Нэнси и другие девушки стали рассматривать сундук. Девушки перевернули сундук, чтобы посмотреть, если хоть какие-нибудь наклейки на нижней части. Но ничего так и не нашли.
– Это и вправду странно, – сказала Нельда, когда они поставили сундук обратно.
– Я слышала, как кто-то сказал, что с багажом тут обращались не всегда аккуратно. Вероятно, кто-то или убрал ярлыки, или они случайно оторвались, – заметила Бесс.
– Возможно, ты права, – вроде бы согласилась Нэнси, однако, в голосе не слышалось убеждённости. – Что-то мне подсказывает, что с этим сундуком связана какая-то тайна. Вот что меня сейчас интересует, не отнесли ли мой сундук в трюм вместо этого? На нём те же инициалы, и он очень похож.
– Почему бы тебе не пойти и не выяснить это? – предложила Джорджи.
– Я так и сделаю, – ответила Нэнси и снова вышла в коридор. Она решила сначала зайти в кабинет стюарда. Он мог бы ей сказать, что делать с её потерянным багажом.
Она поднялась на палубу и прошла в центр корабля. Помощник стюарда был на месте. Судя по табличке на столе, его звали Родман Хевлок. Это был загорелый, симпатичный мужчина около тридцати лет. Он улыбнулся Нэнси.
– Я могу вам помочь?
Девушка представилась и затем сказала:
– Кажется, случилась путаница с сундуками. Мне в каюту принесли сундук, который мне не принадлежит, хотя на нём мои инициалы.
– А вы посмотрели номер на ярлыке? – спросил мистер Хевлок.
– На нём не было ярлыков, – ответила Нэнси. – В этом-то всё дело. На нём нет никаких опознавательных знаков кроме этих инициалов. – Она рассказала мужчине о разговоре, что услышала в коридоре, затем добавила: – Возможно, мой сундук отнесли в трюм вместо того, что стоит у меня каюте?
Мистер Хевлок сказал, что просмотрит список пассажиров, чтобы узнать, у кого ещё инициалы Н.Д. Через некоторое время он сказал, что на борту только у двоих человек такие инициалы: у Нэнси и её соседки Нельды Детвейлер.
– Но этот сундук не принадлежит ни ей, ни мне, – возразила Нэнси.
– Боюсь, в таком случае я не смогу вам помочь, – сказал он. – Однако я позвоню в трюм и узнаю, не доставили ли по ошибки туда ваш сундук. – Он набрал номер и заговорил с кем-то по-голландски. Затем снова повернулся к Нэнси: – Сожалею, но у них нет никаких записей ни об одном сундуке.
У Нэнси перехватило дыхание. У неё появилось страшное предчувствие. А что если из-за какой-то ошибки её сундук даже не загрузили на «Винсхотен»? «Это было бы ужасно, – подумала она. – Остаться без какой-либо одежды в путешествии!»
Помощник стюарда постарался успокоить её:
– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти ваш багаж, если он на корабле, мисс Дрю. Иногда происходит путаница с багажом. Если ваш отнесли в чужую каюту, то пассажиры обязательно сообщат об этом.
– Я очень вам благодарна, мистер Хевлок, – ответила Нэнси.
Молодой человек улыбнулся:
– Как насчёт того, чтобы называть меня Род? Мне это привычней.
– Хорошо, если вы будете звать меня Нэнси. У меня есть ещё один вопрос.
– И какой же?
– У вас на борту есть глухонемые люди? – спросила девушка.
– Я даже не знаю. А почему вы спрашиваете?
Нэнси решила не рассказывать о своих подозрениях, пока лучше не узнает Рода Хевлока, но она никак не могла забыть сообщение на языке жестов «-стерегайся Нэнси Дрю и Не-».
Она рассказала Роду, что видела на пристани, как мужчина разговаривал с кем-то на «Винсхотене» на языке жестов.
– Мне стало просто интересно узнать, был ли глухонемым только один человек или оба, – объяснила она.
Род улыбнулся:
– Буду рад выяснить это и дам тебе знать. У главного стюарда есть список всех лиц на борту с какими-либо физическими недостатками. Мы стараемся уделить им особое внимание.
– Спасибо, – поблагодарила его Нэнси и отправилась к себе в каюту. Подруги сразу же стали её расспрашивать, узнала ли она что-нибудь.
– Ничего не известно об этом сундуке, – ответила она. – Ни о нём, ни о моём сундуке, который, как я вижу, до сих пор не принесли.
Нельда сказала:
– Если ты переживаешь из-за одежды, то я взяла с собой тонну вещей. Кажется, мы с тобой одинакового роста и размера. Буду рада одолжить тебе мои вещи, если ты захочешь.
Нэнси посмотрела на новую подругу и улыбнулась.
– Это очень мило с твоей стороны. А знаешь, возможно, я приму твоё предложение раньше, чем ты думаешь.
Нельда поднялась с кровати и открыла одну из своих сумок. Она достала традиционный костюм жителей Южной Африки. Он походил на покрывало с вышитыми на нём яркими красными цветами и папоротником. К нему прилагался вышитый золотом пояс с бахромой и сандалии золотистого цвета.
Джорджи засмеялась.
– Представляю, как Нэнси идёт в столовую на завтрак в таком наряде. Это будет нечто!
Остальные тоже засмеялись. Нельда надела платье на Нэнси, затем пояс, обмотав талию Нэнси два раза, и с восхищением посмотрела на девушку.
– Я знаю, что на корабле будет костюмированный бал. Нэнси, ты должна надеть это платье!
Нэнси посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась.
– Оно очень милое. Но уверена, ты привезла его, чтобы самой надеть.
– У меня есть и другие вещи, я найду, что надеть, – ответила девушка. – Пожалуйста, Нэнси, возьми это платье!
– А кто носит такие платья в Южной Африке? – поинтересовалась Бесс. – На всех фотографиях, что я видела, местные носят одежду тёмных цветов.
Нельда засмеялась.
– Просто это праздничное платье. Нэнси, посмотри, подходят ли тебе сандалии. Мне они немного жмут.
Нэнси легко скользнула в сандалии.
– Разве они не чудесны? – воскликнула она.
– Ты выглядишь восхитительно, – сказала Бесс. – Тебе лучше быть осторожнее. А то сведёшь с ума кого-нибудь юношу на борту, и твой бедный друг Нед Никерсон будет волноваться.
Нэнси усмехнулась:
– Нет ни малейшего шанса. Вы знаете, кто самый красивый человек на борту?
Когда подруги покачали головами, она сказала:
– Это помощник стюарда, Род Хевлок.
– Нет же никакого правила на борту, чтобы ты не могла с ним потанцевать? – спросила Бесс.
– Уверена, что нет, – ответила Нэнси. – Но иногда служащим запрещено общаться с пассажирами. Кроме того, он, наверное, женат и у него полдюжины детей.
Несколько минут они ещё поддразнивали друг друга, но затем их прервали. Кто-то постучал в дверь. Нэнси быстро сняла платье и сложила его, затем Джорджи открыла дверь.
– Здесь никого нет, – выглянула она в коридор. – Кто-то разыграл нас, – добавила Джорджи, закрыв дверь.
Тут Нэнси заметила белый конверт на полу у двери.
– Подожди, Джорджи, это не ты уронила?
– Нет, – она подняла конверт и перевернула его. На обратной стороне было напечатано имя – Нельда Детвейлер.
– Это тебе, – сказала Джорджи, протягивая конверт девушке.
– Наверное, это от моего дяди. Вы знаете, он замечательный. Подождите, пока не познакомитесь с ним, – она быстро открыла конверт и посмотрела на карточку внутри, но вдруг смертельно побледнела и упала на ближайшую кровать.
– Что случилось? – забеспокоилась Нэнси.
– Плохие новости? – участливо добавила Джорджи, подходя к девушке.
Нельда закрыло лицо руками, и заплакала:
– Они меня выследили. О, боже, они меня выследили!