Глава 17

Ни на одном мужчине, казалось, не сказывались какие-либо серьезные последствия от магии Дриад, если отбросить в сторону обезвоживание и отвращение к омеле. Я с беспокойством наблюдала за ними всеми, особенно за Дорианом. Мне казалось, что я делаю это незаметно — но, видимо, нет.

— Я не собираюсь ломаться, знаешь ли, — сказал он мне. Мы готовились к отъезду, и я упаковывала свою сумку рядом с ним. — Ты можешь выпустить меня из своего поля зрения — хотя я не возражаю против такой трогательной демонстрации интереса. Это почти похоже на твою заботу.

Я покраснела и сосредоточилась на упаковке.

— Конечно, я забочусь. Я имею в виду, ты знаешь, потому что ты мой друг. И мы нуждаемся в тебе. И ты пострадал от магии Дриад. Это совершенно нормально, что я беспокоюсь о тебе.

— Совершенно нормально, — согласился он. Лицо его изображало невинность, но я уловила насмешку в его голосе. Здесь не упоминалось о том кратком, золотом моменте, когда я проснулась рядом с ним, но тепло его осталось со мной на весь день.

Основываясь на поездке Кили и Жасмин за омелой, мы знали, что можем попасть в Тисовое Королевство уже сегодня, что добавляло новый вид напряженности среди нас. Таким образом, наше путешествие было сосредоточено на особенностях этапов, которые мы должны были выполнить за это время — во-первых, пересечь порчу, затем покоренные Вэрией Королевства. Это были достаточно большие препятствия, и было мало времени, чтобы говорить о чем-либо еще. Теперь нам нужно было принимать решения.

— Есть еще идеи, по поводу того, как бы смог пересечь границу? — спросила я Волузиана.

— Нет, повелительница. — Остальные из нашей группы собрались группой, но он стоял немного в стороне. — По крайней мере, я пока не знаю, могу ли я пересечь ее с Вами. Я знаю, что не могу в одиночку.

— И теперь мы должны выяснить, куда нам на самом деле нужно идти, — размышлял Кийо. — Каковы твои лучшие догадки, где Вэрия будет держать талисманы?

Волузиан посмотрел на него с презрением.

— Я не гадаю. Я делаю логические предположения, основанные на своих значительных знаниях и опыте.

Я скрыла улыбку.

— Тогда, каково твое логическое предположение об этом?

— Здесь два варианта, повелительница — настолько простые, что большинство из вас сможет это понять. Вэрия будет держать объекты как можно ближе к себе, чтобы быть уверенной в их безопасности — или наоборот, спрятать их как можно дальше.

— По крайней мере, у нас есть цель, — заметила я. — И он просто констатировал очевидное. Мы в опасной близости к тому, чтобы опоздать. Неужели нужно разделиться? Я имею ввиду, нам нужно бросить монетку, чтобы решить где они могут быть?

Волузиан обдумывал это.

— Я бы порекомендовал вам предположить, что они рядом с ней. Вероятно, они находятся в ее столице или в каком-то другом удобно расположенном месте, которое даст вам более конкретные цели для поиска. Кроме того, кажется вероятным также то, что ей нужно, чтобы объекты были доступны для ее магов, находясь в более удобном для них месте, что не потребует совершение длинного и трудного путешествия.

— Так, значит, мы идем в столицу, — сказал Пейджел с нетерпением. Долгое путешествие сделало его беспокойным, и он был готов к действиям. — Ты можешь вести нас, так?

У Волузиана всегда бывало одинаково ровное лицо, но я то и дело могла увидеть определенные нюансы, которые проявляли его истинные чувства. Я отчетливо видела его реакцию ты-теряешь-мое-время, когда он отвечал Пейджелу.

— Разумеется, я мог бы вас вести, если бы был уверен, что могу войти в Тисовое Королевство. Что таковым не является. Как я и сказал всего минуту назад.

Пейджел нахмурился, и я быстро заговорила, прежде, чем он успеет вступить в конфликт с Волузианом.

— Тогда нам нужно, чтобы ты дал нам направление или карту, или что-нибудь, что поможет нам, когда мы пересечем границу, на случай, если мы тебя потеряем. Уверена, что расположения изменились с твоих времен, но несколько указаний нам помогут, и я не могу представить, чтобы столица была незаметной.

— Она таковой и не является, — согласился Волузиан. — И она называется Визвель.

— Виз-э-что? — спросила Жасмин.

Это название казалось слишком беззаботным для логова или кого-то, столь устрашающего. Волузиан дал нам всю информацию, которую знал, и вскоре мы уже по-настоящему были готовы отправиться. Между этим планированием и вчерашним «инцидентом» мы потеряли почти целый день и часть дорожного времени. Благодаря еде и теплу нам было легче справиться с задержкой, но мы знали, что потерянный день оказал гораздо более сильное воздействие на тех, кто еще страдает в упадке.

Через, примерно, пять миль вниз по дороге мы вошли в Тисовое Королевство и сделали паузу, чтобы осмотреться. Климат был умеренный, воздух холоднее, чем в Рябиновом Королевстве (до болезни), большие лиственные деревья, которые напомнили мне Тихоокеанский Северо-Запад. В лесу был свой набор шумящих насекомых и животных, которые источали те же богатые вибрации жизни и плодородия, как было и в Мимозовом Королевстве. Они оба казались чудесными, после снежных земель, которые мы оставили позади. Я была настолько очарована, что не заметила очевидное, пока Кийо на это не указал.

Волузиан исчез.

Я взглянула на свою сторону, где ранее парил Волузиан. Конечно же, он исчез на границе.

— Пока нет нужны паниковать, — сказала я. — Он, вроде как, ожидал, что это произойдет. Я могу повторно его призвать.

Я проговорила слова и стала ждать. Я почувствовала, как магия движется внутри меня и затем распространяется, когда я его зову. Как только я это сделала, у меня создалось ощущение, что магия разрушается и рассеивается, словно семена одуванчика на ветру. Обычно, эта магия как стрела направляется к нему и приводит его обратно ко мне. Нахмурившись, я достала жезл и попыталась снова. С прошлого года я выросла настолько, что больше не нуждалась в жезле для его призыва. Теперь, его дополнительная сила могла помочь.

Магия распространилась из меня снова, на этот раз чувствуясь более сплоченной и стабильной…. сначала. Затем, через несколько мгновений, я почувствовала, что она начала ломаться снова. Волузиана нет. Тот факт, что я почувствовала изменение вдохновил меня, и я отказывалась сдаваться. Усиливая свою власть на жезл, я сделала третью попытку, используя внимание и силу, которая мне не была нужна с ним уже давно. Старание напрягло все мои мышцы и заставило меня вспотеть, но я чувствовала, что удерживаю магию. В конце концов, Волузиан появился, но он был тенью себя прежнего. Обычно, духи выглядят иначе между человеческим миром и Иным, бывая в более твердой форме в последнем. Волузиан был настолько силен, что появлялся в одинаковой форме в обоих мирах — обычно. Теперь, хотя его очертания были теми же, он был прозрачным и колебался, чего я могла ожидать от слабого духа в человеческом мире.

— Кажется, связь с моей повелительницей пересилила магию Тисового Королевства, — сказал он. Я не скажу, что он был впечатлен, но он определенно казался менее резким, чем обычно.

— Да, но не без больших усилий, — отметила я. Хотя, мне не приходилось постоянно перекачивать магию через нашу связь, чтобы удержаться, но у меня было чувство, что ускользнув даже немного, я его снова потеряю.

— Слишком больших усилий, — ответил он. — Я бы порекомендовал свое повелительнице не звать меня без острой необходимости. Если Вы будете прилагать такие усилия постоянно, Вы можете себя ослабить для Вэрии и не будете в состоянии снова мною повелевать.

— Ладно, — сказала я. Хотя я не чувствовала, что он был близок к освобождению от своего рабства, но, кажется, нет смысла прилагать ненужные усилия. — Ну теперь, по крайней мере, мы знаем, что это работает. Ты можешь уйти. — Он исчез, и мне стало дышать немного легче.

Мы продолжили путь, все были в состоянии повышенной готовности, когда осматривали лес на предмет каких-либо опасностей. Дориан подвел свою лошадь к моей и сказал тихим голосом — Я был единственным, кто заметил, что Волузиан, фактически, посоветовал тебе стратегию, которая поможет сохранить вашу связь? Пока ситуация не изменилась, я был абсолютно уверен, что он ненавидит и хочет тебя уничтожить.

Я кивнула, вспоминая слова Волузиана.

— О, ничего не изменилось. Но как бы трудно ни было в это поверить, Волузиан ненавидит Тисовое Королевство больше.

— В это трудно поверить.

Я улыбнулась.

— Если я буду держать его при себе без перерыва, вполне возможно, что я стану слишком слабой, чтобы удерживать его как слугу. Правда, тогда он будет в состоянии меня убить, но не тогда, когда я на Тисовой земле. Потому что как только он вырвется на свободу, больше не будет ничего, что сможет снова вытащить его сюда. Он будет снова изгнан. Мне кажется, он хочет здесь быть, и я единственный способ это осуществить.

— Ты считаешь, он хочет отомстить? — спросил Дориан.

Я вспомнила враждебность Волузиана, когда он впервые увидел статуи посла.

— Совершенно верно. Хотя… Я не знаю, кому, так как все из той эпохи уже мертвы.

— Тем не менее, ты можешь заработать проблемы, если позволишь ему быть здесь. Он может действовать по своему усмотрению, и ты можешь быть не в состоянии держать его в узде.

— Я знаю, — сказала я, представляя, как будет выглядеть Волузиан в ярости. Это не то, что я бы хотела обдумывать слишком много. — Но он все еще для нас полезен, чем нельзя пренебрегать. Кроме того, это звучит ужасно… но у всех нас та же самая конечная цель, даже у него. Никому из нас не нравится Тисовое Королевство.

— Поправочка. Волузиану не нравится Тисовое Королевство. Нам не нравится Вэрия.

— Правда. Это означает то, что ты считаешь, что я допускаю ошибку, держа его рядом?

— Нет, — сказал Дориан, качая головой. — Он наш ценный актив. И я знаю, как много все это для тебя значит. Ты, бесспорно, сказала мне достаточно, когда я был в трансе.

Я застонала и отвернулась.

— А я все гадала, как много ты помнишь.

— Возможно больше, чем тебе бы хотелось, — сказал он веселым голосом. — Но я считаю все это восхитительным. На самом деле, мне было очень приятно, что меня пригласили обучать маленьких Иви и Тандро. Это было самым лестным от тебя.

— Эй! — Я повернулась к нему и увидела самодовольную ухмылку Дориана. — Это не то, что я сказала. Не совсем.

— Но это очень разумно, — дразнил он. — У меня есть умения, которых нет ни у кого, чтобы обучать твоих детей. И было бы позором не использовать мой легендарный шрам и харизму на будущем поколении. Даже, трагедией.

— Легендарный, да? Может, это преувеличение.

— Это правда, моя дорогая. И я готов предоставить все это в твое распоряжение, я готов предоставить тебе все — если это поможет тебе и твоим. Как я всегда говорю: Что я могу для тебя сделать?

Я встретилась с ним взглядом, ожидая увидеть сарказм в стиле Дориана, но он был совершенно серьезным. Я с дискомфортом вспомнила это утро, когда проснувшись, я обнаружила его живим и здоровым. Что-то открылось внутри меня и я почувствовала себя более радостной, чем была последнее время. Я стала испытывать то же чувство и сейчас, и оно меня пугало.

Мы сохранили этот диалог между нами, но наше растущее взаимопонимание стало очевидно для окружающих. У Кийо было много что на это сказать.

Итак, сказал он мне, когда мы сделали привал, чтобы перекусить.

— Вижу, вы с Дорианом теперь снова союзники.

Я сделала большой глоток воды из кувшина, пока размышляла над ответом. Мы только что перешли границу другого королевства, что было характерно в поездке. В этом казалось мало смысла, оставлять то место, куда направляешься, но Волузиан заверил нас, что в ближайшее время вернемся в Тисовое Королевство.

— Мы с Дорианом всегда были союзниками.

— Это не совсем то, что я помню, — сказал мрачно Кийо. — Не он ли тебе врал и предал, чтобы заполучить Железную Корону?

— Он, — согласилась я. — Мне это не нравится, но я стала больше понимать, почему он это сделал. Это было для общего блага.

— Это было для его собственных эгоистичных амбиций! — Кийо бросил взгляд через плечо, чтобы посмотреть, не слушает ли нас кто-нибудь. — Ты это знаешь. Ты знаешь, какой он. Он хочет использовать тебя в собственных целях.

— Возможно, — сказала я, вспоминая наши последние беседы с Дорианом. — Но я также считаю, что он хочет лучшее для меня и моих детей.

— Он хочет то, что по его мнению является наилучшим для тебя.

Я сощурилась.

— Ну, поскольку, что это включает в себя оставление моих детей живыми, я с радостью приму его, чем твои убеждения в том, что ты считаешь лучшим. Ты действительно не имеешь права проповедовать мне об этом, особенно после того, как я была единственной вчера, кто хотя бы удосужился…

Крик Рюрика сразу заставил меня отвернуться от Кийо. Остальная часть нашей группы уже смотрели в том направлении, откуда мы только что пришли, и я быстро заметила то, что и они. Я вскочила на ноги и приготовила оружие, когда группа людей на лошадях показалась за поворотом. Увидев нас, они внезапно остановились и выхватили свое оружие.

— Стойте там, где вы сейчас, — предупредил они из мужчин странной группы. У него была светлая вьющаяся борода и сильно изношенный, но все же эффектный медный меч. — Атакуете нас, и об этом пожалеете.

Рюрик улыбнулся ему, но в улыбке не было подлинного юмора.

— Если вы не опустите оружие, вы еще пожалеете об этом. Положите его на землю, прежде, чем мы отберем его у вас.

Все это привело чужаков в напряжение и боевую готовность. Моя группа сделала то же самое, и я в том числе. Однако, как только я это сделала, я воспользовалась возможностью, чтобы изучить нашего противника более внимательно. Все они были джентри, все вооружены, но на них не было униформы или снаряжения Буковых солдат. Эта группа не носила ничего напоминающего какую-либо униформу. Их одежда была изношена и, в некоторых случаях, неподходящей. Плащи и меха были свернуты перед ними на их лошадях, как будто они были поспешно сняты, когда климат изменился. У некоторых из них лица были перепачканы, и все выглядели так, как будто не имели возможности хорошо питаться.

— Подождите, — сказала я, поспешив вперед.

— Я бы не советовал, — сказал Рюрик, фиксируя взгляд на незнакомцах. — Оставайтесь там для вашей же безопасности.

Я остановилась в середине между нашими группами.

— Кто вы? Откуда вы?

Новая группа смотрела на меня с подозрением.

— А ты кто? — спросил белобородый мужчина.

— Вы ведь из одной из больных земель, не так ли? — спросила я, надеясь, что была права.

Никто не поменял свою позицию, но бородатый парень посмотрел на меня с новым интересом.

— И что из этого?

— Также, как и мы, — сказала я. — Мы из… — Что там было за абсурдное название, которое придумал Дориан в тот день?

— …из Сиреневого Королевства, — сказал он, подходя и становясь рядом со мной. Он все еще держал свой меч, но его положение было уже более расслабленным. Думаю, он пришел к тому же выводу насчет этих людей, что и я.

— Никогда о таком не слышала, — сказала женщина из вновь прибывших. На ее плече сидел пятнистый сокол, который осматривал нас с таким же подозрением.

— Как и большинство, — невозмутимо сказал Дориан. — Это очень далеко. — Он посмотрел на нее и на блондина, и, должно быть, решил, что она лучшая цель. Дориан подарил ей одну из своих очаровательных улыбок. — Как называется ваше королевство?

Был момент размышлений, и потом она ответила.

— Болиголовое Королевство.

— Вы сильно пострадали, — сказал Дориан. — Также, как и мы.

Мой следующий шаг был резким, но опять же, я чувствовала себя довольно уверенной в своих инстинктах.

— Вы собираетесь сдаться Вэрии, не так ли? — Это казалось логичным. Они не являлись достаточно большой силой, чтобы организовать восстание, но под одеждой и лохмотьями, что-то в этой группе говорило о том, что они не были простолюдинами. Я была уверена, что они были здесь, чтобы вести переговоры. — Как и мы.

Некоторым из них стало не комфортно.

— Это лучшее для нашего народа, — сказала женщина, почти оборонительно. — Только это имеет значение.

— Так и есть, — согласилась я, надеясь, что это звучит сочуственно. — Не нужно этого стыдиться.

— А мы и не говорили, что стыдимся, — сказала она. Очевидно, что это было щекотливой темой, что я отлично понимала.

Блондин опустил свой меч, что я расценила как отличный знак.

— Вы идете в Визвель?

— Да, сказал быстро Дориан, пока кто-нибудь не успел испортить историю. Он тоже опустил свой меч. — Мы предполагали, что это то место, где мы найдем королеву. Проводник дал нам направление.

— Вы никогда там не были?

— Нет.

Говорящий отвернулся и пробормотал своей группе несколько слов. Большинство из них кивнула, хотя пара — как и женщина — решительно покачали головой. Наконец, блондин снова обратил к нам свое внимание.

— Мы знаем дорогу. Если вы желаете, вы можете путешествовать с нами. Это, безусловно, поможет большинству из нас встретиться с миротворцами.

Я взглянула на Дориана и увидела, что он с недоумением покачал головой.

— Какие миротворцы?

— Шутка термина, — сказала Болиголовая женщина, нахмурившись. — Королева Вэрия оставляет некоторые чары и препятствия в тех королевствах, которые у нее в подчинении, чтобы держать их в узде. Жителям указываются способы, чтобы их избежать…. если они не прогневают ее. Миротворцы также препятствуют посторонним.

Заговорил Кийо.

— Вы считаете, что группа дриад является частью этого, ну, миротворчества?

Женщина серьезно кивнула.

— Вероятнее всего. Они отличная сила, которую можно использовать против чужаков, но их можно уговорить оставить коренных жителей в покое.

— Дайте нам секунду, — сказала я.

Надеясь, что меня не атакуют в спину, я повернулась и направилась обратно к своей группе с Дорианом.

— Я им не доверяю, — сразу сказал Рюрик.

— Мы и не должны, — сказал Дориан. — Не совсем. Хотя, они могут быть полезны, если они знают Тисовое Королевство, и об этих «миротворцах». Это, конечно, было бы более полезной информацией раньше, когда мы встретились с теми девками.

— Волузиан не мог об этом знать, — сказала я, с трудом веря, что защищаю своего слугу.

Кийо вздохнул.

— Мне не нравится идея путешествовать с незнакомцами, но нам, конечно, нужен весь интеллект, который мы можем получить.

— Они выглядят не сильно радостнее, чем мы из-за совместного путешествия — сказал Пэджил. Это было удивительно наблюдательное заявление. — Но мы могли бы быть в большей безопасности по дороге до Визвэла. Даже там, они могли бы помочь нам в городе.

— Тогда мы соглашаемся? — спросила я, глядя на лица своих друзей. Видя, как Рюрик хмурится, я добавила. — Не беспокойся. Ты можешь держать свое оружие под рукой. И мы удвоим часовых.

Это немного его успокоило, и когда мы сказали лидеру Болиголовых — его имя оказалось Ордж — наше решение, у меня сложилось впечатление, что в своей группе они имели аналогичный разговор о продолжении путешествия и защите. Итак, мы все вместе отправились дальше, воздух вокруг звенел от напряжения, но все-таки мы были за одно. Было некое успокоение в численности.

В начале, мы говорил мало с нашими спутниками. Но после того, как разбили лагерь, напряжение немного спало. Каждая группа поделилась продовольствием, которое сложили в общий котел, что означало дружелюбие, особенно среди джентри с их особо сильным представлением о гостеприимстве. Солдаты из нашей группы — хотя бы и на страже — очень легко наладили отношения. Когда ваша жизнь заключается в постоянных переменах и борьбе с неизвестным, я думаю, что становится легко заводить друзей, когда это возможно.

Неудивительно, что каждая сторона выставила в часовые своих собственных людей. Моя очередь была поздно ночью, и, когда я выкладывала свое одеяло у костра, Алея-женщина с соколом, подошла и села рядом со мной. Птица сидела у нее на плече.

— Пятно удивлен, что ты с ним не спишь, — сказала она.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять это заявление. Сначала, я решила, что Пятно, должно быть, имя сокола. Тогда, подумала я, птица хочет спать со мной — пока я не увидела, что ее взгляд направлен на Дориана.

— Ааа-а… — сказала я в понимании, глядя на противоположную сторону огня. Дориан поймал мой взгляд и улыбнулся. Я быстро посмотрела снова на Алею. — Нет.

— Разве он не твой мужчина? — спросила она с любопытством. — Мне так показалось, из того, что я сегодня видела.

Я не припоминаю, чтобы мы с Дорианом делали что-то большее, чем просто разговаривали в дороге, но, может, другие видели то, чего не могла я.

— Раньше был, — призналась я. — Но уже нет.

Она выгнула бровь.

— Почему же нет? Он очень привлекательный.

— Да, — сказала я, но более грустно, чем предполагала. — И умный, и могущественный, и находчивый. — Я в этот момент думала о большем. — И добрый.

Птица сделала несколько щелкающих звуков. Алея наклонила свою голову, чтобы выслушать, а затем кивнула.

— Пятно говорит, что это звучит как идеальная вторая половина и не понимает, в чем твоя проблема.

Я рассмеялась.

— Звучит так, словно у Пятна есть много что сказать о романах.

Она пожала плечами.

— Он видит вещи, которые мы иногда пропускаем. Зачастую, его взгляд на мир гораздо проще, чем у нас. Именно поэтому у него проблемы с пониманием твоих комментариев. — Она прошептала ему что-то, что звучало как крики, и сокол улетел в ночь.

— Я думаю, потому что это не просто, — сказала я, стараясь не смотреть на Дориан снова. — У нас были некоторые разногласия.

— У всех бывают разногласия, — сказала она презрительно. — Только глупцы думают иначе. И только глупцы позволяют их гордости мешать примирению, особенно в эти времена.

Я не упустила горькую ноту в ее голосе.

— Ваше королевство сильно пострадало?

— Да. И это единственная причина, по которой мы вынуждены действовать таким образом. — Она смотрела в ночь, на ее лице отражались гнев и разочарование. — Знаешь, я была на войне. И ничто, чего я там видела, не сравнится с ужасом голодающих и замерзающих до смерти детей. Или же снежные монстры убивают целые деревни.

Я вздрогнула.

— Мы тоже это видели.

Она вздохнула.

— Я не хочу сгибать колени перед Вэрией. Но я хочу видеть, что мой народ и король меньше страдают. Итак. Вот мы и здесь. Как я сказала, только глупцы отказываются убрать гордость в сторону.

Я не ответила сразу. Даже не поговорив с Орджем или с другими из отряда Болиголовых, я ощутила такие же злобные флюиды — людей загнали в угол и лишили возможностей. Путешествие с наим было хорошей идеей для нас, так как это обеспечивало, что мы попадем в столицу Вэрии. Тем не менее, я так же хотела бы знать, может ли получится из этого еще что-то хорошее. Я должна быть осторожна.

— Ты когда-нибудь думала о других вариантах? — спросила я. — Как, например, не сдаваться ей?

Алея оглянулась с раздражением в ее темных глазах.

— Я уже сказала тебе. Это не стоит того, чтобы мое королевство страдало.

— Нет — я не имею в виду смело отказаться и позволить болезни продолжаться. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы открыто ей противостоять? Восстать? Атаковать?

Она не ответила, и я не могла прочитать ее мысли.

— А ты? — наконец, спросила она. — Это не кажется возможным.

Я проявляла осторожность, чтобы не отвечать на вопрос прямо.

— Может, так и есть. А может, и нет. Может, это зависит от того, как много людей будут готовы объединиться против нее.

Множество эмоций отразилось на лице Алеи, как будто она уже не раз спорила сама с собой на эту тему. Выражение покорности отразилось на лице, и я подозревала, что она приходила к такому решения множество раз, прежде чем появилось то, что привело ее к этому пути.

— Нет. Ставки слишком велики. — Она резко поднялась на ноги. — Прости меня. Я задержала твой сон слишком надолго.

Она зашагала к своему одеялу без лишних слов. Я свернулась калачиком под моим собственным, более опустошенная, чем думала. И перед тем, как я уснула, я открыла глаза и увидела Алею. Она сидела на своем одеяле, глядя на огонь, и боль и нерешительность отражались в ней.

Загрузка...