- Что слышно? - спросила я у Кайон.

- Ни Халэрната, ни Бандерса никто пока не видел. Браунинг возвращается из дома художника. На всякий случай он оставил там двух человек, но всё говорит о том, что Халэрант не показывался у себя по меньшей мере неделю.

- Плохо. Полагаю, что и по части финансовых операций мы тоже ничего путного не получили?

- Пока ничего. И думаю, что не получим. Я проверила его банковский счет. В прошлую пятницу Халэрант перевел 400000 долларов на свой счет на Каймановых островах.

- Вот это да. А мы ещё говорим о несчастных, умирающих от голода художниках.

- Именно. С того времени он исчез словно призрак. Кредитной карточкой не пользовался. В банк не обращался. Сотовым телефоном не пользовался. В Интернет не влезал. Одним словом, превратился в невидимку.

- Никто не может долго оставаться невидимым, - заявила я, глубоко сожалея, что ничем не могу подтвердить данное утверждение.

Я села на свое место и еще раз ознакомилась с психологическим портретом Халэранта, полученным нами от тюремного психолога. От этой бумажки не было никакого проку. Она пестрела такими словами как "умный", "восприимчивый", "коммуникабельный". А в одном месте ученый муж даже употребил такой, с позволения сказать, научный термин как "очаровательный". Психолог рекомендовал комиссии освободить художника досрочно, поскольку тот был образцовым заключенным и глубоко сожалел о содеянном. Преступление было совершено в состоянии аффекта, и рецидива ожидать не следует. Вывод медика был однозначным и он гласил: "По моему мнению, мистер Халэрант угрозы обществу не представляет".

Не представляет, значит? Скажи мне, Боже, как удалось художнику так запудрить мозги этому парню?

Я прочитала все материалы о жизни Халэранта с момента убийства жены. Это, в основном, были статьи из различных художественных журналов. Халэрант продолжал писать картины, как в тюрьме, так и после освобождения. Я просмотрела образчики живописи художника в надежде глубже проникнуть в его душу и мозг. Ранние работы представляли некоторый интерес, чего нельзя было сказать о последних полотнах. Одного изображения Фрейда, препарирующего тело Девы Марии, должно было убедить комиссию по помилованию в том, что она имеет дело с нездоровым человеком.

К тому времени, когда я закончила чтение, вернулся Тони.

- Что нового? - спросил он.

- Ничего, - ответила я и добавила. - Может быть, нам стоит зайти с другого конца. Коль скоро мы не можем найти Халэранта, почему бы нам не попробовать вычислить его очередную жертву?

- И кто же, по-твоему, это может быть?

- А ты сам не догадываешься?

- Стоунуолл, скорее всего.

- Да. Напрашивается именно этот вариант. Если мотивом преступлений является месть, то художник рано или поздно должен взяться за парня, который спал с его женой, что, в конечном итоге, и привело к убийству женщины.

- Если адюльтер вообще был, - резонно заметил Тони. - Пока у нас нет никаких данных, подтверждающих твою теорию. Но попытаться, тем не менее, стоит. Хочешь, я направлю пару человек понаблюдать за Стоунуоллом?

Я глубоко задумалась. Тому, кто ценит свою работу, очень не просто вот так, между прочим, приказать начать слежку за сенатором Соединенных Штатов. Но ситуация складывалась таким образом, что все карьерный соображения отступали на второй план. Я глубоко вздохнула и сказала:

- Да, действуй. Но пусть это будет сделано незаметно. Я не хочу пугать Халэранта до того, как мы его прихватим. Ты случайно не знаешь, оборудован ли автомобиль Стоунуолла сигнализацией на случай угона?

Тони произнес несколько слов в микрофон и, выслушав сообщение, ответил:

- Да. На его имя зарегистрированы две машины. Кроме того, он постоянно пользуется одним автомобилем, зарегистрированным на медиа-холдинг Свободной прессы. Все три машины оборудованы сигнализацией.

- Отлично. Значит мы имеем возможность следить за его перемещением. Посади людей на хвост всем трем машинам, и пусть они постоянно держат их в поле зрения. Сенатор наиболее уязвим в то время, когда находится в пути. Если Халэрант предпримет против него какие-нибудь действия, неподалеку от Стунуолла должны находиться наши люди.

- Будет сделано. Но как быть, если Стоунуолл вдруг решит воспользоваться своим вертолётом.

- Ах, да! Еще и вертолёт, - я немного подумала и продолжила: Пусть это тебя не волнует, чтобы добраться до вертушки сенатора, Халэранту придется воспользоваться по меньшей мере ракетой земля-воздух. Вряд ли мерзавец заранее приготовил противовоздушные средства. Не думаю, что в его планы входило уничтожение геликоптера. Если наши предположения верны, то Халэрант жаждет... как бы это поточнее выразить... жаждет личной встречи с сенатором, поскольку хочет получить максимум удовольствия.

- Полагаю, что ты права.

Тони начал названивать, вызывая подмогу для слежки за Стоунуоллом. Мы практически исчерпали свои людские ресурсы, но я не сомневалась, что, учитывая обстоятельства, начальство выделит мне еще три машины и шесть парней в штатском.

Пока Тони звонил, я отметила на карте местонахождение машин сенатора. Это было совсем не сложно. Однако я не знала, какой из машин пользуется Стоунуолл в данный момент, что серьезно затрудняло поиск. Одна машина оставалась у его дома в округе Мариетта, вторая находилась в гараже Башни Свободной прессы, а третья... Третья была запаркована всего в нескольких кварталах от нас.

- Кайон, взгляни-ка сюда, - я увеличила изображение кварталов, где стояла третья машина. - Как ты думаешь, что он может делать в нашей части города в столь поздний час.

- Хмм... - Кайон потянулась через стол, чтобы лучше видеть карту. Давай взглянем, что здесь находится. - Она произнесла несколько слов в микрофон головного коммуникатора, и через несколько мгновений на рабочем столе возник какой-то список. - Хмм... Театр "Альянс". Наш друг может наслаждаться там спектаклем. Чуть южнее находится открытая допоздна закусочная - сенатор мог проголодаться... Затем пара жилых домов... Местное отделение Публичной библиотеки... Музей высокого искусства... Стоматологическая клиника... Макдональдс...

- Постой. Музей высокого искусства?

- Да. Примерно через три дома от его машины.

Итак, художественный музей. А Халэранту, как известно, присуща тяга к театральщине.

- Какие специальные выставки открыты сейчас в Музее?

- Сейчас, как ты понимаешь, там всё закрыто. Однако днем действует выставка современных мастеров. Вандермеер. Карлов. Аль-Абсин...и Алисия Сен-Клод!

Кайон подняла глаза, наши взгляды встретились. Я так часто утверждала, что не верю в совпадения, что вас, наверное, тошнит уже от каждого очередного повторения.

- Организуй переброску сил к Музею, - сказала я ей. - Но это должно быть сделано скрытно. Ни сирен, ни маяков. И пусть никто не входит в здание без моего прямого приказа.

Кайон молча кивнула и принялась за дело.

- Пошли, - бросила я, хватая Тони за рукав.

- Пошли куда? Я как раз занимаюсь организацией наружного наблюдения, о котором ты...

- Забудь об этом. Мы его нашли.

Глава пятьдесят девятая: Художник.

Четверг двенадцатого. 11 час. 50 мин. вечера.

Часы на стене громко тикали, отбивая немногие, оставшиеся до полуночи секунды, и это был единственный предмет, не имевший отношения к скульптуре. Почти всё помещение занимала одна из гигантских инсталляций Вандермеера. На мониторах, установленных им вдоль стены непрерывно прокручивались сцены со стрельбой из старинных голливудских вестернов, а в центре зала, в трех стеклянных колоннах плавали в формалине подлинные трупы жертв реальной стрельбы. Я никогда не мог понять, как их родственники согласились на это. Возможно, он сказал им, что его шедевр, являясь протестом против демонстрации сцен насилия в средствах массовой пропаганды, поможет спасти множество жизней.

Идея творения была навязчиво очевидна, но некоторые части инсталляции мне нравились. В одной из колонн находилась маленькая девочка лет пяти. В её крошечной грудке виднелась дырочка от пули, а на тельце были ясно видны следы вскрытия. Светлые, длинные волосы свободно плавали в формальдегиде. Это могло бы выглядеть весьма трогательно, если бы Вандермееру слегка не изменил вкус. Вместе с ребенком скульптор посадил в колонну и плюшевого медвежонка, превратив тем самым подлинный ужас в дешевку. Большой художник обязательно должен знать чувство меры.

Несмотря на то, что вся инсталляция была образчиком сентиментальной пошлости, она все же принесла мне существенную пользу. Я перепрограммировал мониторы так, что они показывали новости, передаваемые различными каналами. В данный момент на одном из них полиция разгоняла толпу при помощи рвотного газа. На другом - какой-то черный юноша, сраженной резиновой полицейской пулей, катался по мостовой. На третьем мониторе боец христианской милиции стрелял из автомата, укрывшись за баррикадой. А на четвертом полиция где-то в центре города разгоняла людей, поливая их противопожарной пеной. Картинка из взорванного кафе тоже производила впечатление. Одним словом, это была прекрасная коллекция крови, смертей и боли.

Что же, сказал я себе, не я породил всё это. Насилие, накапливаясь годами, превратило общество в легко воспламеняемый материал. Я всего лишь поднёс спичку.

Пришел Ральф - на нём все еще была униформа охранника - и заверил меня, что в здании всё спокойно. Он отключил действующие остатки системы сигнализации, а другой охранник (тот, который на меня не работал) крепко спал, проглотив вместе с кофе большую дозу снотворного. Усыпить парня удалось без всяких проблем.

- А как камеры наблюдения? - поинтересовался я.

- С ними работает Джек. Ему осталось обойти пару защитных систем, после чего к ним можно будет подключаться. На всё это уйдет максимум пять минут.

- Отлично, - сказал я. - Мне было нужно, чтобы камеры работали. У меня еще сохранились кое-какие связи среди журналистов, и я сказал им, чтобы они около полуночи ждали сенсационной передачи. Согласитесь, что спектакль без зрителей - не спектакль.

- А как идет подготовка во всем остальном? - поинтересовался я.

- Ву внизу охраняет входную дверь. Как только наш гость появится, он проводит его наверх. Микаэл в подвале размещает заряды, взрыв которых прикроет наш отход. Синтия и Руперт занимаются тем, что устанавливают лифты и запирают двери в здании в том порядке, который вам нужен. И, наконец, Люсьен монтирует освещение в галерее.

- Превосходно.

Галерея была той сценой, на которой должна была состояться последняя схватка, и я хотел, чтобы сражение выглядело по возможности кинематографично. Люсьен, к сожалению, не имел специального образования осветителя, но зато обладал врожденным чутьем в этом искусстве, а огромный опыт по взлому охранных систем сделал парня замечательным специалистом-электронщиком. Как хорошо, когда у тебя такие помощники. Настоящих людей можно найти только в тюрьме. Надо полагать, что я не единственный, кто занимается там вербовкой рабочей силы.

Я поблагодарил Ральфа за отличную работу и попросил привести ко мне Бенджамина. Прежде чем наступит конец, я хотел провести несколько минут с сыном своей жены.

Поджидая Ральфа с Бенджамином, я любовался сценами насилия на мониторах и слушал, как тикают часы. Еще одна перестрелка. Новый мятеж. Очередной взрыв бомбы. Что же, пусть посмотрят, что такое война, к которой они все готовились. Мы так долго пребывали в мире, что совсем забыли, как война выглядит.

Наконец появился Ральф с Бенджамином. Я кивком дал понять своему помощнику, чтобы тот вышел за дверь, оставив меня наедине с мальчиком. Я посмотрел на одежду Бенджамина. Она сидела на нем скверно, а по стилю больше всего подходила ребенку года на три моложе сына моей покойной супруги. Скорее всего экипировкой мальчика занималась его приемная мать. Я давно заметил, что такой стиль одежды для своих сыновей предпочитают женщины, не желающие признать тот факт, что их отпрыск вырос настолько, что уже может знать кое-что о сексе.

Это полностью отвечало тому, что я слышал о его приемной матушке. Мне страшно не хотелось, чтобы парня отдали в такое ортодоксально религиозное семейство, но это было необходимо. Если бы он рос адептом Культа Виккан, унитарианцем или методистом, Захарий смог бы без особых усилий демонизировать парня. Бенджамин просто оказался бы одним из тех, против кого выступал с проповедями Его преподобие сенатор Стоунуолл. Нет, для того чтобы мой план сработал полностью, ни у кого не должно возникнуть даже тени сомнения в том, что сенатор убивает невинного агнца.

Пока я оценивал Бенджамина, тот осматривал помещение. Когда он увидел тела в прозрачных колоннах, глаза его округлились от ужаса.

- Успокойся, - сказал я ему с улыбкой. - У меня нет намерений бросить тебя к ним. Особенно учитывая те деньги, которые я потратил на то, чтобы доставить тебя сюда.

Он не отрывал взгляда от прозрачных сосудов и, главным образом, от тела светловолосой девчушки, которой я сам любовался совсем недавно. По крайней мере, у мальчишки есть вкус, унаследованный им, наверняка, от матери.

- Должен с прискорбием заметить, - продолжал я, - что ты проявил чудовищную невежливость, сбежав из дома как раз в ту единственную неделю, когда ты мне был нужен больше всего. Ты выбрал очень плохое время, малыш. И, надо добавить, крайне для себя опасное. Если бы Стоунуолл сумел найти тебя раньше, чем я, события могли бы пойти по иному...более неприятному пути. Однако, по счастью, у меня имеются кое-какие связи в не видимом обывателям подпольном мире. Связи эти возникли и окрепли благодаря вполне бескорыстным усилиям Тюремно-исправительной системы штата Джорджия. Или, скажем, как побочный продукт деятельности этой уважаемой системы. Тем не менее, мне пришлось изрядно потратиться на то, чтобы половина преступного мира Атланты отправилась на твои поиски.

Бенджамин молчал. Его взгляд постоянно бегал от плавающих в формальдегиде тел к мониторам и обратно. У парня был довольно обалделый вид, но я не мог его за это осуждать, понимая, какие трудные деньки ему выдались. Как бы чувствовали себя вы, если бы на вас вдруг свалилось известие, что вы - усыновленное баптисткой семьей незаконнорожденное дитя сенатора Захарии Стоунуолла и убиенной художницы? Да, бедняге пришлось усвоить слишком много новой для него информации. Но самое страшное ему пока не ведомо. Полная история его зачатия и рождения похожа на греческую трагедию. Софокл показывал бы её в амфитеатре в сопровождении большого хора, мне же пришлось ограничиться музеем и полудюжиной наемных бандитов. Будем надеяться, что история одобрит результаты моей постановки.

Бенджамин теперь смотрел на мониторы, на которых впечатляющие жестокие сцены мятежа сменялись крупными планами истекающих кровью людей.

- В этом феномене нет ничего нового, - сказал я. - В 1190 году в британском городе Йорке кто-то распустил слух о том, что евреи воруют христианских младенцев, для того чтобы приносить их в жертву. В этих россказнях, как ты понимаешь, истины было ни на йоту, но поскольку они повторялись непрерывно, то многие христиане в них поверили. Их охватил ужас, и они за один день и за одну ночь истребили все еврейское население города. Позже...

Я собирался рассказать ему о судьбе рыцарей-тамплиеров, о печальной участи еретиков-катаров во Франции и о злоключениях сторонников более поздних религиозных течений. Но от этой идеи я отказался, обратив внимание на то, что Бенджамин пялится в мониторы и, судя по его отрешенному виду, совсем не слышит моих слов. Увы, мне еще раз пришлось увериться в справедливости утверждения о том, что в наше время даже самые захватывающие лекции по истории (когда их читают подросткам) не в силах конкурировать с телевидением.

Некоторое время я вместе с ним смотрел новости. Ведущий зачитывал какое-то заявление, а фоном ему служила замедленная съемка разлетающейся от удара пули головы молодого человека.

- Твоя мама предчувствовала наступления этого, - сказал я.

Да, уже пятнадцать лет тому назад Алисия видела семена, которым предстояло разрастись в гражданскую войну. Величайшее достижение и величайшее проклятие информационной эры состоит в том, что вы всегда можете найти нечто такое, что полностью соответствует вашим вкусам и вашим взглядам. Вам показывают мир таким, каким вы хотите его видеть. И вы начинаете верить, что этот мир и есть подлинная реальность. Программы новостей демонизируют ваших врагов и прославляют ваши ценности. Все ваши друзья готовы подтвердить, что вы правы в своих убеждениях. И разве не этого всегда хотели люди? Да, конечно, есть горстка сомневающихся, готовых рискнуть и отправиться на поиск неизведанного. Но подавляющая часть населения земного шара, увы, лишь жаждет услышать подтверждения своей правоты.

Однако подобная ситуация порождает неразрешимую для людей проблему. Если каждый считает свои взгляды единственно правильными, то он просто не может вступать в диалог с теми, кто не разделяет его убеждений. "Если цивилизация не объединена общим искусством, - любила повторять Алисия - в ней не существует общего языка".

Бенджамин посмотрел на меня, упоминание о его матери на некоторое время отвлекло парня от телевизоров.

- Ты не хотел бы познакомиться со своей мамой? - спросил я.

Мальчишка напрягся и в его глазах появилось паническое выражение.

- Нет, нет, среди них её нет, - поспешил успокоить его я, показав на стеклянные баки с формальдегидом. - Но она, тем не менее, в этом здании. Пойдем, я тебя ей представлю.

Я протянул ему руку, но он её не принял, что меня, надо сказать, вовсе не удивило. Я повернулся и вышел из зала, Бенджамин последовал за мной, а шествие замыкал Ральф на тот случай, если мальчишка попытается сбежать. Мы поднялись на лифте на третий этаж и прошли в галерею, в которой предстояло завершиться этой драме.

Люсьен как раз завершил установку света. Парень отлично поработал. Большая часть галереи осталась в темноте, лишь на каждую из картин падал яркий луч света. Кроме того, в самом центре помещения на полу было очерчено большое световое пятно. Прекрасная сцена для убийства. Люсьен, увидев меня, кивнул и вышел, чтобы закончить все приготовления.

- Вот она, - сказал я Бенджамину, раскинув руки в стороны.

Он довольно робко осмотрел помещение. Но затем любопытство победило страх, и сын Алисии двинулся вдоль стен галереи, изучая творения своей матушки. Я шел за ним, приотстав на несколько шагов, а Ральф остановился в дверях, на тот случай, если возникнут осложнения.

- Большинство выставленных работ входят в так называемую "Портретную серию", - пояснил я. - Два последних года своей жизни она путешествовала по стране, беседуя с людьми, чтобы лучше их понять. После этого она пыталась перенести свое понимание на холст. Бенджамин задерживался у каждой картины. Это - Элиа Шабаз - председатель Исламской лиги. А это - Джек Крокленд лидер арийцев в штате Вайоминг. Дадьше раввин Шварц - глава хасидов и Епископ Гонзалес - мятежный вождь Епископата Флориды. Твоя мама верила, что сможет помочь людям лучше понять друг друга, - продолжал я давать пояснения. - Она считала, что искусство способно преобразить мир. Я знаю, что сейчас это звучит наивно, но было время, когда мы оба верили в святую силу искусства.

Я не сказал ему, что верю в это и сейчас. Но теперь я понимал, насколько трудно привлечь внимание людей и пробить брешь в стенах, воздвигнутых между различными субкультурами. В конечном итоге оказалось, что лишь страх способен объединять людей. Если вы хотите привлечь внимание общества - напугайте его.

Бенджамин остановился у портрета Джеффри Сен-Джорджа - конгрессмена гомосексуалиста. Как и на всех портретах Алисии здесь вы видели совсем не то, что ожидали увидеть. Она написала его не во главе демонстрантов, не на трибуне Конгресса и не в полемике со Стоунуоллом. Нет, Алисия изобразила его ужинающим в обществе своего любовника. Двое мужчин, склонившись над ресторанным столиком друг к другу и взявшись за руки, о чем-то говорили. Но...но в то же время в их глазах было нечто такое, что навевало грусть. В них не пылал огонь любви. Напротив, создавалось впечатление, что они что-то скрывали друг от друга. Что именно? Сомнения? Тревогу?

- Я помню, как твоя мама писала эту картину. "Я стремилась поймать момент, когда они оба вдруг осознали, что всё кончено", говорила она. И это ей, как мне кажется, удалось. Я видел, как люди, глядя на эту картину, начинали плакать.

Бенджамин изучал картину, а я в свою очередь изучал его лицо, пытаясь отыскать в нём черты Алисии. У него были её глаза и почти такая же линия подбородка. Я надеялся (понимаю, насколько это наивно), что в глубине души он носит частичку её таланта. Мне хотелось верить в то, что дар Алисии не оставил вместе с ней наш мир.

Я повернулся лицом к картине, и мы некоторое время молча постояли у полотна. Мы смотрели на работу моей жены и его матери. На мгновение мне даже показалось, что между нами возникла какая-то особая связь. В этот момент зазвонил телефон.

- Да? - сказал я.

- Говорит Ву. Наш гость прибыл.

Глава шестидесятая: Пятница тринадцатого.

Полночь.

Художник.

- Спасибо, Ву.

Итак начинается заключительная часть кровавого концерта.

- Отведи нашего гостя в комнату отдыха, обыщи и раздень. После этого дай ему заготовленный нами комплект одежды. Сделай так, чтобы он не мог спрятать на себе оружие. Но обеспечь, чтобы с ним был какой-нибудь документ, удостоверяющий личность. Зачем осложнять жизнь полицейским, когда те станут идентифицировать тело?

- Обеспечу, - сказал Ву и положил трубку.

Я повернулся лицом к Бенджамину. Как жаль, что мы смогли провести так мало времени вместе.

- Твой папа пришел, - пояснил я ему.

Бенджамин посмотрел на меня, и в его глазах больше не было страха. Что это было - отвага или тупость - я понять не мог.

- Вы и вправду хотите его убить? - спросил он.

Я едва не расхохотался. Если бы всё обстояло так просто, я давно прикончил бы Стоунолла, и дело с концом. Однако расплата по старинным долгам требовала не только крови. Каким образом можно отплатить человеку, убившему вашу жену, укравшему вашу свободу и уничтожившему плоды всей вашей жизни? И всё это было сделано одним ударом! Свои лучшие работы я создавал, оставаясь рядом с Алисией, а когда она умерла, душа покинула и все мои творения.

Более того. Я должен отплатить ему не только за свои страдания. Он украл Алисию как у меня, так и у человечества. Он уничтожил те картины, которые она еще не написала, те шедевры, которые могли бы объединить людей. Каким судом следовало бы судить тех, кто отнял бы у людей творения Леонардо Да Винчи или Микеланджело? Какого наказания требовали подобные преступления?

Я посмотрел на Бенджамина. Мне надо было так много ему объяснить, но времени на это уже не оставалось.

- Пошли, - сказал я мальчику и дал сигнал Ральфу следовать за нами. К встрече с Его преподобием сенатором надо подготовиться. Кроме того, Бенджамин, я хотел бы попросить тебя об одном одолжении.

Мальчик громко рассмеялся. В гулкой пустоте музея его смех звучал очень странно.

- Вы хотите, чтобы я сделал вам одолжение?

- Именно, - ответил я. - Я понимаю что твой, в некотором роде насильственный привод сюда и мои намерения умертвить твоего папу не могли привести тебя в благостное расположение духа, но я прошу тебя, по крайней мере, выслушать мою просьбу. Не исключено, что, к тому времени, когда всё закончится, ты будешь думать по-иному.

Ведьма.

Я свернула на стоянку автомобилей у Макдонольдса и заняла первое попавшееся место. В закусочной горел свет и некоторые запоздалые посетители сидели за столами, приканчивая свой ужин.

Я вышла из машины в теплый ночной воздух и меня охватило какое-то странное чувство. Все мои чувства обострились, а ноги с необычайной легкостью несли по асфальту стоянки. Я обернулась, чтобы убедиться в том, что меня не преследуют, и случайно увидела свое отражение в боковом окне машины. На меня из-под волчьей маски смотрели чужие, холодные глаза.

Я подошла к закусочной, но вовнутрь заходить не стала. Внимательно вглядевшись через окна, я убедилась, что моей дочери среди клиентов заведения нет. Отойдя от окна, я обошла здание, стараясь все время держаться в тени. Легкий ветерок приносил с собой запахи города. Пахло людьми, машинами, отбросами и роскошной листвой последнего месяца лета.

Из окон ресторана на автомобильную стоянку лился свет, но он казался мне очень слабым и каким-то безжизненным. Цвета ночи представлялись мне и более близкими, и гораздо более насыщенными. Странно, что я никогда не замечала эти цвета раньше. Над головой я видела трепещущие крылья летучих мышей, и пока еще неуверенный, чуть мерцающий свет молодой луны. А в кустах...

Да. Из кустов за мной кто-то наблюдал. Я еще раз обошла автомобильную стоянку и словно невзначай двинулась в направлении, которое привело бы меня к месту, где укрывался наблюдатель. Я подошла к нему настолько близко, что уже слышала его дыхание. Почувствовав, что убежать он не успеет, я одним резким шагом вступила в кусты и увидела его.

- Кто ты такой? - спросила я, хватая его за шиворот.

- Хм...я... Я - Тим... А вы... вы, наверное, мама Саммер?

- Где она?!

- Она...она в музее. Следит за Бенджи. Она повредила ногу, поэтому мы подумали, что я могу...

- Показывай! - прорычала я.

Джен

Я сидела в магическом треугольнике, отчаянно стараясь направить очередное послание. Сфокусировав всю свою энергию на Бенджи, я пыталась предупредить своих друзей о том, что мальчишка находится в смертельной опасности. О том, что следующей жертвой маньяка станет он.

Примерно час назад они увели его из застенка. Я пыталась их остановить, но что можно сделать в одиночку против троих и, вдобавок, с закованными руками? Я с ужасом представляла, что они сейчас делают с мальчишкой. Перед моим мысленным взором возникали все более и более ужасные картины. Я читала отчеты о прошлых преступлениях и видела то, что хранится в памяти его компьютера. Бенджи дал мне клок своих волос, и я пыталась связать из них защитный амулет, одновременно произнося слова заклинания. Я могла надеяться лишь на то, что послание достигнет моих друзей.

Я принялась напевать волшебные слова, устанавливающие связь с близкими мне душами. Но в этот момент ожил установленный в камере монитор. Я попыталась не обращать на него внимание, напевая заклинание, но вдруг поняла, что он говорит со мной.

- Мисс Грей, - услышала я и, подняв голову, увидела, что на меня смотрит картина.

Это была работа какого-то старинного голландского мастера, изображавшая сидящую на стуле девушку. Девушка повернула головку, улыбнулась и сказала:

- Я полагаю, что вы знаете, кто скрывается за этим милым личиком, и в силу этого обстоятельства, у меня нет необходимости называть себя?

- Да, я знаю, Халэ...

- Я хочу принести свои извинения за то, что был вынужден держать вас всю последнюю неделю в заключении, я просто в отчаянии оттого, что не мог обеспечить вам более комфортабельных условий. Дело в том, что я не рассчитывал на появление гостя, и ваш прием мне пришлось организовывать в самый последний момент. К моему величайшему сожалению, я никоим образом не мог позволить вам совать свой очаровательный носик в мои дела в этот, чрезвычайно важный для меня момент. Однако, поскольку эти дела практически завершены, необходимости держать вас за закрытыми дверями у меня больше нет. Двери вашей, если так можно выразиться, "темницы" разомкнуться сразу после того, как вы выслушаете это послание.

Мне хочется компенсировать потерянное вами время и тот урон, который потерпели ваши деловые интересы в результате моей деятельности. Среди книг на полке в вашей комнате вы найдете "Потерянный рай" Милтона. Если вы снимете с неё наклейку с экслибрисом, то увидите серию цифр. Это контрольный код к счету в банке "Швейцарский кредит". Ровно через неделю на него будет депонировано 40000 тысяч долларов, которые вы можете использовать по своему усмотрению. Я понимаю, что сумма слишком мала, чтобы компенсировать недельное пребывание в заключении, но у меня, увы, имеются иные расходы и некоторое число верных сотрудников, которые не без основания ожидают премиальных выплат после благополучного завершения этого непростого дела.

Ах да, чуть не забыл. Компенсацию вы получите только при соблюдении одного, очень несложного условия. Если в течение следующей недели вы хоть раз публично упомянете мое имя, депозита, увы, не последует. Я имею в виду упоминание о моем интересе к оккультизму и моей причастности к вашему исчезновению. Через неделю вы можете забрать деньги и начать высказываться на любую тему. Если пожелаете, то можете обратиться в полицию или устроить пресс-конференцию. Однако полагаю, что к тому времени вы увидите всю ситуацию в совсем ином свете.

Прощайте, мисс Грин. Весьма сожалею, что нам не пришлось встретиться при других, более благоприятных обстоятельствах.

Монитор отключился, и я услышала, как щелкнул дверной запор.

Я осторожно приоткрыла двери, но за ними никого не оказалось. Я поняла, что нахожусь в подвале какого-то частного дома. К стене клейкой лентой был прикреплен конверт с моим именем на нем. Я его открыла и обнаружила ключи от наручников.

Не забыв прихватить "Потерянный рай", я поднялась наверх, соблюдая при этом все меры предосторожности. Но дом оказался совершенно пустым. Я из чистого любопытства осмотрела все помещения, но ничего интересного не обнаружила. Там не оказалось никаких документов, ни одежды, ни аппаратов, память которых могла бы хранить какие-нибудь сведения. Все комнаты походили на гостиничные номера, покинутые постояльцами. Покинутыми, надо добавить, без всякой спешки. Что бы Халэрант ни затевал, возвращаться сюда намерения у него явно не было.

Я подняла трубку телефона, но связь была отключена. Я в этом, собственно, и не сомневалась.

Ведьма.

Дорога заняла пять минут, и все это время мальчишка болтал без устали. Эта была бесконечно длинная и чрезвычайно сложная история о том, как мою дочь и Бенджи преследовали какие-то таинственные тайные агенты. Если бы я сама этого не видела, то ни за что бы в рассказ Тима не поверила.

Тим, подробно объяснив свою роль в этой истории, наконец добрался до эпилога повествования.

- ...и это всё, - сказал он. - Правда, я еще должен сказать, что мы со Скоттом, чтобы помочь Саммер, прогуляли занятия и нарушили приказ родителей сидеть дома. Поэтому не могли бы вы, когда все кончится, позвонить нашим мамам и все объяснить?

- Конечно, - сказала я и, подумав, добавила: - Если сама пойму, что всё это означает.

Музей высоких искусств был совсем рядом мы пошли медленнее, стараясь соблюдать полную тишину. Поднявшись на пандус для подъезда машин и спустившись с него, мы оказались в проулке, проходящем вдоль задней стены здания. Над единственной стальной дверью горела неяркая лампа. Тим поманил меня за собой и мы скользнули за мусорной ящик, стоявший рядом с дверью. В тени железной коробки меня встретили незнакомый мне мальчишка и моя дочь.

- Мама? - мне показалось, что на какой-то момент Саммер меня испугалась Я прижала её к себе ( какое счастье, что она жива!) и дочь тоже меня обняла. Постояв, прижавшись ко мне несколько секунд, она отпрянула. Типичное поведение подростка, старающегося перед лицом своих сверстников продемонстрировать независимость.

- Скажи, мам, - произнесла она как можно более небрежно, - что должно означать столь разительное изменение твоего лица?

- Ты в порядке? - спросила я.

- Само собой, - ответила она. - Немного повредила колено, но ничего страшного. Заживет. Надеюсь, что положение Бенджи не хуже моего.

Мальчик! Я так возрадовалась, увидев дочь, что совсем о нем забыла.

- Вы уверены, что он всё еще в музее?

- Очень даже, уверены, - сказал незнакомый мне парнишка (это, видимо, был Скотт). - Мы видели, как они загружали Бенджи в микроавтобус около дома. Потом автобус остановился здесь, и мы сюда прибежали. Через полчаса из здания вышел какой-то мужчина и увел машину. Бенджи с ним не было.

- И кроме того, - добавила Саммер, - мы слышим чьи-то голоса, а около музея все время идет движение. - Она подняла с земли какой-то прибор и, присмотревшись, я увидела, что это - чувствительный микрофон направленного действия. Такие микрофоны используют профессионалы промышленного шпионажа. - Я слышала несколько разговоров, но понять, что происходит не смогла. Несколько минут назад мне показалось, что я слышу голос Бенджи. Но я в этом не уверена.

Я посмотрела на микрофон, Мне было интересно, кто из мальчишек его приобрел и с какой целью. У моей дочери появились весьма забавные друзья. Но об этом мы поговорим позже. Сейчас же я обняла её и прошептала на ухо.

- Надеюсь, ты понимаешь, что мое прошлое решение не выпускать тебя из дома, не относится к твоим последующим действиям?

- Понимаю, мам. Но о наказании лучше поговорим потом. Сейчас надо что-то делать с Бенджи.

Я подумала, что должна поблагодарить Богиню. Поблагодарить за то, что моя дочь по-прежнему верит в мою способность уладить любой конфликт. Как бы мне хотелось иметь её веру.

Разум требовал, чтобы я отвела свою дочь в безопасное место и вызвала полицию. Пусть всем этим делом занимаются те, кому положено. Но я обещала матери мальчика, что верну его ей. Я не имею права обмануть эту женщину. И кроме того, если я права, то он попал в лапы к тем же мерзавцам, которые убили Рейвен.

Полиция, в отличие от меня не готова к борьбе с черной магией. Я же явилась сюда, вооружившись всем могуществом моих друзей и сподвижников. За мной стоит сила Рогатого существа и моя вера в Природу.

- Все, марш в закусочную! Вы, парни, позвоните своим мамам и скажите им, что с вами ничего не случилось. Они от беспокойства уже сходят с ума. А ты, Саммер, позвони отцу. Я же займусь Бенджи.

Детишки не знали, как поступить, но я одарила их таким взглядом, что они без лишних слов двинулись вдоль задней стены дома. Саммер едва ковыляла, а пара рыцарей поддерживала её с обеих сторон.

Хорошо. Теперь, когда дочь в безопасности, я могу делать то, что от меня ждут. Подойдя к металлической двери, я потянула за ручку. Дверь открылась без всякого труда.

Его преподобие сенатор.

Какой-то азиатского вида бандит, направив пистолет мне в живот, следил за тем, как я раздеваюсь. Я должен был предвидеть, что этот негодяй Халэрант совершит нечто подобное. Бандит, с грязной ухмылкой на роже, смотрел на то, как я обнажаюсь. Меня утешала мысль о том, что уже через несколько минут он станет трупом.

К этому моменту мои люди должны были окружить здание, и теперь ждали моего сигнала к атаке. Но это, увы, не меняло того факта, что я стоял перед азиатом обнаженным и беззащитным. Или почти беззащитным. Я осмелился бросить взгляд на ручку и часы, лежащие на куче моей одежды. Ручка была всего лишь забавной игрушкой, стреляющей слезоточивым газом. Толку от неё было немного. Убить она никого не могла, но давала возможность выиграть время. По-настоящему мне нужны были лишь часы. В случае похищения, они подавали электронный сигнал моей охране, а этой ночью я должен был с их помощью дать сигнал к атаке. Как только я окажусь в одной комнате с мальчишкой, я нажму кнопку, и мои люди явятся, чтобы спасти меня от маньяка и схватить ребенка, способного погубить дело моей жизни. Позже я решу, как с ним поступить. Мы не можем позволить, чтобы образцы его ДНК сохранились. Пожалуй, лучше всего его кремировать.

Я понимаю, что веду опасную игру. Но Халэрант прав - выбора у меня нет. Пока мальчишка жив, моя судьба останется в его руках.

Азиатского вида бандит передал мне боксеры. Это была именно та модель, которую я всегда носил. Халэрант отлично подготовился. Когда всё благополучно закончится, надо будет выяснить, кто из моего ближайшего окружения мог снабдить его подобной информацией. Поле этого бандит дал мне штаны, а затеем - и рубаху. Азиат начал заметно терять бдительность. Как только он повернулся, чтобы взять носки и туфли, я схватил часы и опустил их в карман брюк. Движение было очень быстрым, и мой страж ничего не успел заметить. Я натянул носки, сунул ноги в туфли и улыбнулся. Песенка негодяя почти спета, а он об этом даже не догадывается.

Сыщик.

Смеющийся Медведь с подчеркнутым почтением придержал для меня дверь. Мне захотелось его как следует вздуть, но я воздержался, так как и без свалки мы являли собой нелепое зрелище. На нем была боевая раскраски и бронежилет из птичьих перьев. А на мне...хмм... Одним словом я чувствовал, что необходимо срочно вернуться домой и влезть в более привычную одежду. А, да ладно! Хорошо, что немногочисленные посетители ресторана не заметили прыгающего на хвосте Тигру, который вошел вместе с нами.

Линда сидела в Макдональдсе в самой глубине зала, забавляясь с кофейной чашкой. Заметив нас, она даже не удосужилась привстать.

- Ты в порядке? - спросил я, присаживаясь за её столик.

Она взглянула на меня и из-за её спины в то же мгновение выступило её alter ego. Это была затянутая в облегающий кожаный комбинезон женщина с головой кошки. В руках дама держала кнут.

- В порядке ли я? - сказала она, а женщина-кошка для вящей убедительности щелкнула кнутом. - И у тебя еще хватает наглости спрашивать? Ты исчезаешь на два дня и даже не считаешь нужным позвонить! Ты не объявился, когда погиб Джастин! Я уже начала задумываться о том, как лучше организовать твои похороны. Мне для этого не хватало совсем малого - твоего трупа. Затем, как гром с ясного неба, раздается звонок и ты сообщаешь, что возвращаешься в Атланту и что тебе нужна помощь и...и...и, кто, дьявол его побери, это чучело, которое ты приволок с собой?!

Смеющейся Медведь был готов произнести нечто непристойное, но я ткнул его локтем под ребра, и бедняга вместо того, чтобы пуститься в оскорбления, принялся хватать воздух широко открытой пастью.

- Это долгая и очень непростая история, - ответил я.

- Не сомневаюсь, - бросила она и отпила немного кофе. - Да, кстати, твоя обувь совершенно не гармонирует с остальным нарядом.

Я покраснел еще сильнее.

- Послушай, - сказал я, - сейчас у меня нет времени на объяснения, скажу лишь, что я вышел на парней, которые похитили Джен и убили Джастина. Мне нужна помощь и, кроме того, я решил, что ты захочешь поучаствовать в операции. Но если ты...

- Ты всё правильно решил. Итак, где они?

- Совсем рядом, - ответил я. - Пошли.

Мы вышли из кафе и пошли по улице в сторону Музея высоких искусств. Уже издали я увидел, что здание музея оплетено сетью, сплетенной из серебряных и эфирных нитей. Две из этих нитей бешено пульсировали.

Похоже, что несколько мух уже запутались в паутине.

Его преподобие сенатор.

Бандит с азиатским обличием провел меня к лифту и, как только мы вошли в кабину, нажал на кнопку третьего этажа. Я собрал нервы в кулак, ожидая наступления решающего момента. Как только я увижу, что мальчишка находится там, я дам сигнал. Моим людям потребуется от трёх до пяти минут для того, чтобы проникнуть в здание и добежать до меня. Но эти три-пять минут мне следует продержаться. Если повезет, и Халэрант окажется в болтливом настроении, я предоставлю ему возможность немного поговорить. Если нет, то мне придется вступить с ним в схватку. Я пощупал лежащие в кармане часы. Как жаль, что не удалось прихватить и ручку.

Так или иначе, но всё это через несколько минут закончится и Халэрант умрет. Интересно, что я почувствую, увидев его агонию. Вместе с ним умрет и вся эта древняя история. Халэрант, надо воздать ему должное, сумел прекрасно разделаться со всеми, кто знал о моих прошлых грехах. Как только он уйдет, не останется никого, кто мог бы бросить мне обвинение.

Кроме меня самого, естественно. Но я давно сделал свой выбор, и пути назад для меня нет. Прости меня, Алисия. Но жизнь одной женщины - ничто по сравнению с судьбой целой страны.

Ведьма.

Я переступила через порог и оказалась в очень большом помещении. Все лампы были потушены, но торговые автоматы светились разноцветными огоньками, и мои глаза быстро привыкли к этой мерцающей полутьме. Я разглядела столы и стулья. Судя по всему, я оказалась в комнате отдыха персонала. Я замерла и напрягла слух, чтобы уловить, есть ли в комнате еще кто-нибудь, и не услышала ничего. Ни дыхания, ни движения. Лишь негромко гудел автомат по продаже кока-колы.

Я прошла по комнате, держась поближе к стенам, чтобы в случае необходимости можно было быстро найти укрытие. Подойдя к двери на противоположной стороне помещения, я снова прислушалась. И на сей раз услышала шаги. Совсем близко. Кто-то прошел мимо двери, и звук шагов постепенно затих вдали.

Я чуть приоткрыла дверь и выглянула в щель. Света в коридоре не было, но я увидела фигуру удаляющегося человека, освещающего себе путь карманным фонарем. На какой-то момент мне показалось, что это охранник музея. Но охранники носят форму, а на этом были футболка с короткими рукавами и джинсы.

Открыв дверь, я выскользнула из комнаты отдыха и двинулась по коридору следом за человеком с фонарем. Мои ноги ступали по полу мягко и бесшумно

Иди, иди, маленькая мышка. Покажи мне, где скрываются твои друзья.

Сыщик

- Здесь? - спросила Линда, глядя на здание Музея. - Неужели здесь мы найдем парня, который убил Джастина?

- Да...Похоже на то.

Белые нити паутины проникли в музей и, пронзая стены, пучком тянулись в какое-то место внутри его. Там где они заканчиваются, мы, видимо, и найдем ответы на все наши вопросы.

- Не хочешь ли сказать мне, каким образом ты это вычислил? - спросила она.

- Честно говоря, нет, - ответил я.

Я увидел, как женщина-кошка выпустила свои коготки.

- О`кей. Но планом дальнейших действий ты можешь со мной поделиться?

- Конечно, - ответил я. - Мы должны идти следом за этими тремя парнями.

- Какими ещё тремя парнями? - спросила Линда, явно теряя терпение. И осуждать её за это я был не вправе.

- Там в тени находятся трое парней, - сказал я показывая на здание. Один из них сейчас пытается взломать боковую дверь.

Самих парней я в темноте не различал, но зато прекрасно видел их тотемы. Рыцаря на закованном в броню боевом коне и со знаменем на длинном копье. Маленького, жирного херувимчика с ружьем в руках и сигарой во рту. Херувимчик был совершенно гол, однако его кудрявую головку украшало камуфляжное кепи. И, наконец, Стеллу - добрую волшебницу Севера.

Интересно, какой сексуальной ориентации придерживается последний парень?

Мы осторожно проскользнули до места, с которого могли хорошо рассмотреть всю троицу. Это было вовсе не трудно сделать, поскольку парни были заняты дверью. Все трое были облачены в камуфляжные костюмы, и в руках держали автоматы. Они прикрепили к стальным дверям термитный заряд и отступили в сторону, ожидая, когда тот прожжет металл. Действовать тихо эти ребята нужным не считали. Когда дверь открылась, двое вошли в здание, а третий остался на страже.

Я знаком приказал Смеющемуся Медведю обойти часового с другой стороны. Дав понять кивком, что всё понял, индеец начал обходный маневр. Я дал ему две минуты на подготовку, затем прошептал театральным шепотом:

- Брось, Франчина, перестань разыгрывать невинность.

Линда тотчас вступила в игру и произнесла целую диатрибу о том, что, "она вовсе не такая, за которую я её держу", и что она имеет дело всего лишь с трансвеститом, и что, если я тотчас не уберу лапу с её груди, то мне через секунду придется держаться ею за яйца. (В этот момент я искренне пожалел того парня, которому доведется назначить ей свидание по-настоящему). Так или иначе, но между её заявлением о том, что "настоящий мужчина должен уметь держать себя в руках", и моим воплем " ах ты, ничтожная тварь!" появился Смеющийся Медведь и объявил, что мы можем прекратить шоу.

Художник.

Ву привел Захарию в галерею. В реальной жизни сенатор выглядел гораздо старше и жирнее, чем на телевизионном экране.

- Как мило с вашей стороны, Захария, что вы решили придти, - сказал я. - Должен принести свои извинения за то неудобство, которое доставило вам переодевание, но после столь длительных и трудных приготовлений к этой встрече, мне очень не хотелось, чтобы вы всё испортили, вытащив откуда-нибудь припрятанный вами пистолет или нечто подобное в том же роде.

Я улыбнулся. Теперь я мог себе позволить улыбаться ему.

- Надеюсь, ваше новое одеяние вам нравится? - продолжил я. - Я пытался выдержать ваш стиль - тот, который видел по телевидению. Консервативный, но дорогой, с акцентом на те цвета, которые подчеркивают властность. Над определением размеров, правда, мне пришлось помучиться. Хмм...Похоже, что брюки сзади сидят чуть свободно... Что же, я пытался сделать всё, что в моих силах. Мне не хотелось, чтобы покойника сочли недостаточно элегантным. Захария сунул руки в карманы брюк и спросил с презрительной усмешкой.

- Где мальчишка?

- Ах да, - произнес я, - какая непростительная забывчивость. Понимаю, как вам не терпится встретиться со своим сыном.

Я знаком приказал Ральфу ввести Бенджамина. При виде сына, глаза Захарии блеснули, и кровь отхлынула от лица.

- Но как...? - заикаясь начал он. - Как он вообще мог появиться на свет? - и я впервые увидел в его взгляде признаки страха.

- Ах, вы, оказывается, находитесь в неведении? А я то думал, что вы давно обо всем догадались. Возможно, вы не так умны, как я полагал.

Я подошел к нему ближе. Настолько близко, чтобы можно было посмотреть ему в глаза, чтобы увидеть, как по лбу текут струйки пота, и для того чтобы почувствовать аромат его страха.

- У меня было искушение ничего вам не говорить. Но затем я передумал, так как вы не смогли бы оценить всей иронии ситуации.

- Иронии?

- О да - иронии. Понимаете, Захария, что весь юмор всей этой истории - невероятно трагический, ужасный юмор, - состоит в том, что всё это вы сотворили напрасно.

Я приблизился к нему еще на шаг. Теперь лишь дюймы отделяли наши лица.

- Когда моя жена умерла, она уже не носила Бенджамина в своем чреве. Мы с ней помирились и решили сохранить ребенка. Но у Алисии возникли небольшие проблемы со здоровьем, и доносить ребенка она не могла. Поэтому мы поместили плод в искусственную матку в Клинике планирования семьи. Да, да. В той, что находится на Персиковой улице.

Наконец-то, судя по его взгляду, он понял. Самое время, сообразить, поскольку я ему практически всё рассказал.

- Но я догадываюсь, почему у вас создалось в то время неправильное представление. Что именно сказала моя супруга в тот злополучный день, когда пришла к вам объявить о разрыве ваших отношений? Неужели она сказала, что она беременна от вас? Ах, какая ужасная, роковая неточность. Эти слова позволили вам решить, что она продолжает носить плод.

Меня все время интересовало, да и сейчас очень занимает, какая именно сцена разыгралась тогда в вашем кабинете. Интересно, сказала ли она о ребенке до слов о разрыве, или после? Может быть, вы решили, что она использует ребенка против вас? Положит конец вашей карьере?

Теперь в его глазах читался ужас. По лбу струями катился пот. А я продолжил с улыбкой:

- Если это так, то становится ясно, почему ваши подручные её убили. И не только убили, но и вырезали матку. Вы хотели уничтожить не только её, но и плод вашей любви.

Его подбородок дрожал. Было заметно, что Захария с трудом сдерживал слезы. Неужели он сейчас зарыдает? Нет, это было бы чересчур театрально. Я склонился и прошептал ему на ухо:

- И вы пошли на это только ради того, чтобы спасти свою карьеру. Глупый сенатор. Оказывается вы совсем не знали человека, которого любили. Алисия никогда ничего никому не сказала бы. Я хотел вырастить ребенка, как своего. И никто никогда не узнал бы, что и вам, Ваше преподобие, не чуждо нечто человеческое.

Ведьма.

Я шла за ним вот уже несколько минут, постоянно оставаясь за углом, постоянно скрываясь в тени, так чтобы он меня не мог увидеть. Я надеялась, что он приведет меня к своим сообщникам, но его маршрут приводил меня в изумление. Мы проследовали по нескольким коридорам. Я никак не могла понять его действий, хотя следила за ним очень внимательно. У него в руках был какой-то похожий на дирижерскую палочку жезл, при помощи которого он открывал и запирал двери. Думаю, что на кончике жезла имелся искусственный отпечаток пальца. Но в его действиях я не видела ни системы, ни логики. В одном из коридоров он запер двери всех кабинетов. В другом не запер лишь одну, оставив её приоткрытой.

При этом он пользовался фонарем, не зажигая верхний свет. Возможно он опасался, что свет увидят с улицы. Парень вошел в одну из дверей в конце коридора, и я осторожно последовала за ним. Эту дверь, как и некоторые другие, он оставил распахнутой.

Пройдя через дверь, я оказалась в длинной галерее. Узкие лучи света падали на странные, отвратительные скульптуры. Моя добыча шагала впереди меня. Он спокойно шел между рядов скульптур, а я металась между изваяниями из стороны в сторону. В конце концов он скрылся за очередной дверью, а я приблизилась к ней, бесшумная, словно туман. Но эту дверь он запер, и продвинуться дальше я не могла.

Его преподобие сенатор.

Он внимательно смотрел на меня. Он улыбался. Он наслаждался моим видом. Продолжай, Халэрант, продолжай. Болтай, как можно дольше. Еще пара минут, и здесь появятся мои люди, чтобы навсегда стереть улыбку с твоей мерзкой рожи.

Он замолчал на мгновение и снова посмотрел мне в глаза. Интересно, закончил он свое трагическое повествование или нет? Надо потянуть еще немного. Придется еще пару минут поломать комедию.

- Всего лишь один вопрос, Халэрант. Почему? Если вы всё знали четырнадцать лет тому назад, то почему вы ничего не предпринимали? Чего вы ждали?

Халэрант расплылся в улыбке, которая говорила, что он счастлив дать пояснения по этому вопросу.

- Что я мог в то время сделать с вами, Захария? Да, конечно, при помощи Бенджамина я мог доказать, что у вас была интрижка с моей женой, но доказательств того, что вы участвовали в её убийстве, у меня не было. Нет, вы подставили меня весьма умело. Кроме того, мне было ясно, что кто-то из ваших людей в полиции фабрикует против меня улики. На то чтобы узнать, кто это делал, ушло немало времени. Но как раз времени у меня было более, чем достаточно. Кроме того, прошедшие годы придавали моим планам особую изюминку. Что вы могли потерять четырнадцать лет тому назад? "Младший сенатор от штата Джорджия замешан в скандале на почве секса!" Кого это могло в то время заинтересовать? Почти никого. Нет, я выжидал, пока вы не подниметесь по лестнице успеха. Ждал того момента, когда вам будет, что терять. Когда я мог бы отнять у вас плоды всей вашей жизни.

Вопрос состоял лишь в том, как это лучше сделать, как заставить вас заплатить полную цену. Очень долго я не мог придумать ничего достойного. Убив мою жену, вы одним ударом отняли у меня любовь, искусство и свободу. Более того, вы лишили мир её дара. Всех тех шедевров, которые ей еще предстояло создать. Вы обокрали души и умы людей, которые она была способна изменить. Подумайте об этом. Как бы вы поступили с существом, лишившим человечество Микеланджело, Шекспира или Моцарта?

На то, чтобы найти отвечающее требованиям справедливости возмездие, и ушли все эти годы.

Полиция.

Я хотела сесть за руль, но Тони заявил, что в состоянии вести машину. Бросив взгляд на его загипсованную правую руку, я удивленно вскинула брови, но ничего не сказала, не желая уязвить его мужское самолюбие. Пусть крутит баранку, если ему так нравится.

Как ни странно, но он ухитрился довезти нас до Музея в целости. Я попросила его проехать еще один квартал и остановиться рядом с Публичной библиотекой, чтобы мы могли незаметно подойти к дверям музея. Достав из багажника прибор ночного видения, мы вначале припустились рысцой, но завидев нужное нам здание, остановились и, пригнувшись, укрылись за кустами.

- Видишь что-нибудь? - спросил Тони.

- Да, - ответила я, регулируя объектив ночного бинокля, - Вижу какого-то парня с автоматом.

- Где?

- Чуть правее статуи, - ответила я, передавая ему прибор. - В тени, у стены.

- Вижу, - отозвался Тони. - У него на голове коммуникатор. Но это не наш прибор, а армейский.

- Может быть, национальный гвардеец? - спросила я. - Губернатор несколько часов тому назад объявил мобилизацию.

- Не думаю, - ответил Тони. - На нем нет формы.

- Раз у парня есть головной аппарат связи, значит он с кем-то разговаривает. Может быть, стоит обойти здание, чтобы взглянуть на его друзей? Я начну обход с правой стороны, а ты - с левой. Встретимся позади Музея и сравним наблюдения.

- Понял.

Сыщик.

Мы бесшумно двигались по темному коридору. Смеющийся Медведь держала в руке свой томагавк. Линда, как существо более практичное, достала пистолет.

В конце коридора оказалась лестница. Ведущая на неё дверь была заперта, но замок оказался дешевой финтифлюшкой, и я за пару секунд открыл его при помощи пластиковой карты.

- А ты уверен, что знаешь, куда идешь? - шепотом спросила Линда. Или импровизируешь маршрут по мере продвижения?

- Шшш... - прошипел я, открывая дверь.

Я вовсе не собирался объяснять ей, что нахожу путь, по нитям паутины, которые, как мне было известно, сходятся в одну точку несколькими этажами выше нас.

Его преподобие сенатор.

Халэрант умолк и несколько секунд внимательно смотрел мне в глаза. Я хотел задать еще вопрос, чтобы мерзавец продолжал говорить, но он приложил палец к моим губам. Художник сделал шаг назад, снял пиджак и вручил его одному из своих бандитов. Затем он расстегнул манжеты рубашки и закатал рукава. Его глаза вдруг зажглись злобным огнем.

- А теперь, Захария, закончим все это так, как договаривались, сказал он и нанес удар.

Я успел отскочить назад.

- Перестаньте, Захария, не надо меня разочаровывать. Особенно после всего, что мне пришлось проделать для устройства нашей встречи. Уверен, что в схватке вы сможете себя проявить. Неужели вы не пылаете благородным гневом? Или вы способны убивать лишь ничего не подозревающих женщин?

Он сделал шаг вперед в моем направлении.

Я пытался пробудить в себе ярость, которая позволила бы мне ответить силой на силу. Ведь смог же я, в конце концов, справиться в Вэйром. А он был моложе Халэранта. Но тогда я был по настоящему зол, а сейчас меня одолевал страх.

Где мои люди? Почему они все еще не здесь? Умоляю Тебя, Господи! Ведь я знаю, что Ты уготовил мне вовсе не такой конец. Я лишь орудие твое, ниспосланное на землю, дабы вернуть заблудшую страну на путь истины. Ты не можешь позволить мне умереть подобным образом!

И Он услышал меня. Всю жизнь я хотел увидеть знамение, говорящее о том, что Творец меня слышит, что заботится обо мне. Наконец это свершилось!

Посыпался дождь искр, все огни в помещении погасли, и мы погрузились во тьму.

Ведьма.

Заперта. Думай, Холли, думай. Музей высокого искусства очень велик, но ты бывала в нем неоднократно. Этим летом на выставке Пикассо, например. Итак, где они могут находиться? Думай!

Они намерены совершить какое-то ритуальное действо. Для этого нужно свободное пространство. Где в музее можно найти достаточно большое свободное место? Место, где можно было бы начертать круг и...

Вестибюль! Вестибюль в музее просто огромен. Кроме того там черный мраморный пол. Идеальное место для сатанинского ритуала.

Определив примерно свое местонахождение - это была, скорее, догадка, - я направилась туда, где по моим расчетам должен был находиться вестибюль. Путь туда занял у меня довольно много времени. На моем пути оказалась пара запертых дверей, и мне пришлось подняться на два этажа, чтобы обойти препятствие. Одним словом, я оказалась на балконе третьего этажа, с которого открывался прекрасный вид на весь вестибюль. Через прозрачный купол просачивался лунный свет, освещая гигантский, свисающий с потолка мобиль. На стенах громадного пустынного зала играли причудливые тени.

Перегнувшись через балюстраду, я осмотрела весь вестибюль. Никого и ничего. Ни людей в черных мантиях, ни черных свечей, ни магического круга. Мое предположение оказалось ложным.

Глядя в черный колодец под собой, я продолжала лихорадочно размышлять. Где ещё? Может быть, в галереях? Но их здесь так много. Надо начинать поиск и надеяться на то, что успею найти их вовремя.

Я уже готовилась уйти, как до меня вдруг долетел звон разбитого стекла. Через главную дверь музея в вестибюль вошли трое мужчин, в их руках я увидела нечто похожее на автоматы.

Итак, начиная с этого момента я, видимо, веду охоту уже не в одиночестве.

Полиция.

Я двинулась вокруг здания, стараясь держаться в тени. Мне удалось насчитать еще троих людей с автоматами, охраняющих три входа в музей. Меня поразило то, что все они смотрели на двери. Создавалось впечатление, что перед ними стояла задача задерживать не тех, кто входит в здание, а тех, кто выходит из него.

Тони обнаружил четвертого часового у южного входа. Парень в полном отпаде валялся в кустах. Напарник вызвал меня через коммуникатор и к тому времени, когда я к нему подошла, он уже успел определить личность часового. Он молча передал мне водительское удостоверение.

- Чейз Смит, - прочитала я. - Тебе это что-нибудь говорит?

- Нет, - сказал Тони. - Но зато вот это говорит о многом.

Он приподнял руку парня, и я увидела на пальце перстень с изображением заключенного в золотое кольцо серебряного креста. Для того, чтобы рассмотреть все детали, было слишком темно, но я и без этого знала, что по золотому ободку идут слова: "Единая Нация под Единым Богом".

- Один из людей Стоунуолла? - спросила я.

- Да. Скорее всего, телохранитель сенатора. Или боец Христианской милиции. Этот штурмовой автомат является их стандартным вооружением.

- Ясно, - сказала я. - Но если телохранитель здесь, не означает ли это, что и сам старик обретается где-то поблизости?

Тони в ответ пожал плечами, а я внимательно посмотрела на лежащего .

Блондин. Рост примерно шесть футов один дюйм. Вес - около 180-ти фунтов. На вид лет двадцать. На затылке телохранителя даже в темноте была заметна огромная шишка. Скорее всего, у парня сильнейшее сотрясение мозга. Я была уже готова вызвать скорую помощь, как вдруг откуда-то из недр музея до меня долетел звук автоматной очереди.

Тони и я рухнули рожами в землю и выхватили пистолеты. Вернее, я выхватила свой пистолет, а Тони, чтобы достать оружие, потребовалось с десяток секунд. Вы когда-нибудь пробовали извлечь пушку левой рукой из наплечной кобуры, приспособленной под правую руку. Если не пробовали, то попытайтесь.

Лежа на земле, я при помощи Минди вызвала Кайон.

- Слушаю, лейтенант.

- Здесь уже стреляют. Где та поддержка, которую я затребовала?

- Хмм... Боюсь, лейтенант, что им до вас еще минуты три езды.

Я поделилась этой информацией с Тони.

- Будем ждать? - покосившись на дверь, спросил он.

- Будем, если ты согласен объяснить начальству, почему мы, лежа в пыли, ждали подмоги в то время, когда сенатора Соединенных Штатов Америки расстреливают, распинают на кресте или творят с ним иные столь же малоприятные вещи.

- Мне что-то очень не хочется кому-либо что-либо объяснять, - покачал головой Тони.

Мы подползли к музею и заняли позицию по обеим сторонам двери.

- На счет три, - сказала я.

Оставалось надеяться, что лейтенант Тони Браунинг стреляет левой рукой лучше, чем водит ею машину.

Его преподобие сенатор.

Я слышал, как кричат сталкивающиеся в темноте люди. Затем, где-то довольно далеко от нас поднялась стрельба. Итак, мои люди, наконец, прибыли. Теперь моя задача - выжить еще несколько минут. После этого ситуация изменится на 180 градусов, и я могу насладиться видом агонизирующего Халэранта.

Я, спотыкаясь, добрел до стены и принялся ощупью искать дверь. Я помнил, что она находится где-то здесь.

Ага! Вот она! Я потянул за ручку и дверь распахнулась. В коридоре свет тоже не горел, но светящаяся надпись "Выход" кое-как рассеивала тьму. Я со всех ног бросился в сторону спасительной надписи, но дверь под ней оказалась на запоре. Я подергал дверь рядом. Тоже закрыта. И соседняя с этой тоже была заперта. В конце коридора кто-то появился из-за угла, освещая себе путь карманным фонариком. Я рванул ручку очередной двери. Слава Богу! Дверь распахнулась.

Оказавшись в другом, уже освещенном, коридоре, я закрыл за собой дверь и помчался вдоль стены, стараясь найти еще одну незапертую дверь, за которой можно было скрыться. Чей-нибудь кабинет. Складское помещение. Одним словом, любое место, где можно было бы выждать, пока все это не закончится. Но все двери оказались запертыми. Лишь добежав до конца коридора, я увидел путь к спасению. Дверь в торцовой стене была распахнута настежь. Я пробежал в дверной проем и оказался в очередной галерее.

Передо мной бесконечными рядам стояли скульптуры, освещенные каким-то нездешним, неестественным светом. Странные, современные творения. Причудливо искривленное дерево, камень и металл создавали впечатление, что по этим шедеврам промчался чудовищной силы торнадо.

Я услышал еще одну автоматную очередь, но стреляли по-прежнему где-то вдали. Я напряг слух, надеясь услыхать приближение своих людей, надеясь, что они явятся сюда раньше Халэранта и его бандитов. Но услышал я не приближающуюся стрельбу. Я услышал лишь звук приближающихся шагов. Они звучали в коридоре за моей спиной. Человек шагал неторопливо. Небрежно. Беззаботно. Лишь один человек был достаточно безумен для того, чтобы хранить спокойствие в этом сумасшедшем доме.

Я побежал. Его шаги громом отдавались в моих ушах. Я оглянулся через плечо, но ничего не увидел. Я всего лишь слышал его шаги. Шаги приближались.

Если бы я мог продержаться еще несколько минут...

Добежав до конца галереи, я увидел, что она имеет форму буквы "L", нижний ветвь которой вела к другой экспозиции. Но свернул за угол я не сразу. Что-то привлекло мое внимание и, задержавшись на секунду, я увидел, что на деревянной скульптуре прямо передо мной что-то поблескивает. Лишь, подойдя ближе, я понял, что это такое.

Кинжал. Длинный, медный кинжал - очень древний, но вполне годный к употреблению. Он торчал в каком-то нелепом подвижном бревне, закрепленном на большом валуне. Я схватил кинжал за рукоятку, потянул, но кинжал не поддался. Оружие застряло прочно. Я удвоил усилия и в конце концов выдернул его из дерева. Я нуждался хоть в каком-нибудь оружии, и вот я его получил. Создатель еще раз продемонстрировал мне свою милость.

Я резко развернулся, ожидая нападения Халэранта. Что же, мерзавец, сразимся, если ты того хочешь. Чего же ты ждешь? Почему не нападаешь? Но врага я не видел. Может быть, он скрывается в тени? Прячется за скульптурами? Где же он?!

Я разрывался между искушением броситься на его поиски и желанием бежать, спасая свою жизнь. Но я его не видел, хотя знал, что он здесь. Я слышал дыхание врага, но самого его не видел. Я снова резко развернулся, опасаясь, что он проскользнул мне за спину. Но его там не было.

Я снова побежал и уже через мгновение оказался в очередной галерее.

Полиция.

Тони и я по счету "три" ворвались в дверь и оказались на складе. Перед нами громоздились коробки с открытками, художественными альбомами и прочими товарами сувенирной лавки музея. Мы открыли вторую дверь и вышли в служебный коридор. Но и там никого не оказалось. Откуда-то из глубины здания до меня долетели звуки еще одной автоматной очереди и нескольких одиночных пистолетных выстрелов. В какой части Музея стреляли, я определить не смогла. Осторожно продвигаясь рядом с Тони по коридору, я попросила Кайон помочь мне определить направление нашего движения.

- Только побыстрее, - сказала я, - в каких-то файлах обязательно сыщется поэтажный план Музея.

- Наверняка, лейтенант, - ответила она, - весь вопрос в том, как эти файлы найти... Ага, вот они! Я перебрасываю их на твой дисплей.

Я достала ручной монитор и взглянула на план. Боже! До чего же велик этот Музей. Но это было еще полбеды. Главная проблема состояла в том, что здание являло собой бесконечный лабиринт выставочных залов, галерей и служебных коридоров. Я сунула дисплей в карман, поскольку от него не было никакого толку. Халэрант и сенатор могли быть где угодно, а на обход здания времени не оставалось.

И в этот момент ко мне пришло озарение.

- Кайон, - сказала я, - не могла бы ты найти галерею, в которой проходит выставка картин Алисии Сен-Клод?

- Естественно... Это Галерея Руссо. Третий этаж. Выйди из дверей в конце коридора и сворачивай налево. Затем вторая дверь справа выведет тебя на лестницу.

Я поделилась этой информацией с Тони и, следуя инструкциям Кайон, мы помчались в конец коридора. Но дверь в торцовой стене была на запоре.

- Кайон...

- Всё ясно. Я уже нашла и применила музейный код на случай чрезвычайных обстоятельств. Он отменяет все обычное кодирование. Попробуй еще раз.

Тони толкнул дверь и она без труда открылась.

- Что же, - сказала я негромко, - пора, пожалуй, разобраться в этом деле до конца.

Сыщик.

- Штурмовой автомат, - заявила Линда услыхав выстрелы. - Стреляют где-то внизу. Возможно, на первом этаже.

Мы находились в длиннющей галерее, уставленной нелепыми скульптурами, на которые лился какой-то странный свет. Нити паутины сплетались в толстый канат за углом чуть впереди нас. Ответ на все вопросы был совсем рядом.

Я шел, не замедляя шага.

- Хмм... Может быть нам стоит что-то предпринять? - спросила Линда, крепче сжимая рукоятку пистолета.

- С какой стати? - ответил я вопросом на вопрос. - И что ты можешь сделать со своим пугачом против штурмового автомата?

- Ничего... Но...

Я продолжал шагать. Но Линда остановила меня, ухватившись за край моего одеяния.

- Хватит! С меня достаточно! - прошипела она. - Кто-то должен мне всё объяснить, и притом, немедленно! Я сыта по горло всеми этими...

Смеющийся Медведь избрал этот момент, чтобы заговорить.

- Простите, леди, - сказал он, - вы не пытались принимать успокоительное? Хорошее лекарство могло бы вам по...

Линда отпустила меня и обратила все свое внимание на Смеющегося Медведя.

- Я прощаю тебе твою наглость только потому, что у тебя красивое тело и ты не носишь рубашку. Но не переусердствуй, иначе...

- О... Мне лишь показалось, что вы излишне нервничаете...

Я двинулся дальше, и нити паутины привели меня в следующую галерею. Именно здесь располагалось сердце интриги и лжи. Здесь находился ответ.

Я посмотрел на неё. Затем посмотрел еще раз. Затем я несколько раз моргнул и посмотрел снова. После этого я подошел к стене и принялся колотиться об неё головой. Вы спросите почему? Да потому, что ответа я не получил. Все события по-прежнему не имели смысла.

В центре паутины зияла дыра. Одна сторона крепилась к какой-то скульптуре, а другая - к малозаметной бежевой металлической двери в глухой стене. Да, это вовсе не тот ответ, который я так жаждал получить.

Прежде всего я изучил скульптуру. Это была какая-то абстрактная глыба металла, искривленного под разными углами и пронизанного многочисленными дырами. Мне это шедевр напоминал гигантскую навозную кучу, по которой когда-то ползал гигантский слизняк. Дверь, как и куча, не представляла никакого интереса. Металлическая, окрашена в бежевый цвет и ведет, скорее всего, в какой-нибудь кабинет. Я потянул дверь на себя, но та, как я и ожидал, была заперта.

Всё. Конец. В меня стреляли, меня били, за мной гонялись по всей Атланте, и все ради того, чтобы я нашел какую-то дурацкую скульптуру и наглухо закрытую железную дверь. Это могло свести меня с ума, если бы я уже не свихнулся.

Появились Линда и Смеющейся Медведь. Свой диспут они, видимо, уже успели завершить.

- Итак? - нетерпеливо спросила Линда.

- Что итак? - спросил её я.

- Ну и что же дальше? - поинтересовался Смеющейся Медведь.

- Извините меня на секунду, - сказал я, подошел к железной двери и что было сил приложился об неё головой. На сей раз, этот метод решения проблем сработал, что надо.

Как только моя голова взорвалась болью, все сразу встало на свои места. Перед моим мысленным взором неожиданно предстала вся мозаика мира, в которой каждый кусочек смальты занимал отведенное ему место. Я увидел, как много зависит от моего единственного правильного действия, которое я должен произвести немедленно. Это действие призвано не только нанести поражение силам зла, но и направить дальнейшее развитие мира по иному курсу. Это был момент полной ясности и абсолютного понимания.

Я понял, почему так много людей предпочитают идти по жизни в состоянии ступора. Они делают это потому, что полная ясность есть страшное зло. Вы хотите видеть, как малозаметное, ничтожное событие влияет на вселенную? Боюсь, что нет. Что может быть страшнее этого? Теперь всю следующую неделю меня будет волновать вопрос, какие катастрофы космического масштаба могут последовать в зависимости от того, опустил я сиденье унитаза или забыл это сделать.

Но в данный момент я знал, как следует поступить.

- Пошли! - бросил я, подошел к скульптуре, ухватил торчащий из неё металлический прут и попытался его отломить.

- Не могли бы вы мне помочь? - спросил я своих спутников.

Смеющийся Медведь, не говоря ни слова подошел ко мне, и присовокупил свои мускульные усилия к моим. Линда же смотрела на меня с таким видом, словно я свихнулся. Что, впрочем, было не далеко от истины.

- Ты совсем потерял разум, Дрю, - сказала она, подтверждая правильность моей догадки. - Ты это понимаешь?

- Нет, проблема состоит в том, что я его нашел, - ответил я, - и это гораздо хуже. Так ты нам поможешь, или нет?

Линда, выражая всем своим видом отвращение, все же протянула нам руку помощи, и мы общими усилиями смогли отломить от статуи выпирающий из неё металлический прут.

- Что теперь? - спросила Линда.

Вместо ответа я стянул с себя рубашку и тщательно стер с железки следы пальцев. Я когда-то был копом, отпечатки моих пальчиков хранились в полицейских файлах, а мне страшно не хотелось объяснять своим бывшим коллегам, какую роль мне пришлось сыграть в этом небольшом приключении. Я подошел к двери и закрепил прут так, чтобы распахнуть дверь было невозможно, даже открыв замок.

- Ну и что же теперь? - гнула свое Линда.

- А теперь мы покидаем Музей, - ответил я и отправился в путь.

- Но почему? - спросила она, схватив меня за руку.

- Потому что мы сделали всё, что надо, и больше нам делать здесь нечего.

- Постой. Ты же сказал, что мы здесь для того, чтобы поймать убийцу Джастина.

- Мы только что сделали это. Помимо всего прочего.

- Не понимаю...

- Поймешь позже. А теперь пошли, Джен будет ждать нас в моем офисе.

- Что?! Это какое-то безумие!

- Именно, - сказал я. - Но поверь, что это так.

Мы прошли в конец галереи, и я провел их через другую металлическую дверь, которая стояла открытой.

- Смелее, - произнес я, - он оставил путь спасения для своих людей. В подвале здания они сняли решетку с ливневого стока, и мы можем покинуть это заведения, не вступая в беседы с копами, что, по моему мнению, отвечает как нашим, так и их интересам.

Полиция.

- А теперь, - сказала Кайон, - первая дверь направо.

Еще не дойдя до цели, я услышала, как щелкнул замок. Я осторожно открыла дверь. Мы слышали стрельбу, но ни одного стрелка пока не видели. Создавалось впечатление, что мы попали под перекрестный огонь солдат-привидений.

- О`кей, - произнесла Кайон, когда я сообщила, что прошли через дверь. - Вы почти на месте. Дверь в конце коридора выведет вас в галерею, которая приведет к выставке шедевров Алисии Сен-Клод. Пройдя всю галерею, сверните направо и через анфиладу залов вы доберетесь до громадного прямоугольного помещения с творениями Алисии.

Мы с Тони бесшумной рысцой добежали до конца коридора. Я взялась за ручку двери, и осторожно толкнула, надеясь, что дверь откроется бесшумно. Но та вообще не открылась. Я нажала сильнее, но проклятая дверь не поддавалась.

- Кайон, ты что, запор пока не открыла?

- Конечно открыла, Меган. Почему ты спрашиваешь?

- Ты уверена.

- Абсолютно уверена, лейтенант. И если верить дисплею, замок открыт.

- Этого еще не хватало, - сказала я. - Видимо, её чем-то заклинили с той стороны.

Тони и я что есть силы навалились на дверь, но из этого ничего не получилось.

- Дело плохо, - сказала я Кайон. - С противоположной стороны, видимо, поставлен прочный засов. Не могла бы ты найти для нас обходной путь?

- Уже работаю... - последовал ответ. - Есть! Но это займет у вас еще пяток минут. Вам надо будет спуститься на один этаж, пройти под галереями и залами, и попытаться зайти с противоположной стороны.

Где-то совсем не далеко от нас прогремела еще одна автоматная очередь.

- Да, кстати, а где же обещанная помощь?

- Приношу извинения, - ответила Кайон - дорога заняла больше времени, чем они рассчитывали. Прибытие на место можно ожидать через две минуты.

Его преподобие сенатор.

Я пробежал еще через одну галерею, а затем промчался по очень длинному коридору. Новые ряды скульптур, новые лучи прожекторов. Мне казалось, что я стою на месте, а странные фигуры проплывают мимо меня. Детали скульптур были ярко высвечены и бросались в глаза. Крошечный череп видимо, кошачий, смотрел на меня с горы костей. Вслед за черепом я увидел голограмму, изображавшую женщину, с рассеченной топором головой. Кровь и мозги разлетались во все стороны. Затем я увидел восковую скульптуру двух мужчин, творящих чудовищную непристойность. При этом один из мужчин душил другого с помощью веревки.

Добежав до конца коридора, я свернул направо и, оказавшись в каком-то прямоугольном зале, замер.

Зал принадлежал ей. Кругом была она. Куда бы я ни смотрел, на стенах висели лишь её картины. Мне не надо было изучать подпись на полотнах. Это были её творения - творения мощные и захватывающие.

Отсюда не было выхода. Я попал в тупик. В зале имелась еще одна дверь, похожая на ту, через которую я в него попал. Но она была на запоре. Я понял это сразу, потому что её отчаянно дергал, пытаясь открыть, мальчишка.

Мальчишка. Мой сын. Я смотрел на него, уже не замечая картин Алисии.

Парень увидел, как я вбежал в зал, и удесятерил свои усилия. Он тянул за ручку. Толкал дверь плечом. Колотил в панель ногами. Дверь не открывалась.

Я подошел к нему, а он, встав спиной к дверям, смотрел на меня округлившимися от ужаса глазами.

- Прости меня, - сказал я.

- Вы убили мою маму... - сказал он таким тоном, что я не понял, обвиняет он меня или всего-навсего спрашивает.

- Прости меня, - повторил я, пытаясь придать своему голосу благодушие. - Именно за это я и прошу у тебя прощения. - Отрицать очевидное не было никакого смысла. Но своими словами я надеялся отвлечь его внимание. - Ставки были слишком велики, и я испугался. Она могла все погубить.

Я сделал по направлению к нему еще шаг. Ужас парализовал мальчишку, и он даже не пытался бежать. Отлично. Как только его не станет, против меня не останется никаких улик. Мои люди найдут Халэранта. А тела мы спрячем так, что никто не сможет их отыскать.

Я сделал еще один шаг в сторону мальчика. Его взгляд упал на кинжал в моей руке. Но он по-прежнему не сделал попытки к бегству. Так обычно ведут себя кролики. Если вы приближаетесь к ним медленно, они не решаются бежать. И бросаются в бегство слишком поздно. Еще несколько шагов, и всё будет кончено. Вначале я быстро ударю его в живот, чтобы он не смог убежать. А затем придержу и перережу горло. Придется что-то сделать с пятнами крови на ковре. Надо будет найти вещество, которое исказит результаты анализа ДНК. Но об этом мы еще успеем подумать. После того, как я сумею себя обезопасить. Еще пара шагов и...

Кто-то внезапно схватил меня сзади. Халэрант. И как только этот мерзавец мог войти столь бесшумно? Всего минуту назад он топал так, что мог поднять из могилы мертвеца.

Он сжимал меня в медвежьих объятиях, но у меня имелся кинжал. Я исхитрился поднять оружие и вонзить его в предплечье негодяя. Ему ничего не оставалось, кроме как отпустить меня.

Резко повернувшись и глядя ему у глаза, я выкрикнул:

- Ты хотел привести меня в ярость, мерзавец?! Ты желал увидеть пламя?! Так получи его!

Я чувствовал, как во мне закипает гнев, как он поднимается, охватывая тело и разум. Я попытался нанести режущий удар. Но дьявол оказался проворнее. Он шагнул вперед и захватил руку, в которой я сжимал оружие. Я пустил в ход свободную руку и, схватившись ею за рукоятку, сделал попытку вонзить в него клинок обеими руками. Но художник обладал чудовищной силой. Мы стояли схватив один другого, а между нами находился кинжал. Я навалился на оружие всем своим телом, чтобы металл прошил грудь негодяя.

- Беги! - крикнул он, посмотрев в сторону мальчишки.

Тот послушался и рванул в направлении двери, через которую вошел я. Он убегал, и ситуация вновь выходила из-под контроля. Надо кончать.

Собрав воедино всю свою силу, я обратил её на кинжал. Халэрант уже снова смотрел на меня, удерживая кинжал обеими руками. Еще несколько мгновений мы боролись за обладание оружием. Затем он улыбнулся своей странной, кривой улыбкой и неожиданно отпустил руки. Клинок резко пошел вперед ещё до того, как я смог осознать, что произошло, и вонзился в его плоть по самую рукоятку.

Халэрант с глухим звуком рухнул спиной на пол и раскинул руки. Из его груди лилась кровь, а изо рта вздувались и тут же с бульканьем лопались кровавые пузыри. Но он по-прежнему улыбался. Я выдернул кинжал из раны, и кровь брызнула фонтаном, заливая мне лицо и рубашку. И у неё был такой...такой чудесный вкус. Я ощущал себя на седьмом небе, наблюдая за тем, как умирает этот демон. И почему, спрашивается, должно быть по-иному? Разве не должен я испытывать восторга, уничтожая врага моего Бога?

Я посмотрел на лицо умирающего, ожидая увидеть на нем признание поражения. Я хотел усмотреть в его угасающем взоре признание моей победы. Но негодяй продолжал улыбаться так, словно не его кровь лилась на пол, словно не я, а он оказался победителем. Я еще раз ударил его кинжалом, но он продолжал улыбаться. Я ударил его еще, еще и еще... И вот, наконец, содрогнувшись всем телом, он перестал дышать, а его глаза погасли.

Чудовище мертво!

Но мальчишка все еще был где-то здесь, и он мог причинить мне неприятности. Мои люди приближаются, но я не мог рисковать, не мог позволить ему ускользнуть. Я побежал в том направлении, где он скрылся. С кинжала капала кровь, а мои ботинки оставляли на ковре кровавые следы.

Ведьма.

Звуки выстрелов доносились отовсюду. Это был не сплошной огонь, просто отдельные очереди звучали то тут, то там. Создавалось впечатление, что противоборствующие отряды рыщут во мраке, лишь время от времени вступая в секундный контакт.

Возможно, мне следовало бояться, но страх не приходил. В темноте я чувствовала себя в безопасности. Ночь - моя союзница. И пусть враги боятся меня.

Я двигалась по третьему этажу, рассчитывая на то, что увижу их первой. Все лампы под потолком были погашены, и лишь отдельные яркие лучи света выхватывали из темноты картины и скульптуры. Странно. Вряд ли музей оставляет на ночь эти фонари зажженными. С другой стороны, я не могла представить, кто иной мог затратить силы и время на то, чтобы их зажечь. Войдя в четвертый по счету зал, я услышала звук шагов. Кто-то бежал по музею. Я хотела отойти назад, но замок двери за моей спиной защелкнулся, и мне не оставалось ничего иного, кроме как отступит в тень. Я прижалась к затененной стене между двумя скульптурами и стала наблюдать.

Через мгновение я увидела какого-то человека, мчащегося в моем направлении. Человек этот был очень низкого роста, и я сразу поняла, кто это. Это был мальчик. Наконец-то! Но за ним с топотом мчалась еще одна фигура. Гораздо больше и темнее. В руке преследователь сжимал какой-то слегка поблескивающий предмет. Не надо быть ясновидицей, чтобы понять, какое зло нёс в себе этот человек.

Мальчик добежал до двери, через которую я только что хотела выйти, подергал ручку и понял, что дверь заперта. Преследователь замедлил шаги, подобно волку, загнавшему свою жертву в угол, и теперь решающему с какой стороны на неё легче напасть.

Итак, мое время пришло.

Я выступила из тени.

Бенджамин.

Я изо всех сил дергал дверь, но та была на запоре. Вокруг меня шла стрельба, но это не имело никакого значения, так как я знал, что он следует за мной по пятам. И если я не сумею открыть дверь, то уже через несколько секунд умру. Но дверь на замке, и я знаю, что мне его не взломать. Я слышу его шаги. Он бежит. Шаги все ближе и ближе. Я тяну за ручку двери с силой отчаяния. Я кричу, пинаю проклятую дверь ногами, но она не поддается.

Шум шагов немного стихает и я оглядываюсь. Он уже здесь, а мне бежать некуда. Я понимаю, что через мгновение мне предстоит умереть, но сделать ничего не могу. Он неторопливо приближается ко мне. Я вижу лишь темный силуэт, да поблескивающий нож в его руке.

И вдруг я почувствовал присутствие чего-то нового, чего-то еще более страшного. Это было нечто бесконечно древнее и не менее ужасное, чем кошмарное видение из полузабытых детских снов. Это было нечто такое, что заставляло меня в детстве страшиться темноты.

Оно выступило из тени рядом со мной, у него была волчья морда, а одежда его была похожа на саван. В глазах у этого существа я не увидел ничего человеческого. Они были холодными и очень враждебными. Мне хотелось кричать от страха и от охватившего меня чувства бессилия.

Но в этот миг произошло чудо. Монстр отвернулся от меня и двинулся к моему отцу, а я с чувством невыразимого облегчения понял, что это потустороннее создание явилось вовсе не за мной. Оно сразу стало казаться меньше, а через мгновение я увидел, что это вовсе не вервольф, а женщина. Но лицо её было насуплено, и она выглядела очень сердито. Так сердито может выглядеть только женщина.

Он остановился, потому что не только почувствовал присутствие женщины, но и увидел её. Женщина встала между мной и им, и он попытался обойти её, чтобы напасть на меня. Она не позволила ему это сделать. Тогда он с ревом напал на неё, размахивая кинжалом. Я видел, как металл коснулся её руки и как в воздух брызнула кровь. Затем они бросились друг на друга подобно разъяренным животным.

Я был страшно напуган и даже не подумал о том, что я могу проскользнуть мимо них и убежать через дверь, в которую вошел отец. Мой мозг отказывался воспринимать что-либо, и я мог только смотреть. Я стоял, прижавшись спиной к двери и, не отрывая глаз, следил за тем, как они с рычанием барахтаются на полу. Никогда бы не подумал, что человеческое горло способно издавать подобные звуки.

В этот момент перед моим взором возникла черная женщина с пистолетом. Как она вошла в зал, я не заметил.

Полиция.

- Не двигаться!! - крикнула я, обращаясь к двум фигурам ведущим борьбу в партере.

Женщина скатилась с сенатора и посмотрела на меня. На какую-то долю секунды мне показалась, что на ней маска волка, но затем я догадалась, что на её лице начертан какой-то безумный оккультный орнамент. Я заметила в руках сенатора кинжал и резаную рану на предплечье женщины. Возможно, старикан способен позаботиться о себе лучше, чем я думала.

- О`кей! Я - лейтенант Меган из Департамента полиции Атланты. Сенатор, с вами всё в порядке?

Стоунуолл молча смотрел на меня округлившимися от ужаса глазами. Бедняга, видимо, так испугался, что утратил способность рассуждать здраво. И, глядя на напавшую на него женщину, я не могла его за это осуждать. Я заняла позицию между ними на тот случай, если эта дама решится повторить свое нападение на него. Я держала её на мушке, не будучи уверена в том, что она в своем уме.

- О`кей, сестренка, игра закончена. Где Халэрант?

Она ничего не ответила. Мне показалась, что мой вопрос даму изумил, хотя под столь необычным макияжем понять выражение лица было очень трудно.

- Послушай, сестрёнка, - продолжала я. - Мы можем решить все очень просто, или...

- Сзади! - крикнула она, глядя мне через плечо.

- Именно сзади, детка, - ухмыльнулась я. - Меня этим не куп...

Я не закончила фразу, потому что чья-то рука коснулась моего плеча. Прежде чем я успела отступить в сторону, рука схватила меня за подбородок и рванула голову назад. Я увидела как над моим лицом блеснул нож...

...а затем я услышала выстрел.

На мое плечо брызнула какая-то красная жидкость, а кинжал со звоном покатился по полу у моих ног.

Я освободилась от захвата и, повернувшись, уткнула ствол пистолета в живот Его преподобия сенатора. Стоунуолл был изумлен, на сей раз в определении эмоции у меня не было сомнений. Затем он опустился на колени, и зажал ладонью левое плечо, издавая при этом какие-то булькающие звуки. За его спиной я увидела Тони с дымящимся, в буквальном смысле слова, пистолетом в руке. Меньше всего я ожидала такого исхода, когда просила меня прикрыть.

- Что...? - начала я, и тут же осознала, что повернулась к женщине спиной. Сделав шаг в сторону, я начала пятиться, чтобы держать в поле зрения как Стоунуолла, так и безумную бабу. Впрочем, Стоунуолл опасности не представлял. Единственное в чем он в данный момент остро нуждался, была скорая помощь. Я отступила еще шаг назад и уже готовилась вызывать медиков, как спиной столкнулась с каким-то предметом, который вдруг задвигался. Оглянувшись, я увидела в тени притулившегося к стене насмерть напуганного мальчишку.

Я осторожно отступила в сторону, пытаясь найти точку, с которой можно было одновременно наблюдать за сенатором, женщиной и мальчишкой.

- Может хоть кто-нибудь объяснить мне, что здесь происходит? прошептала я себе под нос.

- Возможно, я смогу, - пропищал голос в наушниках. - Прошу прощения за задержку с ответом, лейтенант. Я не могла оторваться от передачи новостей...

- Кайон, здесь была стрельба, и нам нужна...

- ...медицинская помощь. Скорая уже в пути. Наши ребята окружили здание и сейчас входят в него. А теперь, прежде, чем ты ещё что-нибудь скажешь, я хотела бы предложить тебе взглянуть на ручной дисплей.

Не опуская пистолета, я свободной рукой достала монитор, и Кайон передала на него видеоряд. На картинке возникла комната, снятая широкоугольным объективом. В комнате находилось пять человек. Двое из пяти держали в руках пистолеты. Лишь через несколько секунд мне удалось сообразить, что одной из пяти являюсь я сама. В углу экрана я заметила логотип Сети Новостей Микрософт.

- Что за дьявол?

- Советую быть осторожнее в выражениях, лейтенант. Музейные камеры наблюдения передают и звуковой ряд.

- Каким образом...? - поинтересовалась я едва ли ни шепотом.

- Не знаю. Кто-то перепрограммировал камеры охраны на передачу. По моим подсчетам, кроме Микрософт, сейчас прямую передачу ведут двадцати новостных сетей. Хоп! Только что в эфир вышла двадцать первая.

Двадцать одна сеть? Я осмотрелась по сторонам и увидела камеру наблюдения. Вот это номер! Никогда раньше мне не приходилось производить арест в прямом эфире.

- И как давно они нас показывают?

- Тебя не очень долго. Что же касается сенатора, то...минут пять, наверное. Я всё еще просматриваю пленку. Но если ты подержишь дисплей еще секунду, я перекину тебе запись небольшой сценки, разыгравшейся несколько минут назад на выставке Алисии Сен-Клод. В ней, как мне кажется, ты найдешь ответы на все свои вопросы. Да, и постарайся сделать вид, что ты всё понимаешь. Похоже, что ты и Браунинг только что стали национальными героями.

Глава шестьдесят первая: Полиция.

Понедельник шестнадцатого. 2 час. 11 мин. пополудни.

Перед тем как войти, я на несколько мгновений задержалась, чтобы собраться с мыслями. Я знала, что устала и мыслила не столь ясно, как обычно. По пути сюда я проглотила еще одну стимулирующую таблетку, но она еще не начала действовать. Сейчас мне нужно было собрать в кулак всю свою выдержку. Я наивно полагала, что смогу выспаться после того, как мы поймали парня, стоявшего за всеми этими оккультными выходками. Конечено, я не рассчитывала на то, что им окажется сенатор Соединенных Штатов Америки. Так же как и на то, что задержание будет производиться перед телевизионной камерой, и за ним станут наблюдать миллионы зрителей. Одним словом, заслуженного отдыха я не получила. Последние два дня я как заведенная без остановки составляла отчеты, участвовала в пресс-конференциях и приводила в порядок все улики и факты для окружного прокурора. Мы не могли допустить, чтобы нам в этом деле натянули нос. А для этого вся документация должна была быть в абсолютном порядке.

О`кей, зевнув подумала я. Еще одно усилие, и ты можешь отправляться домой, чтобы как следует выспаться. Для этого надо только сосредоточиться. Как только всё это закончится, я возьму неделю отпуска, и всю эту неделю не буду вылезать из постели.

Я решительно открыла дверь. Секретарь окружного прокурора рыжеволосый молодой человек - разговаривал по телефону. Я позволила ему закончить беседу, затем назвала себя, не забыв упомянуть, что мне назначена встреча. Он улыбнулся, провел меня в кабинет мисс Бико и вышел, прикрыв за собой дверь.

Кабинет окружного прокурора был своего рода этюдом в жанре минимализма. Одни прямые линии и сплошной черный цвет - так же, как и волосы хозяйки кабинета. Интересно, подумала я, подбирала ли она прическу, гармонирующую с мебелью, или, наоборот - мебель в стиле своей прически. Никаких семейных фотографий. Никаких фотографий выдающихся политиков. Никаких намеков на религиозные или политические предпочтения. Единственным предметом, нарушавшим черноту её стола, было карликовое деревцо, притулившееся на углу столешницы.

Когда я вошла, она поднялась мне навстречу. На ней был отлично сшитый строгий деловой костюм. О каких либо аксессуарах или бижутерии не было и речи.

- Лейтенант Стрэнд, - сказала она, протягивая руку, - я, как вы догадываетесь, Окружной прокурор Серафима Бико. Благодарю вас за то, что вы согласились встретиться со мной.

Продемонстрировав таким образом свой пиетет, она жестом руки пригласила меня присесть на черную металлическую конструкцию, отдаленно похожую на стул. Я была уверена, что моего веса сооружение не выдержит.

- Не стоит благодарности, - ответила я, рискнув опуститься на этот, с позволения сказать, предмет мебели. - Насколько я поняла, есть кое-какие вопросы, которые вы не хотели обсуждать по телефону?

- Нет, нет, - бросила она чересчур небрежно, и что-то в её тоне заставило меня насторожиться. - Иногда для разнообразия хочется обсудить дела, видя перед собой собеседника. Вы согласны?

- Естественно, - ответила я. - Я жажду завершить дело и передать его в ваш офис.

И пусть все это дерьмо разгребают юристы (как вы понимаете, эту фразу я вслух не сказала).

- Да, дело весьма и весьма интересное, - произнесла мисс Бико и, выдержав небольшую паузу, добавила: - Однако у меня к вам осталась пара вопросов.

- Вот как? - сказала я, пытаясь изобразить удивление. - Неужели мои люди в своих отчетах что-то упустили?

- Нет, нет, ничего подобного, - поспешила заверить меня мисс Бико. Совсем напротив. С моей точки зрения, объем представленных вами фактов, свидетельств и улик по делу выглядит просто устрашающе. Доказательств так много, что у меня возникли трудности с интерпретацией некоторых из них. Не могли бы мы пробежаться по ним вместе? Лишь для того, чтобы убедиться в том, что я не пришла к ложным заключениям.

- Ну, конечно, - произнесла я чуть ли ни радостно, одновременно пытаясь заставить мозг работать на полную мощность. (На её заход - "ах, я маленькая непонятливая бедняжка" - я, конечно, не купилась). - С чего мне следует начать? - спросила я, не забыв принять участливый вид.

- Начнем с наших самых сильных позиций. С убийства Ирвинга Халэранта. Насколько убедительно выглядят улики, собранные вами против сенатора Стоунуолла?

- Они непоколебимы, - ответила я. - Вся сцена убийства была зафиксирована одной из камер слежения музея. Наши эксперты тщательно проанализировали запись и признали её аутентичность. Были проверен кадр за кадром с целью выявления на них кода службы безопасности музея. Код был обнаружен, и это означает, что запись не подвергалась никаким изменениям. Кроме того, ряд вещественных доказательства подтверждают подлинность изображенных на пленке событий. Расположение и форма пятен крови на одежде сенатора в точности совпадают с изображением на пленке. Кинжал, находившийся в его руках в момент нашего прибытия, полностью идентичен орудию убийства. Анализ ДНК крови на клинке и на одежде Стоунуолла соответствуют ДНК жертвы.

- Да...вещественные доказательства выглядят убедительно, - заметила мисс Бико и, выдержав очередную паузу, продолжила: - Я обратила внимание на то, что вы не упомянули о свидетеле. Разве мальчик не присутствовал на месте преступления.

- Бенджамин Денверс. Да... но он страдает от вызванной нервным потрясением амнезии, - ответила я с каменным выражением лица профессионального игрока в покер. (Вот когда мне пригодилась вся моя выдержка).

- Амнезия? Неужели? - она изумленно вскинула брови. Я была уверена, что окружной прокурор верит рассказу мальчишки ничуть не больше меня.

- Да, - сказала я. - Похоже, что из эго памяти выпали все события со времени похищения из телефонной будки и до того момента, когда мы его обнаружили.

- Хмм... - произнесла мисс Бико. - Какая неудача.

- Именно, - согласилась я.

- Есть ли надежда на то, что память бедного ребенка до суда восстановится?

- Об этом надо спросить у медиков, - ответила я, придав тону голоса максимально возможный скептицизм. - Лично я не вижу причин, в силу которых мальчик может врать. Кого он хочет защитить? Стоунуолла? Да, сенатор был его отцом, но в то же время он убил его мать, и пытался убить его самого. Но если это не сенатор, то кто еще? Остается лишь один Халэрант.

- Хмм... Для суда это, возможно, не будет иметь значения. Учитывая, что ему будет представлена видеозапись. Надеюсь, что мотивы Стоунуолла для совершения этого и других преступлений выглядят столь же убедительно?

- Да, - ответила я. - Думаю, что нам удалось их установить, хотя они выглядят довольно сложными...- я замолчала и посмотрела на мисс Бико, чтобы увидеть её реакцию. Она знаком дала мне понять, что могу продолжать. Вот и отлично. Нервно сглотнув, я, очертя голову, кинулась в воду: - Всё началось, как мне представляется, пятнадцать лет тому назад, в то время, когда был зачат Бенджамин Денверс. Генетический анализ показывает, что Бенджамин является ребенком сенатора Стоунуолла и художницы Алисии Халэрант - Сен-Клод. Из этого следуют, что они состояли в связи. Романтические отношения, видимо, возникли в то время, когда она писала его портрет. Судя по заявлению сенатора Стоунуолла, сделанного перед камерой, он, узнав об её беременности, убил - или приказал убить - миссис Халэрант Сен-Клод. У жертвы была удалена матка с целью скрыть их любовную связь путем уничтожения доказательств - а именно плода. Сенатор Стоунуолл, видимо, не знал, что плод к этому времени уже был перемещен в искусственную матку в Клинике планирования семьи на Персиковой улице. Это было вызвано состоянием здоровья Алисии Сен-Клод.

Судя по всему, недавно он узнал (мы не знаем, каким образом) о своей ошибке, и решил исправить её таким образом, чтобы одновременно бросить тень на, так называемые, сатанинские ритуалы. Этим он намеревался пустить следствие по ложному следу и, возможно, способствовать своей дальнейшей карьере. Сцена вандализма на кладбище явилась всего лишь прелюдией, с целью вызвать панику и представить все дальнейшие события звеньями одной оккультной цепи. Второй инцидент - нападение на клинику - был устроен с целью уничтожения базы данных. Поскольку Бенджамин Денверс был выношен в искусственной матке, а в базе данных клиники содержался геном сенатора Стоунуолла. Этот геном мог впоследствии помешать успеху Сенатора в его политических устремлениях. После этого Стоунуолл устранил двух людей, которым было известно его прошлое - а именно: Рейвен Стрейлайт, (прежнее имя Роберта Стивенс), бывшую когда-то его личной секретаршей, и Шефа Бюро специальных расследований Дина Дэвисона. Полагаю, что Шеф знал только о любовной связи, но отнюдь не об убийстве.

Другое убийство - я имею в виду смерть Джастина Вэйра - выглядит несколько странно, так как заметно выпадает из общего ряда. Оно в отличие от других представляется спонтанным и не имеющим надежного прикрытия. Однако нам известно из заслуживающих доверия источников в Баптистской службе новостей, что между мистером Вэйром и сенатором произошла серьезная ссора. Скорее всего, Стоунуолл воспользовался моментом и покончил с врагом, снова придав убийству оккультный характер.

Нам пока не известно, каким образом сенатор сумел установить местонахождение Бенджамина Денверса, хотя у нас и имеются несколько весьма перспективных версий. Некоторые из служащих сенатора признали, в частности, что посещали школы и брали образцы генетических материалов у четырнадцатилетних мальчиков, внешне похожих на Денверса. Видимо, этим и объясняются многочисленные обращения родителей в полицию в последние дни. Родители были встревожены какими-то секретными экспериментами правительства в области генетики. Мы убеждены, что Стоунуолл вел активные поиски ребенка и, судя по тому, что Денверс появился в Музее, в этом преуспел.

Стоунуолл планировал устранить Бенджамина Денверса, и это, скорее всего, должно было быть последнее убийство в серии. Среди других улик, обнаруженных на месте преступления находился брошенный ноутбук с очищенным жестким диском. Однако, по счастью, нашим экспертам удалось восстановить большую часть файлов. В одном из файлов содержался план имитации оккультного ритуала в вестибюле Музея. В соответствии с планом, Стоунуолл собирался сжечь тело Денверса в печи для обжига керамики ( печь расположена в цокольном этаже здания), сделав таким образом генетический анализ останков невозможным. Пепел предполагалось использовать для изображения пентаграммы.

Я сделала паузу, чтобы передохнуть, а затем продолжила:

- Но случилось так, что на его пути оказался Халэрант. Мальчик, как нам представляется, пытался бежать, а сенатор стал его преследовать. Халэрант попытался защитить ребенка и... Что произошло дальше, вы видели собственными глазами.

- Да, - ответила Бико, - глядя на меня с каменным выражением лица. -Видела. Но тем не менее, мне очень хотелось бы понять, почему Халэрант оказался в здании.

- Мне тоже этого очень хотелось, - сказала я. - Вскоре после ареста я провела допрос хранителя музея, и тот проинформировал меня о том, что мистер Халэрант был приглашен для инсталляции крупного произведения искусства, и ему было позволено оставаться в здании после закрытия музея. Как нам удалось установить, мистер Халэрант задерживался там допоздна. Встреча мистера Халэранта и сенатора Стоунуолла оказалась следствием совершенно невероятного стечения обстоятельств. - Произнося последние слова, я делал всё для того, чтобы не заскрипеть зубами.

- Да, конечно, - сказала Бико, скрестив руки на груди и не сводя с меня взгляда: - Весьма, весьма, странное совпадение. Что же, подобные вещи иногда случаются, - добавила она и, откинувшись на спинку кресла, спросила: - Насколько я понимаю, вы прибыли на место преступления сразу после убийства?

- Да, - ответила я, пытаясь сохранять спокойствие.

- По-моему, я читала об этом в вашем докладе, - продолжила она, постукивая по ярлыку на экране компьютера, чтобы вызвать нужный файл. - Да. Вот оно. Ваше прибытие на несколько минут запоздало, так как одна из дверей была забаррикадирована. По отсчету времени на мониторе я вижу, что вы могли предотвратить убийство Халэранта, если бы вас не вынудили искать обходной путь. Любопытно. Ведь это была дверь, которую заперли при помощи обломка скульптуры, не так ли?

- Да, мисс Бико. Полагаю, что так.

- Хмм... Еще одно совпадение. И кто, по вашему мнению, сделал это?

Я не сомневалась, что это сделал либо сам Халэрант, либо один из его людей. Специально для того, чтобы мы не прибыли до того, как произойдет убийство. Всё шоу было срежиссированно не хуже, чем мюзикл на Бродвее. Я не могла понять одного: как он узнал, что мы подъезжаем, и как догадался, что нам придется ткнуться именно в эту дверь. В том коридоре камеры наблюдения не работали, так же как, впрочем, и 80% других охраняющих здание камер. Они были отключены как раз перед нашим появлением.

- Не имею ни малейшего представления.

Мисс Бико, выдержав паузу, сказал задумчиво.

- Что же... Возможно, это не имеет значения. Важно лишь то, что мы имеем непоколебимые доказательства, и все это грязное дело можно передавать в суд. Общественность, наконец, сможет облегченно вздохнуть. - Она снова немного помолчала, а затем, глядя мне прямо в глаза, спросила: - Да, кстати, не испытываете ли сомнений в том, что за всеми этими оккультными эскападами стоял Стоунуолл? Если такие сомнения имеются, вы должны поделиться ими со мной.

- Ни малейших сомнений, - ответила я. - Туфли, которые он носил в момент ареста имеют специфическое повреждение подошвы. Следы туфель полностью совпадают со следами обнаруженными как на кладбище, так и на заднем дворе дома Рейвен Стрейлайт. Более того, глубина отпечатков ноги и степень сжатия почвы соответствуют весу подозреваемого. Волокно рубашки и пиджака идентичны тем, которые мы нашли на местах всех трёх преступлений. Кроме того, на шнурках его туфель обнаружены следы крови. Часть этой крови из этих следов совпадает с кровью шефа Дэвисона, а часть с кровью петуха, принесенного в жертву на кладбище. Кинжал, с которым он напал на меня и которым убил Халэранта, изготовлен из весьма необычного сплава на основе меди. Состав сплава полностью совпадает с микроскопическими частицами металла, обнаруженными в разрезах на кладбищенском трупе, в тушке петуха и на Рейвен Стрейлайт.

- Хмм... Весьма весомая улика.

- Так точно, мэм.

- Тем не менее, очень жаль, что у нас нет живых свидетелей.

- Да, - согласилась я.

- Какие шансы на то, что мы найдем сообщников? Они могли бы дать показания против него.

- К сожалению, окружив здание, мы не смогли арестовать всех его сообщников. Мы задержали нескольких личных телохранителей Стоунуолла, но какое-то число его неизвестных нам сообщников ускользнуло через тоннель в подвале, ведущий в ливневый коллектор. Не исключено, что они имели в своем распоряжении ультразвуковой молот. Это механизм, который разрушает бетон с помощью...

- Я знакома с его устройством. Продолжайте.

- Те, кого мы задержали, утверждают, что им ничего не известно о преступлениях, или вообще отказываются говорить. И нет никаких прямых улик, связывающих кого-либо из них с предыдущими преступлениями.

- Иначе говоря, можно допустить, что какая-то часть преступных элементов все еще находится на свободе?

- Да.

- И насколько велика вероятность того, что вы сможете их задержать?

- Одного из них нам удалось идентифицировать. Это некий Джек Бандерс. В преступном мире он считался боевиком, и на сей раз, видимо, трудился на Стоунуолла. Если нам повезет, то позже мы сможем его задержать. Мы располагаем частичным отпечатком указательного пальца еще одного преступника, но идентифицировать его пока не смогли. Боюсь, что других улик у нас немного, и шансы на то, что мы задержим всех участников группы не велики.

- Хмм... - на сей раз Бико предавалась медитации чуть больше минуты. Видимо, взвесив все про и контра, она наконец сказала: - Что же, вожак преступной группы в наших руках, а это, на мой взгляд, самое главное.

- Так точно, мэм.

Она побарабанила великолепно наманикюренными ноготками по крышке стола и произнесла:

- Я должна выразить вам благодарность за работу, лейтенант. Не могу припомнить дела, в котором были бы собраны столь убедительные доказательства вины. Полагаю, что у обвиняющей стороны трудностей не возникнет. В деле не осталось никаких неясностей.

- Совершенно верно, мэм.

После этого мы замолчали долго сидели молча, глядя друг на друга и пытаясь определить, что еще известно каждой из нас. Мы обе читали отчеты и понимали, что всё получается как-то очень легко. Нас обеих беспокоила серия этих маленьких случайных совпадений, и я чувствовала, что ей до смерти хочется узнать, что же произошло на самом деле.

Мне этого тоже очень хотелось. Нутром я чувствовала, что всё это дело каким-то образом организовал Халэрант. Я была готова пожертвовать своим правым глазом ради пятиминутного свидания с ним. На этом свидании я узнала бы, как он всё это устроил, и какие цели преследовал. Что это была месть, я понимала. Но Халэрант играл не только со Стоунуоллом. Он играл со всеми нами. Эта была настолько большая игра, что её смысла я уловить не могла.

Халэрант сделал всё, чтобы посеять в обществе панику, а затем столь же эффективно устранил её. После того, как Стоунуолл был арестован, и публике стало известно, что вся эта сатанинская угроза всего лишь трюк его преподобия, мятежи прекратились, а все их участники разбрелись по домам. Обыватели испытывали некоторое смущение. Им было стыдно за то, что их сумели так легко обмануть, и они были напуганы тем, как легко события могут выйти из-под контроля. На сайтах новостей появились слезливые редакционные статьи о том, что всем нам следует извлечь из этих событий урок. Мэр созвал общегородское собрание представителей всех субкультур в надежде, что те, поговорив, лучше поймут друг друга. Дело дошло до того, что некоторые религиозные лидеры начали произносить слова о том, что "...людей надо обращать в веру силой примера, а не силой оружия...". Не знаю, может быть, всё это предвестники серьезных перемен? Но у меня не было уверенности в том, что они будут помнить этот урок очень долго

Однако, как бы то ни было, в данный момент всё успокоилось, поскольку Стоунуолл был схвачен и его вина была бесспорна. Никто не сомневался, что все эти ужасы и беспорядки сенатор устроил в своих политических целях, и теперь они не повторятся. Я поклялась себе, что ни за что не стану снова приоткрывать эту банку с могильными червями. И у меня создавалось впечатление, что сидящая напротив меня мисс Бико тоже не испытывает желания сделать это. Да и какой в этом смысл? Что это изменило бы? Халэранта все равно не было бы в живых, а Стоунуолл в любом случае закончил бы жизнь в тюрьме. Лишь перечень его жертв стал бы чуточку короче.

- Да, кстати, - нарушила молчание я, - вы намерены что-нибудь предпринять в связи с убийством Алисии Сен-Клод?

- Я думала об этом, - ответила Бико. - Полагаю, нет смысла прямо обвинять в этом Стоунуолла. Его признание перед камерой допускает различную интерпретацию. И у него было пятнадцать лет на то, чтобы замести следы. По этому пункту обвинения выиграть будет крайне сложно. Из тюрьмы ему в этом тысячелетии, так или иначе, не выйти. Обвинения с Халэранта я постараюсь снять, а обвинительный приговор формально отменить. Это будет хороший жест в сторону публики.

- Думаю, что для него самого это значило бы очень многое, - сказала я.

- Согласна. Да, кстати, меня очень интересует... - начала Бико, но тут же замолчала.

- Еще что-нибудь? - поинтересовалась я.

- Нет, - ответила Окружной прокурор Бико, - это всё, что мне надо было узнать.

Она поднялась со своего места, пожала мне руку, и я покинула её офис, чтобы отправиться домой и наконец отоспаться. Проезжая по улицам города, я продолжала размышлять об этом деле. Узнаю ли я когда-нибудь, что произошло на самом деле, и что случится, если я это узнаю.

В глазах общественности Халэрант умер героем, спасая жизнь ребенку. Все обвинения в убийстве жены с него будут сняты. Что же касается Стоунуолла, то он останется в истории как отвратительное чудовище. Меня лично подобный вариант вполне устраивал, хотя бы потому, что истина, видимо, была более страшной и более запутанной.

Пусть философы рассуждают о том, что есть истина. Меня же вполне удовлетворят тишина и покой на улицах нашего города. Я не хочу чтобы люди сегодня убивали себе подобных, а все будущие проблемы будем решать, по мере из возникновения.

Эпилог. Бенджи.

Пятница, четвертого сентября. 9 час. вечера.

Папа шагал впереди нас, глядя прямо перед собой. Мне казалось, что он таким образом сознательно давал возможность мне и Саммер побыть как бы наедине. Не много, а совсем чуть-чуть. Похоже, что он чувствовал себя несколько виноватым за тот небольшой инцидент, который случился после ужина. (Мы всей семьей уселись на диван перед телевизором, и мама специально устроилась так, чтобы оказаться между мною и Саммер).

Мы подошли к машине, и папа сел за руль, а я придержал дверцу для Саммер, чтобы она могла забраться на заднее сиденье. Затем я обежал машину и влез на то же сиденье, что и она, но с другой стороны. Между мной и Саммер на том месте, куда опускался подлокотник лежали Библия и брошюра под названием "Истинная любовь терпелива". Ну и хитра же моя мама. По-настоящему хитра. Саммер взяла меня за руку, положила мою ладонь на библию и прикрыла сверху своей.

В машине всё еще уютно пахло персиковыми сдобами, которые Саммер принесла на ужин в наш дом. Она склонилась ко мне и прошептала:

- Похоже, что я понравилась твоему папе.

- Еще бы. Ты покорила его сердце своими замечательными сдобами. Не знаю даже, стоит ли мне делать попытку догадаться, какими средствами ты узнала о тайной страсти моего папочки?

- Не понимаю, о чем ты, - глядя на меня невинным взором, сказала Саммер.

Она подняла глаза и увидела, что папа смотрит на нас через зеркало заднего вида. Впрочем, поймав взгляд Саммер, он тотчас отвел взгляд.

Я не сомневался, что Саммер использовала какое-то заклинание, чтобы выяснить кулинарные пристрастия папы. Меня подмывало спросить, не подсунула ли она в свою стряпню листву растений "мира и дружбы", но передумал, решив принять за чистую монету её простое отрицание присутствия магии за мирным семейным ужином.

Затем я хотел спросить, что она думает обо всём вечернем мероприятии, но в этот момент папа откашлялся, давая тем самым тактично понять, что мы сидим слишком близко друг к другу. Мы откинулись на спинку сиденья, продолжая обмениваться взглядами. Я до сих пор не мог поверить в то, что предки пригласили её на ужин в наш дом. Может быть, это произошло потому, что её мама спасла мне жизнь. И это все видели ни много, ни мало по национальному телевидению. С другой стороны, это мог быть хитрый маневр, обеспечивающий контроль за ситуацией. Выслушав рассказ о том, как мы с Саммер пребывали в бегах, родители, видимо, поняли, что я, так или иначе, найду способ с ней встретиться. Еще бы! Если мы смогли скрыться от вооруженных наемников, то неужели мы не изыщем способ ускользнуть на несколько часов от родителей? Возможно, мама позволяла нам быть вместе потому, что так ей было легче играть роль дуэньи.

Не исключено, правда, что мои родители таким образом пытались шагать в ногу со временем. Недели, прошедшие с пятницы тринадцатого, были странными во всех отношениях. Мне казалось, что весь мир за это время перевернулся и обрел новые формы. Кадры, показанные утром 13-го, потрясли всех от мала до велика. Сделанное Стоунуоллом признание в убийстве моей биологической матери, попытка прикончить меня, убийство Халэранта и борьба с ведьмой никого не оставили равнодушным. А окончательно доконало публику заявление, сделанное через несколько часов окружным прокурором. Оказалось, что сенатор стоял за всеми этими оккультными убийствами и вандализмом. Он не только был режиссером преступлений, но и сам принимал в них участие. Одним словом, он натворил такое, что мало никому не показалось. Все пытались осмыслить для себя значение этих событий.

Загрузка...