Глава 33

МЭД ХОДИЛА ПО КОМНАТЕ, КАК ЛЬВИЦА ПО КЛЕТКЕ. Увидев меня, подошла вплотную, наступив своими мягкими кошачьими лапами мне на ботинок.

– Что? – спросила она. – Ты сказал ей, что работаешь в милиции? Она заткнулась?

Я кивнул.

– О! Наконец-то! Значит, мы можем отсюда выйти? Меня уже тошнит от этого трупа.

– Меня тоже, – признался я. – К тому же я очень хочу спать.

Гельмут посмотрел на меня, как на неразумное дитя.

– Вы так говоришь, как про сто доллар, а не про миллион. Я спать не буду. Я буду искать.

– Гельмут! – усмехнулся я. – А вы говорите так, словно вопрос о миллионе давно решен.

– Но почему нет? – заволновался Гельмут. – Мы компаньоны, а не конкуренты, так? Вы, Илона и я. Три! – Он поднес к моему лицу пальцы. – Каждый будет иметь триста тридцать тысяч доллар! Это много. Очень много.

– Господа! – прервал я затянувшийся и бесперспективный спор. – О каких деньгах речь? Где они? Их кто-нибудь видел после того, как мы совершили мягкую посадку?

– Стас, не надо принимать нас за идиотов, – мягко посоветовала Мэд. – Глушков все время нес на себе рюкзак террористов. А сейчас этого рюкзака нет.

– Послушайте, – произнес Гельмут, глядя на дверной проем. – А может быть, рюкзак похитила Лариса? Она оставалась с покойником наедине.

– Очень может быть, – согласился я.

– Я сброшу эту кривоногую каракатицу в пропасть, – пообещала Мэд. – Где она? Мы должны припугнуть ее как следует.

– Только не шуми, – предупредил я. – Не забывай, что за тобой наверняка следят.

Я остановился напротив номера Ларисы и толкнул дверь.

– Ушла! – в один голос воскликнули Мэд и Гельмут.

Я повернулся к ним и сделал жуткое лицо, мол, не орите, как бешеные коровы. Мы зашли в номер и прикрыли за собой дверь.

– А вы думали, что она будет ждать, когда вы нагрянете сюда и отберете у нее мешок с деньгами? – спросил я, в то время как немцы ползали по полу, заглядывая под кровати и тумбочки.

– Она ушла недавно, – произнесла Мэд, гла-дя ладонью по одеялу, которым была застлана постель. – Еще теплое… Куда она могла уйти?

– На Восточную вершину, – ответил я. – Там недавно открыли пункт обмена валюты.

– Не смешно, – ответила Мэд. – Ей некуда больше идти, кроме как на канатку. Мы можем ее догнать.

– Ты собираешься ее догонять? – переспросил я. – Тогда у меня к тебе два вопроса. Первый: во что ты обуешься?

Мэд опустила голову, посмотрела на свои ноги, словно забыла, что давно ходит без ботинок.

– Да хотя бы вот в это, – ответила она, подошла к столу и достала из-под него пару женских меховых сапожек из толстой свиной кожи. Села на кровать, примерила, покрутила в воздухе ногой. – У нас с этой драной кошкой, оказывается, один размер. Куда ты дел ботинки? – произнесла она, шмыгнула носом и стала искать в карманах платок.

– Там, за кухонным отсеком, есть обрыв, а внизу – мусорная свалка.

– Как все плохо получается, – вздохнула Мэд и высморкалась. – Казалось, что удача совсем рядом, только руку протяни. А потом в одно мгновение все рушится… Ты меня любишь, Стас?

Я кивнул.

– Тогда найди для меня комнату, иначе я сейчас упаду на пол.

Я отвел ее на первый этаж, где был склад матрацев. Мэд, зайдя в комнату, тотчас кошкой свернулась в теплом углу и мгновенно уснула. Я накрыл ее двумя одеялами, тихо прикрыл за собой дверь и вышел.

Загрузка...