Айви позвонила как по заказу — я даже не успел найти в памяти сетевика её номер.
— Стоун? — в голосе эльфки прозвенела холодная деловитость, в последнее время проскальзывающая в её голосе всё чаще.
— Так точно, мэм, — церемонно приподнял я невидимую собеседнице шляпу, размышляя о том, как бы поделикатнее перейти к интересующей меня теме.
— Как ты отнесёшься к приглашению в ресторан?
Я перебрал в голове возможные варианты — их, в принципе, было немного. Учитывая отсутствие юаней в кармане.
— В целом — положительно, — протянул я. — Но может возникнуть небольшая заминка.
— Это, интересно, какая? — чувствовалось, что раз приняв решение офицер Стерлинг не намерена сходить с колеи.
— Один велеречивый китаец предложил мне встретиться с ним на Мясорубке — и сказал, чтобы адрес я узнал у тебя.
— Чтож… — пауза в голосе Айви была почти незаметна. — Это любопытно. Потому что я всё равно собиралась пригласить тебя именно сюда.
— Отлично, — голос мой по количеству елея теперь превосходил даже вкратчивые нотки Мистера Ву. — А теперь, возможно, кто-нибудь ОБЪЯСНИТ мне, где находится этот ваш чёртов подпольный тотализатор?!
— Джек, ты уже был здесь сегодня. Анклав «Серые заводи», ресторан «Голубая лагуна». Сумеешь найти?…
Ирония в голосе эльфки мне не понравилась.
Что-то изменилось — во мне, или в ситуации, или в мире, а я никак не мог понять — что.
Хотя нет — мог. Просто не хотел.
Напарница перестала воспринимать меня как старшего.
Это могло ничего не значить, конечно.
Но я так не думал.
— Разумеется, — огрызнулся я. — Не забудь только одеться поприличнее. Нас, в конце-концов, ждёт официально-боевое мероприятие.
Замечательная это вещь — экстерриториальность анклавов. Особенно когда эта экстерриториальность вступает в союз с современной архитектурой.
То, что эльфы, как субраса с нетрадиционным поведением имеют право за милую душу потрошить друг друга на ритуальных поединках я знал. Просто бои насмерть на подпольном тотализаторе никогда не входили в сферу моих интересов.
Купол турнирного зала, куда направила меня Айви, вырастал на самой границе эльфийского анклава. Из него же, диковинным рыбьим плавником вырастал домоград для хуацяо «Небесное благоденствие», увенчанный огромным бриллиантом из стеклянных панелей.
Смотрелось всё это эффектно — особенно когда я неуклюже протопал по прозрачному полу, открывающему потрясающий вид на наполненный голубоватой водой бассейн подо мной. В бассейне плавали какие-то кровожадные представители подводного мира, а сквозь всю эту толщу виднелась и сама арена для поединков.
И любому представителю племени законников можно было бы с чистой совестью заявить, что он понятия не имел о том, чем занимаются эти чокнутые лица нетрадиционного поведения прямо под тобой, а то ещё и счёт за моральный ущерб выставить.
Я огляделся в растерянности.
Выбор кухонь «Голубая лагуна» предлагала небольшой: китайскую, японскую и САСШ. Сочетание, на мой вкус, диковатое, но, судя по большим меловым доскам с меню, приносившее владельцам достаточный доход.
Я инстинктивно погладил в кармане свой полицейский жетон, решив выяснить, не может ли он сгодиться в качестве платёжного средства и принялся высматривать офицера Стерлинг.
Айви я поначалу даже не узнал.
Я и предположить не мог, что эльфка будет в состоянии одеть что-либо кроме своих боевых доспехов.
В общем-то я, конечно, не ошибся — офицер Стерлинг одела нечто вроде гусарского доломана — короткая курточка с эполетами, расшитая золотом так, что это была «полнейшая безвкусица», как заметила одна дама с границы моего слухового восприятия.
Я не обратил на это никакого внимания, глупо улыбнувшись Айви.
— Неплохо смотришься, — сообщил я девушке, на что эльфка только отмахнулась. В серо-голубом океане стоял штиль.
Мёртвый.
— По твоим собственным словам, Джек, мероприятие официально-боевое.
Я прищурился.
— Верно. А ты хочешь сказать, что это — боевой наряд?
— Стоун, мы так и будем разговаривать стоя? Или ты всё таки заказал столик?
— Нет, — я только плечами пожал. — при здешних ценах, полагаю, заранее этого можно не делать. Конкурентов у нас всё равно будет немного.
— Тоже верно, — согласилась Айви, по-хозяйски беря меня за руку. — Какую кухню предпочтём сегодня?
Я нахмурился, в голове защёлкали колёсики арифмометра. Надо ли было полагать слова эльфки намёком? Или это просто вопрос?
— Я слышал, что содержащийся в рыбе фосфор благотворно влияет на работу мозга… — мило улыбнулась девушка, перехватив мой взгляд на вывеску японского ресторана, традиционно специализирующегося на морепродуктах.
Я вспомнил, сколько костей содержится в среднестатистической рыбине и вздрогнул.
Нет, я ничего не имею против рыбьего мяса, но вот рыбьи кости, по моему мнению, обладают собственным вредоносным сознанием, норовя то застрять в зубах, то залезть в горло. Ни тот, ни другой вариант не представлялись мне желательными.
— Лучше Китай, — сумрачно признался я, внутренне готовясь к необходимости пожирать змей и тушканчиков. Утешало одно — китайцы способны приготовить этих животных так, что вы никогда не догадаетесь, ЧТО именно было вами съедено… если, конечно, вам хватит ума не спрашивать об этом.
Но я-то не самоубийца, такие вопросы задавать! Мне моя нервная система ещё дорога!
Пока мы шли в китайский сектор, Айви поясняла мне полезные свойства своей куртки.
— Во-первых, она выглядит по-военному, а ты сам сказал, что форма одежды официальная. Во-вторых, в ней куча кевларовых вставок — от пуль….
— И украшений, — невинно заметил я.
— И украшений, — признала Айви. — Но не для того, о чём ты подумал. Все эти побрякушки и аксельбанты неплохо держат скользящие удары рубящим холодным оружием. Для того они и создавались в своё время.
Я покосился на эфес меча девушки.
— Полагаю, есть разница между ударом меча и ударом сабли.
— Разумеется! — Айви мило улыбнулась. — Но под удар моего меча лучше вообще не попадать.
В этом я уже имел возможность убедиться, поэтому воздержался от подтверждающих возгласов. Тем паче, что меч у эльфки на этот раз был другой — более тяжёлый и широкий.
Мой взгляд эльфкой был перехвачен, но оставлен без комментариев.
Мы уселись за столик, подсвеченный зелёным, что означало то, что место свободно, и практически сразу же рядом возник официант.
Было очевидно, что бедняга изнывает от безделья — хотя час был уже довольно поздний, китайский сектор выглядел, по сравнению с прочими, весьма пустынно.
— Не ваш день? — спросил я официанта.
— Сэр? — непонимающе приподнял брови официант. Внешность у него была, конечно, восточной, но я бы предположил, что он родился где-нибудь в Казахстане.
Я обвёл рукой полупустой сектор.
— Маловато посетителей.
— В это время всегда так, — просюсюкал китаец, но как-то нервно. — Что будете заказывать?
Айви, уже успевшая изучить меню, ответила длинной фразой, состоявшей в основном из слогов, но, судя по всему, китаец её понял, поскольку ожидающе посмотрел на меня. Ну а поскольку я бы всё равно не сообразил, что означают мудрёные закорючки иероглифов, то поступил проще.
— На твоё усмотрение, самое главное — чтобы еда не шевелилась и не пыталась съесть меня.
Я помедлил раздумчиво и добавил.
— И ещё — постарайся сберечь полы ресторана.
— Полы ресторана? — недоумённо посмотрел официант.
— Чтобы я их не… испачкал, если вдруг узнаю, из чего это блюдо было приготовлено.
— О, сэр! — официант захлопнул блокнот. — Понял, сэр.
Китаец удалился, а Айви посмотрела на меня и прыснула долго сдерживаемым смехом.
— Видели бы вы себя со стороны, офицер Стоун! — фыркнула она. — Можно было подумать, что тебя непременно попытаются отравить!
— Откуда мне знать? — огрызнулся я. — Отравить — не отравить, а вот ограбить меня тут наверняка ограбят!
— Скуповаты, Стоун?
— Бедноват, Стерлинг! — отрезал я, вновь уставившись в меню. При всей их непонятности иероглифы выглядели довольно красиво, да и нет лучшего способа скрыть смущение, чем прикрыться полуметровыми листами рисовой бумаги.
И незаметно осмотреть наш сектор ресторана, могу добавить.
Красный шёлк драпировок, белые ленты с иероглифами летящих очертаний, яркая эмаль на столбах стилизованной беседки, отгораживающей наше место от других таких же беседок, полумрак вверху и голубоватая вода с акулами внизу… всё это придавало местечку некую уютную таинственность….
Если бы не то, участок пола под нами был идеально прозрачен, и эльфийская Арена сквозь него прекрасно просматривалась. Возможно, это объясняло малую наполненность как ресторана, так и нашего сектора — пускали в такие дни, скорее всего, не всех, а сама Арена лучше просматривалась с японского и американского секторов.
На самой Арене в данный момент разминалась пара орков с мясницкими тесаками. Дрались они, судя по всему, до крови.
— Жестокая забава, — прокомментировал я. — Держу пари, что совершенно нелегальная.
— Проснулся рефлекс копа? — с любопытством спросила эльфка.
Я перехватил её изучающий взгляд.
— Странно, что этот рефлекс не проснулся у тебя.
Айви чуть отвела взгляд в сторону.
— Есть причины, — сказала она после недолгой паузы. — В конце-концов, не забывай Джек, — я сама в этой игре участвую.
Я откинулся на спинку стула, внимательно посмотрел на офицера Стерлинг.
— Это-то и любопытно, девочка, — усмехнулся я. — Нисколько не сомневаюсь в том, что эльфийский анклав отстоял право на своё нетрадиционное поведение во всех инстанциях. Но вот как ты с твоим опытом нелегальных поединков попала в полицию?
Айви заговорщически мне подмигнула.
— Возможно, на самом деле у меня нет никакого опыта?
— Вот в этом, офицер-стажёр Стерлинг позвольте усомниться… Впрочем, оставим это. — я улыбнулся девушке. — Это приглашение… — я обвёл рукой ресторан, — Имело смысл?
— Несомненно. — Айви улыбнулась. — И с того момента, как я тебя пригласила, этих смыслов становится всё больше.
— Туше! Однако, начнём с того смысла, который был исходным.
— Мне показалось, Джек, что ты не из той породы, что ходит по ресторанам. Возможно, я решила расширить твои горизонты?
— Иногда я захожу в бар! — вяло защитился я. — Два бара!
— И готова поспорить, что это единственные культурные заведения, которые ты посещаешь. Возможно даже, что и туда тебя пригласили — сначала.
Я возмущённо фыркнул, и решил не сознаваться.
Эльфка внимательно смотрела на меня, и я отвёл взгляд в сторону. Вот любопытно: девочка заинтересовалась моим бренным телом, или моим бурным прошлым?
Пожалуй, стоило сменить тему.
— Как твои поиски убийцы? Удалось что-нибудь найти?…
Айви внимательно посмотрела на меня.
— Не то, что ты сможешь оценить, Джек.
— У вас появились секреты от старших по званию и возрасту?… — я приподнял бровь.
— Может быть, они были у меня с самого начала? — в голосе эльфки появилась корочка лёгкого отчуждения.
Наверное, мне стоило спустить это на тормозах, расслабиться и просто поболтать с красивой девушкой, благо, времени до встречи с мистером Ву хватало. Но носорог по имени Стоун никогда не любил недосказанностей — а я чувствовал, что между мной и эльфкой пролегло целое их море.
Разрывая неловкую паузу между нами возник официант, быстро расставивший между мной и Айви несколько блюд.
Я внимательно следил за девушкой.
Судя по всему, эльфка расслабилась — знакомое мне состояние; когда ты уже сложил головоломку.
Аресты, работа по добыче доказательств — всё это ещё предстоит, но ты уже знаешь, что и как делать. У Айви было именно такое состояние, и она, похоже, решила отпраздновать.
К сожалению, делиться своими догадками со мной она не спешила.
— Боюсь что Борову это не понравится, — робко попытался я воззвать к авторитету шефа.
— Шеф в курсе, Джек, — мягко улыбнулась Айви.
Я с любопытством посмотрел на эльфку.
— И как он… реагировал на эту новость?
— Воспринял её с истинным стоицизмом. Судя по всему, результат ему важнее методов его достижения.
— Интересно, почему? — задумчиво спросил я.
В былые года я никогда не задумывался о том, кто ходит в покровителях у шефа, а, похоже, стоило.
— Думаю, обстоятельства изменились, Джек.
— Изменились? — я приподнял бровь. — В стране вот-вот произойдёт политический переворот… пожалуй да, изменились. Но один фактор по прежнему непоколебим, как скала: мы не знаем, почему убили Кларка.
Айви чуть приподняла бровь.
— А ты уже знаешь, КТО это сделал, Джек?
Я усмехнулся.
— Думаю, что это неважно. Киллер — проходная пешка. Заказчик… их может быть и несколько, — политика, знаешь ли, допускает самые фантастические сочетания; я же в этой кухне не силён. А вот «почему» — вопрос ключевой. Он позволяет ответить на вопросы «кто» и «зачем».
— Мы поменялись ролями, — эльфка пристально посмотрела на меня, покачивая между тонкими пальцами пару брёвен, которые звались почему-то столовыми приборами. — Но ты ошибаешься в одном важном факторе. Переворота не произойдёт.
— Источники в высших сферах, а? — подмигнул я, но Айви шутки не приняла.
— Если угодно. — она вдруг резко встала. — Мне пора, Джек. Ты просил провести тебя на Мясорубку? Идём!
Я с сожалением покосился на стол, но оставил комментарии при себе. Хотя перекусить — оно явно было бы неплохо.
Только и успев растерянно развести руками перед китайцем-официантом, я ткнул пальцем вниз, получил в ответ понимающую ухмылку и поспешил вслед за эльфкой.
Айви я догнал у винтовой лестницы к Арене. Девушка, похоже, даже не очень-то следила за тем, поспевает за ней некий Стоун, или нет — поэтому мой вопрос, догнавший её в спину заставил эльфку вздрогнуть.
— Вообще-то, Стерлинг, как старший офицер я должен был бы приказать вам прекратить участие в этом безобразии.
— Должен, или приказываешь? — иронически спросила эльфка, чуть замедлив шаг.
Я наконец поравнялся с девушкой и посмотрел на неё.
— Айви, я, конечно, всё понимаю — права лиц с альтернативным мышлением и всё такое прочее… но мне не хотелось бы лишаться напарницы в такой момент.
— Стоун… — эльфка вдруг резко остановилась, повернувшись ко мне всем телом. Взгляд был совершенно непроницаемым. — Ты хороший сыщик. Наверное. Но игра сейчас пошла по другим правилам. Так что… если действительно хочешь помочь — просто не вмешивайся.
— Особый оптимизм внушает вот это самое «наверное», — пробормотал я, потирая область солнечного сплетения.
В принципе, Айви могла бы ничего и не говорить. Достаточно было бы просто ткнуть меня под дых локтем — эффект был бы тот же самый.
Скорее всего, эльфка это понимала, — потому что она сухо кивнула мне и таким же резким шагом отправилась дальше.
А я не стал её догонять.
Вокруг меня вновь началась уже знакомая мне карусель: мир порвался на мелкие лоскутки из кусочков лиц, осколков звуков и цветных пятен, и я чуть было не опустился на колени, задавленный этим калейдоскопом.
К счастью, неподалёку оказалась стена, к которой я и прислонился, ожидая, пока приступ пройдёт.
В последние часы «Шива» дёргал меня за усы всё чаще, и мне это казалось таким же плохим предзнаменованием, как и вновь пролёгшие между мной и миром тени.
Я посмотрел на часы. До назначенного Мистером Ву часа оставалось ещё минут двадцать, и ожидать, что мафиозо явится раньше не приходилось — день у них расписан по минутам, как и у любого дельца.
Мне оставалось только одно — осмотреться. Не исключено, что ещё придётся работать в этом бедламе в качестве группы захвата.
Я стоял на дне здоровенной чаши, в самом центре которой находился усыпанный жёлтым песочком круг арены. Судя по всему, местечко мне досталось козырное, поближе к месту действия. Впрочем, особой радости я от этого не чувствовал — в этом переполненном гомонящими людьми месиве мне хотелось оказаться в тишине.
Оставалось надеяться, что Мистер Ву отыщет меня без особых проблем.
Впрочем, мой сетевик был активирован — так что мою уникальную метку можно было легко обнаружить на экране любого полицейского сканера, которые, как я почему-то подозревал, у ребят Мистера Ву найдутся.
В этот момент ко мне подскочил «жучок» — невзрачный коротышка с кричащим розовым галстуком и тем характерным выражением лица, которое роднит всех букмекеров от Кэп-сити до Бейцзина.
— На кого будете ставить, господин хороший? — спросил он, подмигнув.
Я во всех забегах предпочитал ставить на себя, но, видимо, в моём взгляде это совершенно не читалось, и поэтому пришлось уточнить.
— А что, я похож на местного завсегдатая?
— Больше всего ты похож на копа, — широко улыбнулся жучок, отбросив формальности. — Но копы ведь тоже люди и как-то отдыхают, правильно?
Я вспомнил Айви, сейчас, видимо, готовящуюся к поединку, и косо усмехнулся.
— Ты прав. А что, тут у вас всегда такая толпа собирается?…
— Обычно… — жучок развёл руками. — Раз уж эльфы казнят своих преступников поединком, и не препятствуют людям на это смотреть, отчего бы не воспользоваться моментом и не согреть себе душу хорошей ставкой?…
Я нахмурился.
— И что… у эльфов регулярно находится ягнёнок на заклание?
— Ягнёнок?… — не понял меня жучок, но затем просветлел лицом. — Нет конечно. Тут проводятся поединки до первой крови и показательные бои, но сегодня — о, сегодня день особый.
— И чем же?…
— Судебный поединок ведётся до смерти одного из оппонентов, а сегодня в нём участвуют действительно сильные бойцы.
Жучок сделал предвкушающую паузу и выпалил — не иначе как примеряя на себя роль ведущего подобных шоу.
— С Мечом правосудия сегодня сражается Танцующая Сталь!
Не уловив в моих глазах не то чтобы восторга, но даже и понимания, букмекер пояснил.
— Девятнадцать побед в судебных поединках. Если Серые Заводи ставят её на бой, это значит, что эльфы не хотят никакой осечки.
— А кто же тот несчастный, у которого нет ни единого шанса? — хмыкнул я.
— Белый Волк. Он на Арене с момента её основания, число побед за сотню уже перевалило.
— Тогда он уже старик.
— Возраст на генной модификации «Эльф» не сказывается. Ставки идут полтора к одному в его пользу, хотя…
— Хотя?… — приподнял бровь я.
— Его давно уже не видели на Арене.
— А-а, — протянул я, посмотрев на бетон под моими ногами, — Никогда не любил азартные игры.
Не исключено, что букмекеру нашлось бы что сказать и на это моё высказывание, но во взгляде его вдруг появилась паника, и он исчез едва ли не быстрее, чем появился.
— Интересным приработком в свободное от службы время занимаются сотрудники полиции, верно? — шелестом донеслось из-за моей спины.
— В сложившейся экономической ситуации это вполне оправданно, — пробормотал я себе под нос. — Мне задержали зарплату за полгода — вот я и пытаюсь разом поправить своё финансовое положение.
— Вы хотели поговорить со мной?
Я медленно развернулся, задрал голову вверх и сдержанно улыбнулся Мистеру Ву.
Как в главари триады Кэп-сити попал негр я не знал, да и никогда не задавался этим вопросом. В известной мере ещё и потому, что не знал, какие типы генных модификаций востребованы правительством Китая.
Не исключено, что китайцы сами считают необходимым разбавить свой расовый тип?…
Так или иначе, я смотрел на гигантского негра, возвышающегося надо мной на полторы головы… с тонкой паутиной белоснежных татуировок на лице и в строгом двубортном костюме тёмно-синего цвета, сразу заставляющем вспомнить Китай времён председателя Мао.
По обе стороны от Ву возвышались телохранители — два огромных носорога неизвестной мне модификации, весом под двести кило каждый. Под длиннополыми плащами угадывались контуры костюмов пятого класса защиты: любой из этих мордоворотов мог без особого вреда для себя броситься пузом на гранату.
Никакого видимого оружия на них не было — но между нашим квартетом и остальной толпой мгновенно образовалось пустое пространство, будто пузырь силового поля.
Мистер Ву терпеливо ждал ответа, и я наконец выдал результат умозаключений моего тренированного (в чём отдельно взятые эльфки позволили себе усомниться) мозга.
— Мне кажется, почтеннейший, вы заинтересованы в этой беседе не меньше меня.
Я обвёл рукой окружающий нас бедлам.
— Может быть, выберем другое место для беседы?
Мистер Ву чуть поморщился.
— Мне будет удобнее разговаривать с вами здесь, детектив.
— Беспрецедентные меры безопасности — так, кажется, это называют? — протянул я не без сарказма. — Возможно, не стоило и вылезать из своего бункера? Я охотно нанёс бы вам визит…
Какое-то время Мистер Ву оценивающе глядел на меня, видимо пытаясь понять, стоит ли вообще иметь со мной дело. Наконец внутренний арифмометр мафиозо пришёл к какому-то результату.
— Не смейтесь над старым и больным человеком, капитан Стоун, — едко сказал Мистер Ву. — Я бы с удовольствием пригласил вас к себе домой, но несколько часов назад мне нанесли визит. Это были вежливые и чертовски предупредительные граждане.
Мистер Ву выдержал хорошо рассчитанную паузу.
— Я едва унёс ноги, и сейчас предпочитаю находиться на людях.
Я приподнял бровь.
— Сдаётся мне, что в этом городе вы лично не совершили ни одного преступления. Адвокатам же ваша триада платит столько, что под арестом вы не пробудете и минуты.
— Мои визитёры, боюсь, не осложняют себе жизнь изучением юридических процедур. Правосудие у них ускоренное, военно-полевого образца.
Мистер Ву нервно прошёлся передо мной. В глазах мелькнула паника — мелькнула, и тут же исчезла.
— Я готов помочь вам, детектив. Но… вы хоть понимаете, ЧТО происходит?
Судя по тону, мой собеседник имел в виду отнюдь не убийство Кларка.
А скорее то, что сейчас происходило по этому поводу.
— Военные решили оставить власть в своих руках, — сообщил я результаты своего политического анализа. — Убийство генерала Кларка инспирировало политический кризис — по вопросу голосования об Апрельской поправке. А сейчас в городе переворот — элитары, судя по всему, уверены в своём проигрыше, а власть из рук выпускать не хотят.
Мистер Ву покачал головой.
— Переворота не будет, Стоун. Результаты голосования по требованию Парламента обеспечивает армия. Ты ЛУЧШЕ подумай о причинах политического кризиса.
Видимо, не заметив на моём лице должной степени понимания, мафиозо добавил.
— Партию «шёлка», из-за которой убили Кларка, доставил я.
В этот момент со стороны арены раздались фанфары и мы с китаизированным негром синхронно повернули головы в ту же сторону.
По сторонам продолжали озираться только телохранители.
На арену выходили бойцы.
Возможно, их даже объявил кто-нибудь вроде местного конферансье. Я не слышал, не в силах отвести взгляд от оппонента эльфки.
Вернее, его шевелюры.
Она была белой как снег.
— Я плачу начальнику Мегапорта вот уже год, — продолжал Мистер Ву, искоса поглядывая на меня. — Я обеспечил доставку груза с материка, а Хаймгаррет навёл на груз своих ребят — по моей, не буду лгать, настоятельной просьбе.
Я также покосился на мафиозо, решив оставить церемонность для более подходящего случая.
— Ты же раньше не связывался с наркотой, Ву.
— Меня ОЧЕНЬ хорошо попросили.
— Кто? — задал я ключевой вопрос, переводя взгляд на арену.
Айви в своей короткой курточке с эполетами замерла вполоборота к противнику.
Меч — потяжелее и помассивнее того тесака, который она носила обретаясь в моей компании — эльфка едва придерживала за эфес, будто лондонский денди свою тросточку.
Боец супротив девушки, мягко выражаясь, не походил на великана. Белый Волк выглядел так, будто вырос в голодающей Африке и был настолько тонок, что казалось, даже Айви сможет перешибить его хорошим плевком.
Клинок, которым он небрежно похлопывал себя по руке и вовсе походил на вязальную спицу.
— Браво, — пробормотал я. — Этого дистрофика того и гляди унесет ветром.
Мистер Ву отрицательно покачал головой.
— Нетипичное оружие для обоих, Стоун. Танцующая обычно сражается с ножиком полегче, а Белый Волк — наоборот, с двуручным клинком. Это будет интересный бой.
— Не сомневаюсь, — сказал я, не отрывая взгляда от лица Айви. Судя по шевелящимся губам, о чём-то она там с Белым Волком разговаривала.
Может, пыталась допросить?…
В мыслях я вернулся к своим собственным проблемам. Было ясно, что своей волей Мистер Ву в политику никогда бы не полез, равно как и не стал бы связываться с наркотиками.
Уж не КНР ли решила немного осадить нашу Державу?
Хотя, конечно, устраивать такие провокации — верный шаг к ещё одной попытке элитаров провести умиротворение где-нибудь в Средней Азии.
Ответ Ву опрокинул все мои рассуждения.
— Доставку груза меня попросил организовать лично Ван Даглер. И я готов подтвердить это в суде, детектив Стоун.
Я усмехнулся — итак, я, похоже, нашёл свидетеля своим собственным подозрениям.
Это был плюс.
А вот на Арене моя напарница, похоже, собиралась убирать убийцу — то ли в соответствии со своими эльфийскими представлениями о правосудии, то ли подчищая чьи-то хвосты.
Чьи-то?…
Я был готов держать пари, что это Ван Даглер.
Белый Волк вдруг вытянулся в выпаде — быстром, немыслимом движении, в котором я не уловил никакого промежутка между начальной и конечной стойкой.
Айви даже не оторвала меч от пола — просто закружилась, пропустив направленное в неё острие и замерла по другую сторону от своего клинка.
Но и Волк не остановился.
Не сходя с места он вдруг расцвёл иглами выпадов — как ощетинившийся дикобраз. Эльфка словно замерцала, как видеоизображение. Не отрывая меч от какой-то одной ей ведомой точки на полу, Айви лишь смещалась от каждого выпада.
Мои собственные размышления, которые я, за неимением других собеседников, излагал Мистеру Ву, катились медленно, как гранитные валуны, и не поспевали за движениями бойцов.
— «Новое человечество» — партия власти. И элитары, полиция по делам бывших военнослужащих — их боевой отряд. Вряд ли это устраивает армию — всем, кто служит сегодня, завтра выходить в отставку и попадать под контроль политической полиции.
Ву рассеянно пожал плечами. Его политические проблемы волновали в самую последнюю очередь.
Белый Волк на арене был хорош, находясь будто в нескольких местах одновременно.
Глядя на то, как он скользит вокруг эльфки я понимал, что все преимущества на его стороне — скорость и намного более маневренное оружие.
— И поэтому исход голосования об отмене Апрельской поправки был предрешён. И Ван Даглер решил организовать провокацию. Не знаю, насколько знал об этом Кларк — возможно, планировалось это вместе, а потом полковник-элитар внёс свои коррективы.
— Лидер движения «Новое человечество» был убит эльфом. А эльфов в армии никак не меньше, чем военлордов, — вкладывает Ву свой кусочек мозаики. — Хороший предлог для политической чистки.
Айви медленно, будто нехотя, раскручивала перед собой тяжёлый клинок, то отходя от Белого Волка назад, то смещаясь в сторону, то поворачиваясь на месте.
— Но что-то пошло не так, — продолжаю я, наблюдая за поединком. — То ли беловолосый эльф-киллер не согласился с ролью ягнёнка на заклание, то ли — если Кларк был в курсе — «перевыполнил план». Ну или в моём раскладе не хватает фактов.
— Не хватает, — меланхолично подтвердил Ву. — Детектив, что заставило вас думать, что провокация — именно покушение или убийство Кларка? Он союзник Ван Даглера, но не враг… и даже не конкурент — потому что полковник никогда не будет иметь того же политического влияния, какое имел сенатор.
Со стороны бой начал походить на сражение Дон Кихота с ветряной мельницей. Волк — «Дон Кихот» был искренен в своих двойных и тройных выпадах, но нарочито медлительные крылья меча-«мельницы» отшвыривали шпагу на первой атаке, а второй укол в то же место пронзал лишь пустоту. В руке Айви будто лежала тяжёлая бронзовая сфера — и Белый Волк атаковал центр, средоточие этой сферы, но никак не свою противницу.
— Ван Даглер не мог нанять любого первого попавшегося эльфа, — поясняет Мистер Ву. — Ирония заключалась в том, что как человек отвечающий за безопасность системы ПБЗ, он хорошо знал только своих оппонентов. Группу «Ионный шторм».
— А они, наверняка, имели собственный взгляд на происходящее, — бормочу я себе под нос очевидную истину. Затем до меня доходит. — Парсонс хотел организовать теракт на ПБЗ?!
— Скорее, инсценировать его попытку. — Ву усмехается, показывая полный фикс рот. — Но «штормовцы», получив единственный, возможно, шанс, им не пренебрегли.
Глядя на Арену я вдруг понимаю, что в ответ на каждый укол Белого Волка, ушедший в пустоту, Айви могла бы атаковать.
Эльф-киллер, которого — теперь я это уже понял — допросить не удастся должен был бы быть мёртв несколько раз.
— На складе, получается, было не покушение. А ссора чего-то не поделивших подельников. — задумчиво говорю я.
— Откуда мне знать? — Ву ироничен. — Я, всего лишь, доставил груз. А просили меня об этом Ван Даглер — и тот самый эльф, которого ваша подружка сейчас разделывает на арене.
Ву делает паузу и нервно хихикает.
— Впервые вижу столь искренне заблуждающегося человека.
Я смотрю на бойцов. Белый Волк вновь вытягивается в низком, у самой земли, выпаде. А эльфка перестаёт сдерживать свою бронзовую сферу — и легко крутнулась вдоль стального жала шпаги. А набравший инерцию тяжёлый клинок смахивает голову Белого Волка будто взрывная волна.
Окружавший капсулу нашего разговора зал взвыл, а я повернулся к Мистеру Ву.
— Почему же ты обращаешься за защитой в полицию? От элитаров тебя сможет защитить только армия.
Мистер Ву улыбается мне, но улыбка печальна.
— Возможно, я уже опоздал, чтобы обращаться к кому бы то ни было. Для Ван Даглера я нежелательный свидетель. А вот армия… армейские лбы меня мгновенно расстреляют на месте за измену Родине. Дело в том, что я провёз в страну не наркотики. Я провёз в страну «Сяо Лун».
— Что, чёрт побери, за «Сяо Лун»?! — тупо переспросил я. Зря, наверное, — следовало бы спросить нечто более умное.
Не исключено, что на вопрос попроще мафиозо и успел бы ответить.
Теперь же ему просто не хватило на это времени.
Выстрела из военной снайперки я не услышал.
Просто Мистер Ву вдруг стал оседать наземь, будто ему стало плохо с сердцем.
Я дёрнулся было к нему, но тут же отпрянул.
Черепную коробку мафиози справа украшало маленькое, аккуратное, хоть по циркулю измеряй, трехмиллиметровое отверстие.
Такая же дырочка была и слева.
Я судорожно повернул голову, увидев то, что и ожидалось — в окружающей нас толпе образовалась просека из десятка оседающих тел.
Лишь затем уши заложил противно-визгливый звук выстрела, наконец-то догнавший пулю.
Я перевёл взгляд на носорогов-телохранителей. Тот, что отделял Мистера Ву от пространства Арены рушится на землю не хотел — но было так же очевидно мёртв. И только металлические мускулы экзоскелета мешали упасть ему немедленно.
Второй встретился со мной глазами, в глубине которых мелькнул животный ужас, и вдруг бросился прочь от меня, врубившись в только сейчас начавшую осознавать происходящее толпу словно шар для боулинга — в кегли.
На этот раз, мне показалось, что я видел тонкий лучик, проткнувший «носорогу» голову.
Я знал, что это всего лишь иллюзия — боеприпас из электроплазменной винтовки, летящий со скоростью два километра в секунду, человеческий глаз увидеть не в состоянии.
На этот раз снайпер выбрал более удачный угол — пуля собрала жатву всего из двух человек, прежде чем превратить свою кинетическую энергий в небольшую воронку в полу.
Я поднял голову вверх, пытаясь увидеть неизвестного мне снайпера до того, как он прострелит мою голову, как гнилую тыкву.
Но я не увидел ничего — кроме гигантской вспышки фотобарического боеприпаса, начисто выжегшего мне сетчатку и заставившего присесть от давления звуковой волны на перепонки.
Затем над Мясорубкой раздался низкий, сниженный до заставляющего расслабить сфинктеры инфразвука рык.
— Всем сохранять спокойствие! Жандармерия проводит арест! Никому не двигаться!
Я помотал ослеплённой головой и грустно усмехнулся.
Военным и впрямь не стоит вмешиваться в дела гражданских.
Ничего хорошего из этого не выходит.
Мясорубка — развлечение незаконное. Но ходят сюда в основном добропорядочные граждане, возжелавшие пощекотать нервишки видом смерти.
Так что сейчас вокруг меня разгоралось настоящее побоище паникующих, так же как и я ослеплённых и контуженных людей, тщетно пытающихся прорваться к выходам — а элитары пытались справиться с этим бедламом выстрелами в воздух и хлопками фотобарических гранат.
Единственным способом не погибнуть в этой давке было присоединиться к победителям.
Я вытащил из кармана жетон, воздел его в воздух и принялся медленно, со вкусом зачитывать «Миранду».
— Вы имеете право сохранять молчание…
Я знал, что рано или поздно ко мне кто-нибудь подойдёт.
— Как вы себя чувствуете, Стоун? — мне не требовалось отрывать от глаз марлевые тампоны, чтобы узнать голос полковника Ван Даглера.
— Лучше бы вы меня сразу убили! — простонал я, осторожно убрав от лица одну руку.
Как уверял санитар, снабдивший меня этим снадобьем — конечно, веры ему в то, что он санитар было никакой, я в тот момент был слеп, как новорожденный котёнок — зелье должно было «быстро и эффективно» снять последствия поражения сетчатки.
Возможно, так оно и было, но, видимо, следствием этой быстроты было такое ощущение, будто у меня под глазами находятся пучки игл, вонзающихся мне в мозг при малейшем движении.
Вот я и держал руки прижатыми к лицу изо всех сил — так было спокойнее.
Тем не менее, приоткрытый мною глаз видел.
Я находился в какой-то подсобке, уставленной ворохом каких-то ящиков, в комнатушке кишмя кишели военные, и чёрный, с серебром, мундир элитной полиции смотрелся несколько чужеродно на фоне ржаво-зелёного камуфляжа.
Я посмотрел в непроницаемые глаза полковника.
— Странно, что вы не стали убирать меня. В лентах новостей это смотрелось бы очень неплохо: «Неизвестный борец за справедливость отправляет на тот свет одного из крупнейших теневых воротил Кэп-сити, пришедшего на встречу с продажным копом!»
— Дженкинс, — Ван Даглер обеспокоено посмотрел на усатого дядьку в тёмно-зелёной робе, украшенной эмблемой военлекаря второго ранга. — Что ты ему вколол? Он точно не бредит?
— Обычный антидот от нервно-паралитического газа, — пожал плечами медик. — С газом мы, пожалуй, переусердствовали. Могут быть жертвы среди гражданских.
— Я предлагал использовать свою команду! — сухо сказал Ван Даглер. — Но мне отказали.
— Не моё это дело, сэр, — обсуждать приказы.
Элитар вновь повернулся ко мне.
— Вколите-ка этому… — он явно поколебался, определяя мой статус — … задержанному раствор К700. Интересно узнать, что он споёт.
— Это гражданский, — напомнил Дженкинс, посмотрев на меня. Мне показалось, или он действительно мне подмигнул? — Он же не генемод, ещё копыта откинет от передовых технологий.
— Ответственность беру на себя. Колите. Вон ту розовенькую ампулу. И не надо мне вашей медицинской туфты — я в ней разбираюсь получше вашего.
— Да, сэр, — ответил Дженкинс после паузы. Вооружившись иньектором он подошёл ко мне.
— Имя, звание, должность, — сухо спросил он, держа дуло иньектора у самого моего носа.
— Джек Стоун, капитан, Управление полиции Восточного побережья, — буркнул я, гадая — то ли меня хотят подвергнуть химдопросу, то ли попросту убить, симулировав передоз чего-нибудь.
— Как вы себя ощущаете? — продолжил опрос Дженкинс, игнорируя явное нетерпение, написанное на лице полковника Ван Даглера.
— Худо, — честно признался я. — И тело всё как ватное.
Дженкинс выстрелил мне из шприца в артерию и спокойно отошёл к своему чемоданчику.
Я мгновенно почувствовал, как к телу возвращается чувствительность, подвигал руками и ногами, пытаясь оценить вновь обретённые степени свободы.
— Дженкинс, что вы ему вкололи?
— Мышечный стимулятор.
— Вы нарушили приказ?… — Ван Даглер, кажется, не мог в это поверить.
— Я рейнджер САСШ, а не палач, — злобно ответил Дженкинс. — К тому же, сэр — при всём уважении — вы только координируете операцию, а не отдаёте приказы.
Судя по ошарашенному виду, Ван Даглер и впрямь забыл о своём статусе — для военных он был такой же полковник, как и я — капитан.
— Любопытно, что же за дрянь мне так и НЕ вкололи, полковник?
Ответить Ван Даглеру помешало прибытие нового персонажа.
В помещение ввели мою напарницу. Судя по виду конвоиров, сопротивления при аресте офицер Стерлинг не оказывала. Впрочем, два типа в бронекостюмах по обе стороны от эльфки и не располагали особенно к сопротивлению.
— Ну вот, все сообщники в сборе, — ядовито сказал Ван Даглер.
— Не вижу тут никаких сообщников, — возразил я, встав с того ящика, который до недавнего времени служил мне седалищем. — Или вы хотите сказать, что офицер Стерлинг задержана?
— Предпочитаю старый добрый термин «арестована», — сказал полковник. — Стоун, ты, похоже, так ничего и не понял, что происходит, так ведь?
— Ну… — решил я сыграть для разнообразия роль рубахи-парня, — В политике я никогда не был особенно силён.
— Я это заметил, — Ван Даглер вновь посмотрел на невозмутимо державшуюся эльфку. — Ну так я расскажу, детектив, — а вы сами решите, кого тут надо арестовывать.
Я вновь задумчиво оглядел подсобку. Что детектив Стоун в своём ободранном песочном плаще, что полковник Ван Даглер в чёрном с серебром мундире, что эльфка в своём невозможном наряде — каждый из нас смотрелся инородным телом на фоне болотно-зелёного камуфляжа с рыжими пятнами ржавчины.
И я неожиданно понял, что военным наплевать на каждого из нас. Любопытно, кто тут всем заправляет? Или у Ван Даглера и впрямь не нашлось времени, чтобы осуществить арест силами жандармерии, и пришлось одолжить военных дуболомов?
— Продолжайте, — сухо сказал я, поправив на груди полицейский жетон. Похоже, в сложившейся ситуации он оказывался самым действенным оружием.
— Извольте. В Парламенте сейчас идёт голосование о предоставлении права голоса невоевавшим. Тебе не понять этого, Стоун — ты ведь и сам не служил — что это: когда на войну тебя отправляют ни разу не нюхавшие пороха политиканы. Они всегда были готовы впутать нас в любую заваруху — а потом бежать из неё, не давая победить.
— А победа для вас, надо полагать — грандиозная вечеринка на костях павших врагов, — сказал я. — И это никак не объясняет сегодняшнего побоища.
— Чтож, детектив, вот вам ответ. Накануне голосования по Апрельской поправке некий эльф убивает сенатора Кларка, лидера «Нового человечества».
— Вряд ли смерть одного человека могла повлиять на исход голосования, — отмечаю я.
— Теперь мы этого уже не узнаем, — сухо сказал Ван Даглер. — Но речь о другом. Убийца Кларка с отрубленной головой лежит сейчас на песке. Убит вашей напарницей. Вы не находите это странным, детектив?
— Нахожу, — признаю я и перевожу взгляд на эльфку. — Вы уверены что это именно убийца, полковник?
— Конечно, на складе было темно, — усмехается Ван Даглер, — Но я вижу в темноте как кошка. Это он, вне сомнений.
— Итак, киллер зачищен. И концы в воду.
— Осталось выяснить, КТО поручил провернуть это дельце вашей милой напарнице — и мы будем знать, кто является организатором убийства.
Полковник ухмыляется и пристально смотрит на эльфку.
Девушка впервые за всё время нашей беседы с полковником разжимает зубы. Впрочем, она немногословна.
— Айви Стерлинг, номер JE-8543248117, Джи Два, действующий состав, — говорит она. — Требую встречи с любым представителем военной разведки.
Лица и у меня, и у полковника Ван Даглера, видимо, напоминают морды растерянных бульдогов, упустивших сахарную косточку — потому что в рядах армейских статистов раздаются сдавленные смешки.
Я их, в общем-то, понимаю. Военная разведка — это индульгенция на все сегодняшние жертвы Арены.
А вот я начинаю чувствовать себя на этом празднике лишним.
— Кто командует операцией от военных? — громко спрашиваю я, но, к сожалению, старших офицеров в подсобке почему-то не находится. Наконец вперед проталкивается молодой лейтенантик.
— Саймон Люге, — представляется он. — Рейнджеры САСШ. Общую координацию осуществляет полковник Ван Даглер из жандармерии… — он смотрит на Ван Даглера со странной смесью уважения и пренебрежения. — Но, боюсь, мне придётся вызвать кого-нибудь из штаба.
Я понимаю, что пытаться сейчас выяснить, чей именно человек стрелял в Мистера Ву бессмысленно. Всё это займёт время — а мне оно сейчас особенно дорого.
— В таком случае, — говорю я, крутя в руках свою шляпу — вид она имела такой, что хуже ей уже не стало бы, — Разрешите откланяться. Впрочем…
Я на секунду замираю.
— Возможно, кто-нибудь знает, что такое «Сяо Лун»? — задаю я вопрос, а в груди гулко бухает сердце. Возможно, опасается снайпера?…
Мой взгляд скрещивается со взглядом полковника Ван Даглера.
Понимающим взглядом.
Мы сдержанно улыбаемся друг другу — как назначившие место и время встречи завзятые бретёры.
— Китайский электромагнитный боеприпас IV класса мощности, — поясняет мне откуда-то издалека голос Люге. — Мощнее только ядерная бомба. Начисто вырубает любую электронику. Микросхемы плавятся. Мозги — тоже.
Я опускаю руки в карманы и ловлю взгляд эльфки. Айви смотрит на меня растерянно, и я сдержанно киваю ей головой в прощальном жесте.
Расследование представлялось мне коридором со множеством дверей. И ты никогда не знаешь, за какой из этих дверей — выход.
Но важно не ошибиться дверью.
Айви свернула не туда.