Когда Нэнси пришла в себя, она увидела, что над ней наклоняется Дейв.
– Как ты? – спросил он с тревогой, помогая ей сесть. – Кости все целы?
– Как будто, – ответила Нэнси. – По-моему, я только ушиблась. Долго я тут пролежала?
– Минуты две, – сказал Дейв. – Я видел, как ты столкнулась с паломино и взлетела прямо до самой луны!
Он помог Нэнси встать и поддержал ее за локоть. С луга доносились крики и лошадиное ржание.
– Призрак здорово напугал паломино, – заметил Дейв. – Ты его хорошо разглядела?
– Нет. – Нэнси с сожалением покачала головой. – Я была от него слишком далеко. И не увидела, как он обряжен.
К ним подъехал всадник. Это был У от Сэндерс.
– Проволока в изгороди перерезана! – крикнул он. – Надо перехватить паломино. Если они убегут в горы, их до утра не отыскать.
Он ускакал, а Дейв спросил Нэнси:
– Ты сумеешь сама дойти до дома?
– Обо мне не беспокойся, – сказала она храбро. Я себя чувствую хорошо.
Дейв посмотрел по сторонам, но в темноте нигде не было видно гнедого.
– Убежал, наверное, – сказал он.
Его собственный конь, отлично обученный, спокойно стоял поблизости, словно не замечая паники на лугу. Дейв вспрыгнул в седло.
– Держись подальше от паломино, – предостерег он и ускакал следом за управляющим.
Когда Нэнси прошла через луг к дому, она совсем оправилась от своего падения. Тетя Бет с тремя девочками сидела в гостиной. На столе горела та самая керосиновая лампа с резервуаром из рубинового стекла. Увидев Нэнси, Бесс крикнула:
– Ты изловила призрака?
– К несчастью, нет.
– Но что случилось в этот раз? – спросила миссис Роули.
Нэнси с сожалением рассказала про перерезанную проволоку и панику среди паломино. Тетя Бет сказала с горечью:
– Если мы лишимся этих лошадей, то будем разорены. Но я очень благодарна тебе, Нэнси. Бесс с Джорджи рассказали мне, как ты нашла письмо.
– Ты замечательно догадалась, как поступила Фрэнсис Хамбер, – с восхищением воскликнула Элис.
– Но ты ведь его не дочла, – напомнила Джорджи. Нэнси вынула письмо из кармана, разгладила его и поднесла поближе к керосиновой лампе.
– Ты кончила на том, – напомнила Джорджи, – где он объяснял, что растопил золото.
– Да, вот тут, – сказала Нэнси и прочла следующую фразу: – «Мой клад спрятан в самом старом жилище на ранчо».
– Значит, здесь в доме! – воскликнула тетя Бет. – Ведь шериф Хамбер построил его первым.
– Ну читай же! – потребовала Бесс. – Где спрятан клад?
Нэнси покачала головой.
– Этого он не написал. Вот, послушайте! «Боюсь, за мной следят и эта записка может попасть в руки моих врагов. А потому я скажу только, что ты знаешь, о каком месте я говорю».
– Значит, нам придется обыскать весь дом, – простонала Джорджи. – Лучше начнем теперь же.
– Наверное, тайник под половицей, – сказала Нэнси. – Или в печной трубе. А может быть, фальшивая стенка в стенном шкафу.
Она определила, кому где искать, а сама занялась большим камином в гостиной, полагая, что один из камней может выниматься, скрывая тайник.
Юная сыщица, светя фонариком, внимательно разглядывала кладку, но между камнями не было заметно ни единой щелки. Она изо всех сил нажимала на камни, но без малейшего результата.
Индейский жернов Нэнси оставила напоследок. Поскольку он был вделан в самой середине, ей казалось, что ему придавалось какое-то особое значение, и она нажимала по нему по-всякому Но и жернов нигде не поддался, как и все остальные камни.
К тому времени, когда Нэнси кончила осматривать гостиную, одна за другой вернулись ее подруги, также потерпев полную неудачу.
Нэнси огорченно предложила лечь спать. У нее ныло все тело, и она очень устала.
– Может быть, когда я высплюсь, у меня прояснится в голове, – сказала она и отдала письмо Валентайна на сохранение тете Бет.
За завтраком дядя Эд сидел мрачный. Лицо у него было измученным. Он и его работники всю ночь не ложились.
– Шесть паломино убежали, а двое поранились о проволоку, – сообщил он.
– Ограду луга прямо-таки искромсали, – негодующе воскликнул Текс. – Какой-то подлец перерезал ее в тридцати местах, не меньше. Мы всю ночь ее чинили, а Дейв еще и сейчас там возится.
Дядя Эд объявил, что сейчас же едет в Тамблуид сообщить шерифу о ночных происшествиях.
– Может, у него найдется для меня человек или мне удастся заручиться помощниками, чтобы разыскать лошадей. Их ведь надо будет искать на горе. И я вызову человека починить телефонные провода.
– А как быть с водой? – спросила миссис Термонд Он ответил, что насос и электричество будут восстановлены часа через два.
– Генератор поломали, но не очень серьезно, – объяснил он.
– Их целью было напасть на лошадей, – заметила Нэнси. – А генератор испортили, чтобы в темноте было труднее принять меры.
Мистер Роули торопливо доел завтрак и как раз встал из-за стола, когда вошел Дейв. Ковбой спросил, не может ли он поговорить с ним и миссис Роули наедине а потом добавил:
– Ты тоже пойди, Нэнси.
Дядя Эд провел их в гостиную и закрыл дверь
– Ну, в чем дело? – спросил он.
Дейв быстро рассказал им о своих поисках клада.
– Если я его найду, – закончил он, – то, конечно, отдам законную долю вам.
– Спасибо, Дейв, – сказал мистер Роули и улыбнулся. – Но только мы ее не возьмем. Желаю тебе удачи.
Тетя Бет рассказала им о письме Валентайна, которое нашла Нэнси. А Нэнси высказала мнение, что все беды на ранчо, несомненно, связаны с кладом.
– Пока его не разыщут, – сказала она, – боюсь, конь-призрак будет появляться снова и снова. Дядя Эд кивнул.
– Сыщица ты редкостная. Продолжай в том же духе.
Дейв заметил, что с помощью Нэнси клад они разыщут почти наверное, но только от него толку будет немного, пока им не удастся разыскать паломино.
Нэнси призналась, что пока не имеет ни малейшего представления, где искать клад. Тетя ласково погладила ее по плечу.
– Вам всем надо бы отдохнуть после таких неприятностей. Девочки, почему бы вам не съездить в Феникс поразвлечься?
– Замечательная мысль, – воскликнула Нэнси.
Естественно, ее подруги тоже очень обрадовались, и Нэнси побежала за пикапом. Когда она подъехала к крыльцу, Джорджи уже ждала там с двумя термосами и большой бутылью, полной воды.
Когда она укладывала их в багажник, мимо прошел Дейв и с ухмылкой остановился.
– Рад видеть, что вы, городские неженки, научились ценить воду по-западному.
Элис и Бесс услышали его, подходя к машине, и, когда он отошел подальше, Элис заметила:
– А он в тебя втюрился, Нэнси!
– И что же будет делать бедняга Нед? – спросила Джорджи с улыбкой.
– А к тому времени, когда он вернется из Европы, мы уже будем дома, – засмеялась Нэнси.
– Посмотрим, что ты скажешь после завтрашних танцев, – вставила Бесс. – Уж наверное, Дейв танцует лучше некуда.
– Хоть бы меня кто-нибудь пригласил на танцы, – жалобно сказала Элис.
– Не теряй надежды, девочка, – весело улыбнулась Бесс. – А вдруг ты с кем-нибудь познакомишься на родео?
Джорджи насмешливо посмотрела на двоюродную сестру, а Нэнси улыбнулась. Обе знали, что Бесс обожает играть роль свахи.
– Ты что-то задумала! – объявила Джорджи.
– Да ничего подобного, – добродетельно возразила Бесс, но ухмыльнулась.
– В Фениксе обязательно заглянем в магазины, – перебила их Нэнси. – Мне хочется надеть завтра что-нибудь особенное.
– Придумала! – возбужденно воскликнула Бесс. – Давайте купим индейские костюмы.
В городе Джорджи сразу же показала Нэнси дорогу к магазину, где продавалась индейская одежда и всякие сувениры. При виде ярких нарядов девочки позабыли все тревоги. Они весело примеряли их и помогали друг другу сделать наилучший выбор. Элис в восторге кружилась перед зеркалом, любуясь тем, как раздуваются широкие юбки.
В конце концов Нэнси выбрала бирюзово-голубое платье с серебряной отделкой, Джорджи – ярко-алое, очень шедшее к ее коротким темным волосам, а Бесс прельстилась желтой юбкой с черной блузкой. Элис отдала предпочтение платью цвета золотистой тыквы с черной отделкой.
Забрав покупки, девочки отправились в испанский ресторан, где пообедали вкуснейшими местными блюдами. На десерт они взяли охлажденные свежие фрукты.
– М-м-м! Вот вкусно-то было! – вздохнула Бесс в заключение обеда.
Потом они прошлись по широкой улице к парку, где была устроена художественная выставка под открытым небом. Девочки то и дело останавливались полюбоваться картинами и сказать что-нибудь приятное художникам, которые сидели возле своих произведений.
Нэнси немного обогнала остальных и внезапно замерла перед единственным выставленным у этой скамьи рисунком. Взглянула она на него небрежно, но тут же осознала, что это пастель, изображающая старую гостиницу в поселке-призраке на горе Тени, и позвала подруг.
– Да, это та самая гостиница, – объявила Джорджи. – Вот тут мы привязали лошадей и нашли растоптанный пастельный карандаш.
Элис побледнела.
– Это папин рисунок! Я знаю, знаю!
Стул для художника рядом с рисунком был пуст.
– Где он? – спросила Элис с тревогой.