, вяленую.

Почему–то мне подумалось, что Ормар захочет именно её. Я проверил деньги и протянул монеты, оставив себе немного на эль. Да и своих немного у меня ещё сохранилось — не пропадём.

Жена ярла подозвала помощницу перевесить туши, а сама отправилась готвоить мой паёк. Я воспользовался моментом и осмотрелся.

Одной стороной двор выходил в небольшой переулок, противоположная примыкала к высокой скале. Если приноровиться, оттуда можно попробовать спуститься прямо во двор. Нелегко, но возможно. А выходить придётся только через ворота: иначе лошадь не выведешь. Ворота запирались изнутри на засов, но я бы легко смог их открыть.

Илви вернулась с увесистым свёртком. Женщина улыбалась, и улыбка ей очень шла.

— Что же ты не сказал, что от самого начертателя? — упрекнула она и протянула мне оленину. — Возьми, здесь немного больше, но это ничего.

Её доброта меня смутила. Я собирался стащить из их дома коня, а ярл с супругой привечали нас с Ормаром как самых дорогих гостей. Наставник явно хотел что–то показать мне этим заданием, чему–то научить — но я пока не понимал, чему именно.

— Благодарю, почтенная, — я сунул мясо в мешок. — Мне пора.

Попрощавшись с хозяйкой, я вышел через ворота и направился к скалистому холму. Ещё в прошлый раз заметил, что там рос сонный лист — Айна часто жевала его на ночь, чтобы крепче спалось. Правда, утром она не помнила часть прошлого дня. Этим можно было воспользоваться. Собрав достаточно листьев, я сунул их в мешок и пошёл к Йорну. Наконец–то у меня в голове созрел план.

В доме пивовара было шумно: рыбаки и уставшие после работы мужи заходили пропустить по кружке. Домочадцы сновали, подавая еду гостям. Хромоногого в зале не было, зато сам Йорн быстро меня узнал и окликнул.

— Хинрик? Ты же должен быть в Фисбю.

— Планы немного поменялись, — улыбнулся я и кивнул в сторону улицы. — Хочу взять у тебя бочонок.

Пивовар осклабился.

— Что, по нраву мой эль пришёлся?

— Ещё как! — Я высыпал последние деньги в ладонь и протянул Йорну. — Только поскорее, если можно. Уже темнеет, а мне его тащить.

— Ничего, дотащишь. Парень ты здоровенный.

Хозяин окликнул одного из слуг и велел принести мне бочонок.

Теперь у меня было всё для выполнения плана. Поблагодарив Йорна, я покинул уютный дом и скрылся в переулке за углом. Пробку, к счастью, не заливали воском, поэтому я смог быстро достать её и принлся выдавливать сок сонного листа в эль. Айна обычно жевала пару листиков для крепкого сна. Но мне требовалось, чтобы весь дом заснул как можно быстрее, поэтому листьев я не экономил. Всё же хорошо, что она рассказывала мне о своих снадобьях. Никогда не думал, что пригодится, а оно вот как вышло.

Покончив с приготовлениями, я взвалил сумку за плечи, поднял бочонок и пошёл к дому ярла. Свейн всё ещё сидел там, что–то обсуждая с одним из рыбаков. Дождавшись, пока ярл освободится, я поднёс бочонок к его ногам.

— Начертатель Ормар благодарит твою жену за мясной подарок, — сказал я и указал на эль. — Он шлёт ответный дар, дабы почтить твоё гостеприимство.

— Эль?

— Эль. От Йорна.

Свейн крякнул и велел хускарлу унести бочонок в дом.

— Дар отвергать нельзя, хотя это было необязательно. Мы выпьем его сегодня же. Передай начертателю мою благодарность. Он придёт?

— Сегодня не может, — ответил я. — Наверное, завтра.

— Хорошо. Мы будем ждать.

Свейн поднялся и вошёл в дом. За ним проследовали и воины. Из дверного проёма на меня пахнуло ароматным варевом — жирным, с травами и кореньями, и я вспомнил, что сам с утра не брал в рот ни крошки. Но сейчас было не время для трапезы — плотно набитое брюхо сделает меня неповоротливым.

Теперь дело было за зельем.

Загрузка...