Глава 7

Проснулся Сергей ясным утром, чувствуя себя хорошо отдохнувшим. Солнечные лучи ярко освещали комнату, до которой он вчера добрался не без посторонней помощи. Огромная деревянная кровать, на которой он лежал, легко бы могла вместить еще одного — двух человек. Раненая рука практически не болела. Неглубокая ранка, можно сказать, царапина была единственным, что напоминало о вчерашнем сражении. Да усталость в мышцах, будто накануне в одиночку разгрузил вагон с мукой.

События прошедшего дня произошли столь стремительно, что у Гардина не хватило времени задуматься над тем, что же на самом деле случилось. Где он оказался? И, самое главное, каким образом? Что все это означает? Вопросы хаотически мелькали в его голове один за другим, словно мечущаяся колибри. Все это представлялось чересчур невероятным, чтобы не оказаться сном.

А, может, он действительно спит, и все лишь снится ему? И на самом деле он лежит в своей постели в больнице… Вот только усталость мышц ощущалась уж слишком реальной. В конце концов, он решил не забивать себе голову бессмысленными вопросами и решать проблемы по мере их поступления, как он обычно и делал. Возможно, все разрешится само собой.

Он окончательно и бесповоротно открыл глаза, прогоняя прочь остатки сна, сладко потянулся, разминая затекшие мышцы, и лишь тут заметил, что в комнате не один. У двери стояла молодая девушка со стопкой одежды в руках. Предназначено нехитрое одеяние было явно для Сергея, так как девушка была одета. Гардин порадовался про себя своим умозаключениям. Он улыбнулся и хотел уже, было, бодро вскочить с кровати, но вовремя сообразил, что из одежды на нем только одеяло и решил с этим повременить. Девушка же, заметив, что Сергей уже не спит, робко сделала несколько шагов к кровати и положила на нее принесенные вещи.

— Господин герцог приказал вам принести, — сказала она тихим голосом, мельком взглянула на Сергея и бесшумно вышла из комнаты.

Полежав еще несколько минут, Сергей, наконец, поднялся и оделся. Одежда пришлась ему почти впору. Штаны и широкая рубаха немного великоваты, но пояс, которым все это опоясывалось, крепко удерживал их на Сергее. Сапоги, зато, сидели на нем, как влитые. Только он успел переодеться, как уже знакомая девушка снова тихо вошла в комнату.

— Господин герцог приглашает вас к себе, — сказала она, слегка поклонившись и жестом приглашая следовать за ней.

Сергей поблагодарил девушку и, осторожно ступая, вышел из предоставленных ему покоев. Длинный, серый, словно прорубленный в скале, коридор тянулся в обе стороны. Повернув направо вслед за девушкой, Сергей прошел мимо нескольких закрытых дверей и протиснулся по узкому проходу в небольшой зал, из которого узкая каменная лестница вела в помещение наверх. Поднявшись по ней, Сергей попал в большую комнату. Посреди нее стоял огромный деревянный стол, заставленный различной едой и напитками в небольших, похоже серебряных, кувшинах. За столом сидел Готфрид и самозабвенно уплетал мясо, лежавшее в огромной железной тарелке посреди стола, запивая его чем-то из кубка. Левая рука его была перевязана, что совершенно не сказывалось на скорости поглощения пищи. Жестом он указал Сергею на второй стул напротив, по другую сторону стола. Гардин только сейчас понял, насколько голоден и не заставил себя долго упрашивать, быстро включившись в трапезу. Он налил себе в кубок темно-бордовую жидкость из стоявшего рядом кувшина, которая оказалась вполне приличным вином.

Вскоре голод был утолен и Сергей отодвинулся от стола, облокотившись на высокую спинку стула. Готфрид насытился уже давно и теперь молча смотрел на Сергея немигающим взглядом.

— Кто ты, рыцарь? Как твое имя и как ты оказался в моем замке? — наконец спросил он.

Сергей пожал плечами.

— Зовут меня Сергей, а как я попал сюда, я и сам пока не понимаю. Не обижайтесь, но я действительно сам не знаю абсолютно ничего. Вот, только что был дома и, вдруг, оказался тут.

— Сер-ге-е-й, — произнес нараспев Готфрид, словно пробуя имя на вкус. — Странное имя. Откуда ты прибыл сюда, Сергей? Ты колдун?

Гардин рассмеялся:

— Даже не знаю, что и сказать. Боюсь, вас не устроит ни один из ответов, который я могу предложить. Да и меня, впрочем, тоже. Но то, что я не колдун, в этом, пожалуй, можно быть уверенным наверняка. Я и сам не отказался бы понять, что происходит.

Готфрид без малейшей тени улыбки смотрел на говорившего. Он молчал еще некоторое время, потом, словно что-то для себя решив, коротко кивнул, поднялся и подошел к Сергею. Тот тоже встал при приближении рыцаря, который, подойдя вплотную, положил правую руку на плечо Сергея и торжественно произнес:

— Отчего-то я уверен, что ты не врешь, хоть мне и далеко не все понятно. Вернее, вообще ничего не понятно. Однако, дела твои говорят мне гораздо больше, чем твой язык. Откуда бы ты ни появился вчера, но сделал ты это как нельзя вовремя. Теперь я твой должник.

— Я просто очень не люблю, когда нападают вчетвером на одного, — пожал плечами Сергей. — Даже если у этого одного в руках такой огромный меч, как тот, что я видел вчера у вас. Да и выбора особого у меня не было.

Готфрид опустил правую руку и усмехнулся:

— Этот меч — мой верный спутник уже не один год, но если бы не твое вмешательство, боюсь, он бы мне не помог.

— Простите, — сказал Сергей — Как я могу вас называть? Я слышал, как один из ваших людей, тот, высокий, называл вас Готфридом…

— Это был мой брат, Болдуин. Ты тоже зови меня так. После вчерашнего ты мне почти что брат. Так что, можешь говорить мне «ты», а не «выкать» постоянно — улыбнулся Готфрид.

Улыбка его была простой и открытой. Так можно улыбаться только другу. Сергей это понял и улыбнулся в ответ.

— Не хотел бы ты осмотреть мой замок? — Вдруг спросил Готфрид.

— С удовольствием — кивнул Сергей.

Они спустились по уже знакомой Сергею лестнице. Потом прошли по узкому каменному коридору и вышли наружу. Яркое солнце, от которого оба сразу зажмурились, щедро освещало маленький, но уютный внутренний двор. Высокие стены опоясывали его по всему периметру. На высоте четырех — пяти метров располагались многочисленные бойницы, под которыми проходили каменные помосты для стрелков. Несколько человек можно было разглядеть у бойниц, но ни один из них не шевельнулся при появлении Готфрида с Сергеем. Одной из стен служила огромная скала, к которой, по-видимому, и был пристроен замок. Сергей пошел за рыцарем, который подвел его к каменной лестнице, извивающейся полукругом и ведущей на одну из стен. Поднявшись по ней, оба оказались на небольшой площадке, где располагались насесты с соколами и грифами. Птицы сидели, не обращая ни на кого внимания, словно считая это ниже своего достоинства. Каждая была привязана к своему насесту длинной тонкой веревкой, дававшей достаточно большую свободу перемещения, не позволяя улететь совсем. Сергею стало несколько неуютно от близости этих хищных птиц. Однако Готфрид не обратил на них никакого внимания и Гардин решил последовать его примеру.

Пройдя через площадку с птицами, оба мужчины подошли к подножию широкой башни высотой примерно этажа в три. Редкие то ли окна, то ли бойницы были разбросаны по ее поверхности, казалось, абсолютно хаотично. Высокая дверь являлась единственной возможностью попасть внутрь. Туда и направился Готфрид. Сергею ничего не оставалось, как последовать за ним. По витой лестнице пришлось подниматься достаточно долго. Несколько раз Гардин заглянул в изредка попадавшиеся окошки. Внизу зияла пустота, словно башня находилась на краю огромной пропасти. Легкий холодок прошелся по его спине. Он всегда чувствовал некоторую неуверенность, находясь на большой высоте. Подъем привел их на маленькую площадку на вершине башни. Когда Сергей отдышался и поднял глаза, то не смог сдержать вздох восхищения.

Вид, открывшийся его взору, поистине потрясал. Замок действительно стоял на горе. Может быть не очень высокой, но все же дух захватывало. Внизу перед ними простирался каплевидный полуостров, в самой узкой части которого и стоял замок. Остальную часть полуострова занимал, насколько Сергей мог судить, небольшой городок. Река, огибающая полуостров, придавала «капле» четкую форму, словно прочерченный тушью контур на карандашном наброске. Сразу за рекой начинались высокие скалы, опоясывающие городок вместе с замком с трех сторон так, что единственным подходом к замку служила горловина, которую и запирал замок. Сергей в восхищении взглянул на Готфрида. Тот стоял и улыбался, довольный произведенным эффектом.

— Ну, как тебе, нравится? — спросил он.

— Ты еще спрашиваешь! — прошептал Сергей, неожиданно легко для самого себя, перейдя на ты. Как называется этот город?

— Это Бульон.

Сергей стоял и смотрел на раскинувшийся перед ним величественный пейзаж и не мог оторвать взгляда. Зрелище было настолько потрясающим, что дух захватывало. Конечно, есть горы и выше и величественнее. Та, на которой стоял замок, возможно, и горой-то не считалась — так, очень высокий холм. Скалистый правда. Но Сергей, как любой чисто равнинный житель, радовался каждой возвышенности, как ребенок, ощущая себя почти что на вершине Эвереста.

— Так значит ты… — начал было Сергей, повернувшись к Готфриду.

— Герцог Нижней Лотарингии, Готфрид Бульонский к твоим услугам, — слегка наклонил голову Готфрид.

— Понятно, — кивнул Гардин, — очень приятно. А я по прежнему просто Сергей.

Готфрид хмыкнул и дружески похлопал гостя по спине.

— Скажи, — еще через несколько минут спросил Гардин, — кто те люди, что напали на тебя вчера?

Лицо Готфрида помрачнело.

— Люди епископа Арлонского, — его здоровая рука сжалась в кулак. — Не думал, что он перейдет к таким решительным действиям. Но ничего, с этими разобрались — он немного поутихнет. А там у меня дойдут руки и до него самого.

Он замолчал, погруженный в свои мысли, но вскоре продолжил.

— Он прислал своих людей под предлогом переговоров, а те попытались на меня напасть. Что из этого получилось, ты сам вчера видел. Теперь я вытащу эту продажную тушу из норы, в которую он залез, и никто меня не посмеет остановить.

Гнев, который волнами расходился от Готфрида в этот момент, казалось, можно было резать ножом. Постепенно он успокоился и уже более спокойно спросил:

— Не хочешь прогуляться вокруг или в реке искупаться? Вода, правда, не очень теплая, но, думаю, тебя это смутить не должно.

— Спасибо, с удовольствием. А ты не составишь мне компанию?

— К сожалению нет. У меня еще есть дела. Один из моих вчерашних «гостей» остался жив, и я хотел бы получить от него ответы на некоторые вопросы.

И, нехорошо усмехнувшись, добавил:

— Пока он еще в состоянии это сделать. До скорого, Сергей.

Он повернулся и подошел к лестнице, ведущей вниз с башни. У самой двери он оглянулся:

— И, все же, я надеюсь вскоре услышать твою историю.

Сергей только улыбнулся в ответ. Ему нечего было сказать.

Загрузка...