Глава 21

– Учитывая заявление вашей клиентки, мистер Мейсон, я не понимаю, почему вы обвиняете меня в непрофессиональном ведении следствия лишь на том основании, что мы не отметили место, где нашли яхту, – сказал шериф Джуит. – Совершенно очевидно, что яхта дрейфовала с приливом вдоль озера.

– Дело в том, – ответил Мейсон, – что вам неизвестно, что произошло за пределами яхты. Вы не знаете, что могло быть выброшено за борт.

– Почему вы решили, что там вообще что-то выбрасывали?

– Думаю, выбрасывали, – сказал Мейсон. – И, по-моему, это была немаловажная улика. А еще я думаю, что в любом полицейском участке, где работают уважающие себя люди, в ходе следствия не забыли бы пометить место стоянки яхты и исследовать дно.

– Не понимаю, к чему вы клоните, – сказал шериф.

– Ничего, еще поймете, – пообещал Мейсон. – По-моему, пресс-конференция окончена. Завтра увидимся, миссис Бэнкрофт, а пока не отвечайте больше ни на какие вопросы. Скажите только, что вы дадите показания там и тогда, где и когда сочтете нужным. – С этими словами Мейсон покинул библиотеку.

– Почему вы не показали шерифу, что для написания письма были использованы две пишущие машинки? – спросила его Делла Стрит.

– Если мы ввергнем в растерянность шерифа, это не поможет делу. Наша задача – запутать шантажистов.

– Зачем? Один из них мертв.

– Вы уверены, что их было только двое? – спросил Мейсон.

Делла призадумалась.

– Нет, – ответила она наконец.

– То-то и оно, – сказал Мейсон и добавил:

– Пойдемте перекусим.

Загрузка...