Мередит приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но послышался только сдавленный всхлип.
Нэнси подбежала к окну и посмотрела вниз, на улицу перед входом в церковь. Там, прямо на крыше автомобиля, подбоченившись стоял молодой человек.
— Мередит! — продолжал он кричать. Ты можешь пытаться удрать, но все равно от меня не скрыться! Так и знай!
— Кто это? — спросила Нэнси.
_ Его зовут Тони Фиск, — ответила Мередит. Щеки ее пылали от гнева. — Мне стыдно признаться, но когда-то я думала, что люблю его, и надеялась, что Тони сумеет избавиться от главных своих недостатков: перестанет громко говорить, проезжать на красный свет и ввязываться в драки. Но в конце концов я поняла свою ошибку и сказала ему, что не хочу его никогда больше видеть. Но он продолжал таскаться за мной даже после того, как мы с Марком обручились. А неделю назад набрался нахальства и заявил по телефону, что не позволит мне выйти замуж за кого-нибудь другого. Представляете?
— Значит, у тебя все-таки есть один враг, — сказала Нэнси. — Что же ты не сказала сразу?
— Ну какой он враг? Так, очередная ошибка, и, надеюсь, он вскоре исчезнет. Из моей жизни, по крайней мере. Бесс решительно взглянула на Нэнси.
— Готова спорить, это Тони Фиск стащил вуаль, — объявила она. — Согласна, Нэнси? Что ты думаешь?
— Думаю, мне стоит с ним перекинуться парой слов, — сказала Нэнси, направляясь к дверям.
— Я с тобой, — решительно сказала Бесс.
— Передайте ему пару слов и от меня! — вдогонку им крикнула Мередит. — «Убирайся вон!» — вот все, что я хочу ему сказать.
Нэнси и Бесс сбежали по лестнице на первый этаж. Нэнси толкнула тяжелую входную дверь, и они оказались на улице, где ярко светило солнце. Когда глаза привыкли к дневному свету, обе девушки поняли, что Тони Фиск исчез — как в воду канул.
— Как ты думаешь, — спросила Бесс, — это он украл свадебную вуаль?
— Ох, если бы знать, — вздохнула Нэнси. — Тони улетучился, миссис Петри испарилась, вуаль — тоже.
— И лимузин, — задумчиво произнесла Бесс. Нэнси резко повернулась к ней.
— Что ты хочешь сказать? Свадебная машина? Вот она, прямо перед нами.
Бесс покачала головой.
— Я не об этой, черной. Разве ты не видела тот молочно-белый автомобиль? Он стоял как раз напротив церкви, когда мы пришли.
Нэнси кивнула.
— Я сразу обратила внимание, — продолжала Бесс, — потому что у него был какой-то чудной номер. Без цифр. Одно только слово — «Лакрица». И он такой длинный-длинный. Как подводная лодка. Я сразу подумала, на нем повезут новобрачных. Но он почему-то уехал. А при чем тут лакрица, не пойму. Это ведь растение такое, да?..
Нэнси тоже не понимала: отчего белая машина не стала дожидаться жениха и невесты? Все выглядело как-то нелепо. Или они приехали на черной?
— Тебе ничего не приходит в голову? — не отставала от Нэнси Бесс. — Никаких улик или… как их там… свидетельств пока не обнаружила? Ну, скажи хоть что-нибудь!
Нэнси, погруженная в свои мысли, не отвечала подруге. Вместо ответа она двинулась по лужайке возле церкви и подошла к увитой плющом стене, где наверху было окно гардеробной, в которой находилась сейчас Мередит.
Нэнси позвала девушку, и та сразу выглянула в окно.
— Мередит, — сказала Нэнси, — насколько я поняла, твой астролог считал, что пропавшую вещь непременно нужно вернуть. А говорила тебе Хельга Тарбек, когда необходимо обнаружить пропажу? До свадьбы или после? Была об этом речь?
— Нет! — крикнула в ответ Мередит. — Ничего такого.
— Очень хорошо. Тогда почему бы вам с Марком все же не пожениться до того, как разъедутся все гости? А пропавшую вуаль я постараюсь найти потом. Как тебе такой вариант?
— По-моему, неплохо! — прокричала сверху Мередит. — Спасибо за совет.
— Просто и гениально! — воскликнула Бесс, хватая Нэнси за руку. — Хотя понятия не имею, как ты выполнишь обещание. Но, во всяком случае, бракосочетание не будет отложено. Уже хорошо… Ладно, теперь, когда мы познакомились с невестой, можно идти занимать места в церкви.
— Беги занимай, — сказала Нэнси, — а я пойду за нашими сумками. Они остались в гардеробной. Я не задержусь.
Когда Нэнси подошла к комнате, где находились Мередит и Джорджи, вход туда ей преградила широкая спина величественной женщины, стоявшей на пороге. Даже со спины можно было определить, что женщина очень немолода, а ее платье с кружевами и замысловатая шляпа давным-давно вышли из моды. Но держалась она с изяществом и достоинством.
— Мерри, — говорила эта седовласая дама, — там внизу ожидают более ста человек. В чем дело? Ты передумала? Струсила?
Она стукнула об пол своей тростью.
— Нет, бабушка Роуз, — отвечала Мередит. — Все дело в том, что у меня стащили вуаль.
— Что? Твою вуаль?
— Бабушка, обернись и познакомься с Нэнси Дру. Она подруга Джорджи и как раз старается отыскать вуаль.
— Где она, ты говоришь? Эта Дру…
— За твоей спиной, бабушка.
— Сзади вас, — сказала Джорджи. Бабушка Роуз наконец обернулась.
— Нэнси, — сказала Мередит, — это моя бабушка, миссис Роуз Страусе.
Миссис Страусе пожала руку Нэнси.
— Рада познакомиться с вами. Вы тоже работали в летнем лагере?
— Нет, — сказала Нэнси. — Там были Джорджи и Мередит, а мы с Джорджи дружим и живем в одном городе. В Ривер-Хайтсе.
— А, вы со Среднего Запада, — сказала бабушка не слишком одобрительно. — А я из штата Мэн. Может, мы, янки, не очень обходительны, к нам трудно привыкнуть, но уж в честности и прямоте нам не откажешь… Так что же случилось с вуалью?
— Кто-то как будто хочет помешать свадьбе, — сказала Джорджи. — Какая-то странная женщина появилась, выдает себя за жену священника.
— Ну, по-моему, это больше касается самого священника, — сказала бабушка Роуз. — Что нам до его жен! А в отношении вуали — я сожалею, что отдала ее тебе, Мерри.
— Почему же, бабушка? — с обидой спросила Мередит. — Я ведь не виновата, если… Миссис Страусе улыбнулась.
— Потому что не хочу, чтобы эта штука закрывала твое милое личико. Давайте заканчивать приготовления…
С этими словами она принялась расчесывать длинные волосы внучки, а затем оглядела ее со всех сторон.
— Ну вот, теперь все в порядке, — сказала с удовлетворением бабушка.
Мередит порывисто обняла ее, и все начали быстро спускаться с лестницы туда, где нетерпеливо гудела публика, ожидая радостного представления под названием «бракосочетание».
Церемония была простой, короткой и приятной — о такой и мечтали страдающие от жары и жажды гости. А Мередит выглядела красивой и радостной и без пропавшей вуали.
Нэнси и Бесс поздравили новобрачных, отстояв, как и другие, в небольшой очереди перед входом в церковь.
— Спасибо за твое внимание и участие, — сказала Мередит, когда Нэнси приблизилась к ней. — Мне так хорошо… Но все же я бы очень хотела отыскать вуаль. Возможно, я чересчур суеверна, но после предсказания Хельги мне как-то не по себе. Не могу не думать об этом. Если можно, то попробуй…
— Не волнуйся, — успокоила ее Нэнси. — Я взялась за дело и попытаюсь довести его до конца. Попрошу тебя пока об одном: принимая поздравления, гляди по сторонам и, если увидишь женщину с огненными волосами, скажи мне об этом. Хорошо?
Мередит молча кивнула головой. Прием гостей происходил в уютной гостинице в Кембридже, на берегу живописной речки Чарльз. Нэнси и ее подруги любовались прихотливыми изгибами речки, пока машина везла их по небольшим мостикам, соединяющим шумный Бостон с уютным, спокойным Кембриджем.
Лишь только они вошли в танцевальный зал гостиницы, Джорджи сразу же потянули фотографироваться с новобрачной.
— Смотри-ка! — прошептала Бесс, озираясь по сторонам, — какая роскошь!
Она говорила о затянутых белой и золотистой парчой стенах, о толстом красном плюше, покрывавшем полы, шикарных люстрах, свисавших с потолка.
— Да, неплохо, — согласилась Нэнси. — И еще три таких же зала. Я видела их, когда мы шли по коридору.
Девушки уселись за небольшой круглый стол, покрытый белоснежной скатертью, но Бесс недолго оставалась на месте.
— Пойду раздобуду чего-нибудь поесть, — сказала она.
Больше всего на свете Бесс любила хорошо поесть, что бы ни происходило вокруг.
В отсутствие Бесс Нэнси оглядывалась по сторонам и не переставала думать об исчезнувшей вуали. Кому она могла понадобиться? Неужели кто-то из гостей позарился на нее? И какое отношение к этому могла иметь фиктивная жена священника? Возможно ли, чтобы Тони Фиск стащил ее шутки ради или думая этим как-то отомстить девушке, которая его отвергла? Или вообще тут дело совсем в другом?
Разговоры за ближайшими столиками вывели Нэнси из задумчивости. Говорили там в основном на две темы: о том, как хорошо смотрелась невеста и вообще вся церемония и о недавно умершем, известном в Бостоне мультимиллионере Брендоне Торндайке. Нэнси невольно слышала все, о чем говорилось.
За соседним столом муж и жена горячо обсуждали вторую тему. Он говорил:
— Только подумай, Бетти! Эх, если бы я мог как-нибудь доказать, что являюсь единственным живым наследником этого Брендона! Все шестьдесят миллионов старого грешника были бы нашими! Как с неба бы свалились!
Он сделал большой глоток шампанского.
— Было бы совсем не худо, Дирк, — с улыбкой ответила его жена. — Только есть одна маленькая загвоздка — чуть не половина Бостона мечтает о том же. Кроме того, ты не имеешь ровно никакого отношения к Торндайку. И я тоже.
— Ну, это все мелочи, — засмеялся мужчина.
Внезапно внимание Нэнси привлекло появление в дальнем конце зала, там, где стояли бокалы с шампанским, женщины с ярко-рыжими волосами. Это она?!
Нэнси вскочила со стула и, лавируя между столиками, между стоящими и танцующими людьми, стала пробираться туда, где была эта женщина. Только бы не ушла! Интересно, увидела ее Мередит? Вряд ли! Она занята важным делом: нарезает огромный свадебный торт. Но разве на свете существует только одна рыжая женщина? Надо сначала узнать у Мередит, та ли это.
Когда Нэнси добралась до места, где находилась Мередит, та уже закончила резать торт и отряхивала крошки с пальцев, смеясь и переговариваясь о чем-то со своим новобрачным.
— Мередит, — сказал Нэнси, — посмотри поскорей вон туда. Это та самая, которая выдавала себя за миссис Петри?
Мередит дождалась, пока рыжая женщина обернется, и тогда разразилась смехом.
— Ох, Нэнси, — проговорила она хохоча, — это же тетя моего Марка. Тетя Пэт.
Нэнси оставалось только пожать плечами и отойти, унося куски свадебного торта — для себя и доя Бесс. По пути к своему столу она поискала глазами миссис Роуз Страусе и обнаружила ее наконец за центральным столом, поглощающую с удовольствием орехи и мятные пряники.
— Миссис Страусе, — сказала Нэнси, пристраиваясь на минуту рядом с ней, — я все пытаюсь поговорить с вами, но никак не получается. Вы не расскажете немного подробней об этой вуали? Как она выглядела?
— Она старой ручной работы. Кружевная, — ответила миссис Страусе. — В самом центре выткана крупная роза. Вот и все. Это единственное, что сохранилось от моей свадьбы. И лучше бы не сохранилось. Не было бы этих переживаний.
— А на фотографии ее нигде у вас нет?
— Нет. — Ответ был определенный и короткий, как если бы говорившая собиралась поставить на этом точку и больше не возвращаться к данной теме, но, помолчав, миссис Страусе продолжила: — Я знаю, моя внучка просила вас помочь отыскать эту вещь. Но для меня она не имеет особого значения, а что касается предсказания астролога — Мередит рассказала мне, — я не верю во все эти штуки. Если бы вуали вообще не было, свадьба прошла бы куда спокойней. Так что, думаю, от ее пропажи никто не пострадает.
Миссис Страусе опять помолчала, прежде чем добавить, острым взглядом скользнув при этом по лице Нэнси.
— Мередит уже замужем, поэтому забудьте, пожалуйста, юная леди, обо всех вуалях на свете и проведите спокойно остаток дня.
Нэнси собралась было ответить, но в это время дирижер оркестра провозгласил в микрофон:
— Леди и джентльмены, сейчас новобрачные начнут свой первый танец и поведут остальных за собой. Прошу освободить место для танцев.
Нэнси вернулась к себе за стол и стала смотреть, как Мередит и Марк пошли танцевать, за ними — Джорджи с шафером жениха, братом Марка, за ними — многие другие. Бесс, вместо танцев, принесла и поставила на стол целую тарелку сандвичей.
— Отменные штучки, — сказала она. — Попробуй. Ты же с утра ничего не ела.
Торжество продолжалось. Нэнси и Бесс отведали еще различных блюд, потанцевали с немногочисленными приятелями Марка, понаблюдали за танцующими.
Наконец дирижер объявил, что новобрачные вскоре отбывают и все, кто хочет проститься с ними и пожелать счастливого пути, пускай соберутся у входа в гостиницу.
Потом Марк и Мередит с великими трудом протолкались через толпу гостей и вскочили в черный лимузин, ожидавший у тротуара.
— До свиданья! Всем до свиданья!.. — кричала Мередит из кабины и махала рукой. — До встречи!
За матовыми стеклами виден был только ее силуэт.
Водитель включил мотор и начал отъезжать от тротуара. В этот момент раздался звук, похожий на взрыв, и черное облако дыма окутало машину.
Люди закричали, отскочили назад, автомобиль резко свернул в сторону и врезался в железную ограду!