Ви приоткрыла глаза, услышав шаги рядом. Это была маленькая девочка, которая с любопытством её рассматривала. Но только Ви шевельнулась, как малышка сорвалась с места и побежала прочь. Ви хмыкнула, затем заметила приближение ещё одного человека. Вернулся Рант.
— Безумные обстоятельства требуют безумных идей, — едва слышно прошептал он себе под нос. Но когда подошёл ближе, то спокойно протянул второй плащ. — Твоя внешность пугает людей.
М-да, прекрасное замечание, но Ви молча поднялась и накинула плащ на плечи, после чего спрятала волосы под капюшоном.
— Не знаю, насколько это надёжно. Но, как хочешь. ― сказал он, имея в виду её маскировку. ― Я нашёл лошадь.
— Я не умею ездить на лошадях, ― недовольно произнесла фея.
— Я понял, мы поедем на одной.
Он кивнул в сторону, и она проследила за взглядом. На фоне снега животное выглядело практически рыжим. Затем он передал ей мешочек и кивнул на такой же у себя, в котором Рант спрятал свою часть артефакта.
Ехать на лошади оказалось просто ужасно. Ви сложно было удержаться и пришлось положить руки Ранту на плечи, чтобы не свалиться. Она почувствовала, как тот под её руками напрягся. Что ж, не удивительно, Рант ненавидел фей, она видела это в его глазах во время боя.
Они долго ехали в полной тишине, пока Рант не вздохнул, потом сказал:
— Кто бы мог подумать. Два врага попали на другой конец мира и вынуждены вместе возвращаться обратно, вот так анекдот.
Ви не помнила, что такое «анекдот», слышала это слово, но не помнила значения, а потому промолчала. Тишина, казалось, стала ещё более напряжённой, даже звук лошадиных шагов не мог её заглушить.
— А ты не очень любишь разговаривать, верно?
— Я люблю разговаривать.
Просто не с людьми. Ви понятия не имела, как говорить с обычными людьми.
— Н-да, логика у тебя женская…
Ви его не поняла. Опять. Всё же люди иногда выражались странно. Казалось бы, фея должна их понимать, в Малой библиотеке было много людских книг. Фея их читала, и тогда ей не казалось, что люди разговаривали иначе, но сейчас она внезапно осознала, что на деле всё немного сложнее.
— У тебя есть имя? — спросил он.
— Ви.
— Это имя? Короткое… Не знал, что у вас есть имена.
— А почему у нас их не должно быть?
Рант слегка дёрнул плечами.
— А я… — он слегка замешкался. — Рант. Должно быть, ты слышала.
— Да.
— Остальные… там… Вы ведь всех убили?
Ви не сразу поняла, что он о Йоре и других феях.
— Да. У нас был приказ всех убить и вернуть Прыжок Бога. — Фея заметила, как мышцы его лица дрогнули, но она сидела сзади и не могла рассмотреть лучше. И всё же поняла, что сочувствует Ранту, если бы убили фей, она бы… она даже не представляла, что бы чувствовала. — Ты должен понимать, если бы вас оказалось больше, и вы каким-то способом смогли бы убить других фей… Здесь ничего личного, мы просто устранили вас, как угрозу королевству. Мы просто по разные стороны, ничего не поделаешь.
— Я понимаю, что ты пытаешься сказать, — казалось его зубы скрежетали, когда Рант сдерживал эмоции. — И я понимаю, что вы всего лишь солдаты, его марионетки, но там были мои друзья. А Мелур… Тот, с кем я был в канализации… Он мой самый близкий друг. — Рант секунду помолчал. — У тебя есть друзья?
— Есть.
— Тогда ты понимаешь.
— Понимаю.
Впереди послышался шум приближающихся всадников. Рант чуть замедлил лошадь и сместился ближе к обочине. Поднимая снег и грязь, навстречу скакало больше десятка человек. Ви заприметила, что у каждого из них оружие и лёгкие доспехи. На секунду она даже испугалась, что отряд их остановят, но те промчались мимо.
Она уже думала о предстоящем нелёгком путешествии, когда услышала его вопрос.
— Почему ты ему служишь? Морвилю…
Рант обернулся, наверное, впервые с самого начала путешествия. Она встретила его печальный взгляд и невозмутимо ответила:
— Потому что он мой король. Он мой создатель. Моя цель служить Морвилю и оберегать людей Иссорга.
— Другого ответа я и не ждал. — Он вздохнул и отвернулся. — Я думал, что он отнял у вас душу. Но он отнял у вас свободу. Морвиль Аверс — бесчестный некромант, он использует мёртвых, как пешек, он не имел права на трон, но отнял его. А вас… Он же своими руками превратил вас в это! Вы же были людьми, а он сделал вас монстрами!
— Людьми? — еле слышно спросила Ви.
Вот оно что… Да, пожалуй, она знала это всегда. И всё же… И всё же почему Рант знал больше, чем она? Почему феи не говорили о своём происхождении, а он знал?
— Ты не знаешь? — он обернулся и быстро взглянул на неё. — Как только Морвиль захватил власть он объявил, что позаботиться о всех сиротах, чьих родителей унесла война. А потом он забрал детей с улиц и превратил их в своё оружие. Мальчиков отправили обучаться военному делу, сейчас они часть его армии. Девочек он забрал на эксперименты… — он перевёл дух. — Думаю, он решил, что из них не получиться хороших воинов. Не знаю, что он сделал, но те, кто выжили, превратились в… — он опять коротко обернулся. — В вас. Как ты можешь этого не знать?
Что ж, пожалуй, она всегда это знала. Те сны… Когда-то у неё были тёмные волосы и другое имя. Ей вдруг стало интересно, какого цвета настоящие волосы Ко? А её имя? А у других фей? Ви горько усмехнулась, это прошлое, и оно в прошлом. Сейчас это не имело значения. Она служила королю Морвилю, у неё была цель. У неё было предназначение. И кем бы там Рант не считал её короля, но при Морвиле Иссорг стал могущественным и спокойным королевством.
— А ты не думал, что он поступил мудро? Вместо того, чтобы бросить детей погибать, взял их под своё крыло. Сделал сильными.
— Ты не понимаешь, он же стал причиной, из-за которой они осиротели! ― Рант вздохнул и повторил. ― Ты не понимаешь. С тобой бесполезно об этом говорить.
— С тобой тоже.
На этом разговор и закончился. Оба молчали, пока на горизонте не появился Ером. Ви даже сняла раздражающий капюшон, чтобы рассмотреть вид на город.