Часть 1 Глава 2

Ему снился Ледяной Замок. Время, когда его называли «Рантариэл», а Авира — «Авиртаир». Снилась игра в тронном зале, и изображение Ледяной Королевы.

Рант проснулся с горечью во рту, мысли плавно перескочили на любимую сказку детства. На самом деле это была серия сказок о Ледяной Королеве. Истории рассказывали о том, как королева осталась без мужа, как правила одна огромным королевством. Ледяная Королева была и дипломатом, и воином, и магом с ледяным даром, приручила свирепых снежных волков и дралась против чёрных псов. Но последняя сказка славилась своей известностью. По сюжету Ледяная Королева стала матерью двух детей: старшего сына звали Каем, а младшую дочь Гердой. Кай владел тем же даром, что и мать, а вот Герда родилась без магических сил. Герда завидовала брату и матери, желала трон и магии. И вот однажды Герда заточила мать в магическую тюрьму и планировала устроить несчастный случай для Кая. Но брат перехитрил сестру и освободил мать. Сказка заканчивается тем, что после Ледяной Королевы Кай стал таким же добрым и великим правителем.

Вот только это ложь. Всего лишь сказка о справедливости, добре и зле. Во-первых, нашествие чёрных псов случилось сто пятьдесят лет назад, в это время не было никаких Ледяных Королев или королей Каев. Во-вторых, полное имя Кая — Кайвиль, Герды — Гердалия. Только члены семьи имели право сокращать имена королей и их детей, но никак не другие люди, за такое можно лишиться языка или головы. Но самой не правдоподобной частью был факт, что и Ледяная Королева, и король Кайвиль использовали магию, ведь маги не имели прав на трон. Но некромант Морвиль осмелился нарушить законы Северных Королевств, и что ему за это? Ничего. Совет Магов даже и не пошевелился, чтобы прийти и стянуть с трона мага. Нет, куда им, теперь остальные маги боятся даже ступить на земли Иссорга.

У Ранта было мерзкое настроение, он знал причину. Сегодня тот самый день, что перевернул его жизнь. Ровно десять лет назад некромант убил отца, а Рант со старшим братом бежали из замка. Они хотели покинуть земли Иссорга, но погоня за ними никак не прекращалась, а потом некромант слишком быстро взял под контроль дороги и границы, в результате Рант и Авир отбросили королевские имена и остались рядом с границей Ильинса.

Рант поднялся с кровати, посмотрел в окно и поморщился. Вчера снег оставался только в горах, а поля уже собирались зеленеть, но сегодня с утра вернулась зима. Лёгкие снежинки ложились на землю медленно и лениво, но, судя по слою снега, проделывали они это всю ночь.

Рант умылся и вышел из комнаты, Авир уже встал и растопил печь, на его тёмных волосах стремительно таял снег. Братья встретились глазами, но ничего друг другу не сказали. Рант накинул тёплую куртку и вышел во двор, мысленно негодуя, что брат опять принёс на ногах кучу снега в дом, и игнорируя тяжёлые мысли.

Со стороны хлевов уже слышался зов голодных животных. Бывший принц уже привык первым делом кормить овец, кур и лошадь. А ведь десять лет назад Рант и не представлял, что будет колоть дрова, убирать навоз, стричь овец и собирать яйца, но теперь это их жизнь, Рант и Авир стали обычными деревенскими парнями.

Закидывая в загон сено, Рант попытался представить, какой была бы жизнь, не случись в ней некроманта Морвиля. Скорее всего, беззаботной и полной веселья. Ответственность легла бы на плечи Авира как наследного принца, Рант же мог бы наслаждаться жизнью как второй сын. А сейчас что? Ему уже девятнадцать, а он никто и звать его никак. Возможности вернуть трон роду нет, только не сейчас, когда у Морвиля такая армия, да эти «феи» слишком сильное оружие.

Рант поставил вилы в угол и тяжело вздохнул, а затем разозлился на собственные мысли. Нет, нельзя сдаваться, он отомстит Морвилю за отца, возможно, даже скоро.

На улице послышался шум копыт и ржание лошади, Рант выглянул наружу. Капюшон Мелура слетел с головы, рыжие кучерявые волосы от ветра торчали в стороны, друг быстро спешился и собрался бежать в дом, но Рант окликнул его, и Мелур сменил направление.

— Рант! Помнишь, та весть из Ильинса? Он в Иссорге. Более того, мы смогли поймать человека, везущего артефакт!

Мгновенно вспыхнула и разгорелась надежда.

— Не может быть! — воскликнул Рант.

— Надо рассказать Авиру.

— Нет! — поспешно сказал Рант. Мелур непонимающе на него уставился. — Нет. Не надо. Я сам со всем разберусь.

На самом деле Рант не удосужился посвятить Авира в эти слухи. Последние месяцы Рант сам руководил повстанцами, брат же перестал усердствовать в возвращении себе трона, а началось это после того, как Авир встретил Элис. Рант вначале злился на него, считал предателем королевства и памяти отца, но затем взял дело в свои руки, оставив брата в его уютном мирке. Рант поклялся отомстить и не собирался отступать.

— Мелур, пошли. Расскажешь, что там случилось.

Рант направился обратно в хлев. Мелур тем временем заговорил:

— Больше не было известий, никаких писем, никаких предупреждений, думал, мы его упустим. Но… Вчера он появился. Помнишь, нам сказали, что это какой-то мощный артефакт? Рант, ты даже не представляешь насколько. Ты знаешь, что я вижу магию, но обычно это происходит иначе. Если какая-нибудь ведьма затеряется в Йоре, я буду искать её весь день, но здесь… Как только артефакт появился в городе я сразу это почувствовал. Понимаешь? Не знаю, что это, но оно просто невероятно мощное!

Пока Мелур рассказывал, Рант уже почти снарядил лошадь по имени Пятно, она была серой, словно перепачкалась в золе, а на ногах и морде её покрывали чёрные пятнышки.

— Тот человек не выделялся, стражи никакой при нём не было, видимо, хотел проскочить как обычный путник или посыльный, пёс его знает, но я сразу понял, что это он. Мы поймали его ночью в собственной комнате. Загнали в ловушку, перекрыли окно, чтобы не сбежал, а дальше дело пяти минут. Хотя на самом деле он голыми руками положил троих наших, если бы он успел добраться до меча… Думаю, он мастер клинка и всех бы положил. Но нам повезло и пёс с ним, артефакт у нас. Не знаю, зачем артефакт Морвилю, но уверен, что его пропажи он не обрадуется.

— А что с человеком? Пытались допросить? — спросил Рант, выводя коня. Впрочем, он догадывался, что этот посыльный так быстро не расколется. Ребятам повезло его схватить, если бы удача изменила, он бы всех убил, как и сказал Мелур. Зря ребята так рисковали, собрали бы больше людей, продумали бы план и тогда действовали. Но Мелур был весьма удачлив, так что Рант научился не удивляться удачным случайностям.

— Не, он молчит. А вот артефакт… Как мы узнаем, как он работает? Может, найти мага?

Рант пожал плечами, найти мага задача сложная. Магов в Иссорге было также легко найти, как иголку в стоге сена. Увы, такова была ситуация после того, как некромант призвал магов Иссорга к себе на службу, а отказавшихся выставил из королевства или убил, отказались, к слову, большинство. Можно отравится искать мага в Ильинс, ведь граница с ним была рядом, вот только это требовало времени. И всё же Рант обязан выяснить, для чего Морвилю тот артефакт, даже если для этого придётся отправиться в Нирф — королевство магов.


Загрузка...