Глава 4

Дорогая Шарлотта,

Если Мисс Норт и Фоксмур настолько не в ладах, как говорит молва, то она, наверно, украла обезьяну герцога, чтобы досадить ему. Хотя мне тяжело представить, что ей от обезьянки понадобилось-то. Обезьяны, как вы знаете, мало сведущи в реформах.


Ваш собрат-сплетник,

Майкл

Разочарование сковало Саймона, когда Луиза бросилась прочь. За время его отсутствия дерзкая девчонка стала более изощрённой во всех отношениях. Кто-то научил её целоваться. Очень хорошо. Слишком хорошо для его рассудка.

И она посмела назвать тот поцелуй «экспериментом»? Чертовка!

Он чуть было не решил последовать за ней и терзать её рот, пока она не признает, что не переболела им. Но у него тоже была гордость. Он не позволит Луизе увидеть, что он-то далеко не переболел ею. Не хотел он, чтобы она знала, как жаждал он ещё раз ощутить её вкус… и ещё, и ещё…

Дьявол её побери! Поцелуи должны были притупить его страстное желание, а не обострить. И почему его должно заботить, оставила ли его Луиза в прошлом или нет? Или провела минувшие годы, изучая обольщающие уловки, предназначенные для разжигания мужского желания? Или позволила какому-то наглому щенку заполучить как трофей эти сочные, податливые уста?

Герцога это не заботило. Не должно было заботить. Во дворце, мужчины иногда крали поцелуи у фрейлин, которые порой позволяли им это. Позволить какой-то глупой ревности снедать его — значит лишь увеличить его страсть к ней, а это было неблагоразумно. Особенно, если он хотел приструнить её. Он не мог иметь жену, которая управляет им, используя его «петушок».

Жена?

Саймон сжал кулаки. Да, жена. Он больше не мог игнорировать преимущества, которые давала сделка с королем. Не считая того, что мог предложить ему король, свою благодарность захотели бы выразить члены парламента, если бы Саймон приручил Жанну д’Арк.

Хотя с уверенностью можно сказать — это нелёгкое дело. Её отец прав — она так же своенравна, как и всегда. Просто она научилась скрывать это за той улыбкой, как у принцессы.

Стон сорвался с его губ. Неужели он действительно обдумывал этот безумный план, учитывая, через что заставила его пройти эта проклятая женщина? Если бы она о нём узнала, то сожгла бы на костре.

Значит, ему просто надо сделать так, чтоб она никогда не узнала. В конце концов, Саймон сделал бы только то, что лучше для неё. По его сведениям, она определенно нарывается на неприятности. Не женись он на ней, король нашел бы другой способ контролировать её, а это было бы неприемлемо.

И неважно, что она там заявляла, Луиза всё ещё желает его. Иначе она не принялась бы целоваться с очаровательным пылом танцовщицы из храма, её тело не выгибалось бы к нему, её полные груди не прижимались бы…

Помоги ему Боже, он хотел её даже больше чем прежде. Он жаждал лишить её отчуждённости, выдернуть булавки из изощренной причёски, и пустить океан блестящих черных волн разливаться вниз по её плечам, и груди, и бедрам. Затем Саймон овладевал бы этим соблазнительным ртом столько, сколько хотел, всякий раз, когда он хотел, везде, где он хотел. Он заставил бы его ласкать его горло, его живот… его ноющий «петушок»…

С губ герцога слетело отвратительное ругательство, когда жаркое пламя распалило его кровь. Черт, после всего, что он вынес из-за его нежелательного к ней влечения, у него было право овладеть ею. Лучшим способом справиться с этой глупой навязчивой идеей, было жениться на девушке и утолить свою жажду. Тогда бы его страстное желание поутихло.

Борьба с ним в течение семи лет не дала результатов, значит, он должен подчинить Луизу, чтоб совладать со своими страстями. А это дало бы ему и всё остальное, чего он хотел.

— Ты прав — моя дочь действительно потеряла интерес к тебе, — сказал голос рядом с ним.

Саймон замер. Как долго король стоял там?

— Я вижу, что вы до сих пор не прочь пошпионить. И она не потеряла ко мне интерес, уверяю вас.

— Определенно создалось впечатление, что наоборот. Даже принимая во внимание, что я услышал только конец вашей дискуссии, она казалась довольно уверенной…

— Вы хотите, чтобы я женился на ней, или нет? — отрывисто сказал он, успокоенный тем, что король не был свидетелем их поцелуя.

Георг втянул воздух.

— Ты сказал, что тебе нужно время на раздумье.

— У меня было достаточно времени.

Король сделал паузу.

— Пожалуй, да, предложение всё ещё в силе.

Саймон посмотрел ему в лицо.

— Тогда мы должны обсудить мои условия.

— Условия? — Георг с негодованием посмотрел на него. — Я уже говорил, что сделаю тебя премьер-министром. Чего ты ещё ждешь?

— Правды. Что ваша дочь — помеха вашей политике, — напустив на себя беспечный вид, Саймон прислонился к дубу. — Что она открыто надоедает. И что политическая карьера любого мужчины, который женится на Луизе, будет подвержена риску.

Кровь отлила от лица Георга.

— Не могу представить, откуда взялась у тебя такая нелепая мысль.

— От вашей дочери. Которая, в отличие от вас, стремиться объяснить свой новый интерес к политической реформе, — Саймон скрестил руки на груди. — Да ладно, Ваше Величество, конечно же вы не думали, что можете скрыть это от меня. Именно я первым узнал, что Кеннинг отказал Ливерпулю, я предсказал задолго до заговора Кейто-Стрит[9], что от спенсианцев[10] следует ждать неприятностей. Так что согласитесь, Лондонские женщины — это не просто благотворительная группа, не так ли?

Король колебался, затем вздохнул.

— Да, будь ты проклят, ты прав.

— Они давят на Парламент, чтобы реформировать тюрьмы.

Голос Его Величества понизился настолько, что Саймону пришлось напрячься, чтобы это услышать.

— Сначала эти чертовки начали упрашивать своих мужей поднять проблему реформы на сессиях. И если муж отказывался, они лишали его того, что больше всего нужно мужчине.

— Постели жены?

— Какая бы от того была польза? У половины мужчин любовницы, а остальные слишком стары, чтоб у них стояло. Нет, земных благ. Их жены отказали в тех мелочах, которые делают дом мужчины его замком, таких, как сигары, бренди, и газеты. Некоторые леди даже приказали, чтобы их повара подавали плохую еду, или дали наставления прачкам очень сильно крахмалить рубашки их мужей…

— Должно быть вы шутите. Неужели английских политиков подавляют слишком большим количеством крахмала в рубашках?

— Смейся, но мужчине можно только в своём клубе провести так много времени, — король вонзил свою трость в утрамбованную землю. — Однако мужчины старались не обращать на это внимание, пока Лондонские женщины не стали причиной громкого дела. А теперь у Луизы, по слухам, есть новый подход…

— Луиза поддерживала это… эту тактику «земных благ»?

— Более того, я слышал, что она её и придумала.

Саймон расхохотался.

— Это не смешно, черт бы тебя побрал, — негодовал король.

— Как же, не смешно. Пускай Луиза придумывает «домашний» способ влияния на политиков. Она — умная девочка, я ей это уступлю.

И она, к слову, была бы умной женой. Впрочем, ему надо её переиграть, чтобы добиться этого.

Вызов только ещё больше распалил его желание.

— Эта умная девочка катится вниз, раз собирается доводить свой новый план до конца.

— И что это будет? Подкладывание дамами гороха в подштаники своим мужьям? Задержка с обедом?

— Выдвижение её собственного кандидата на ближайших дополнительных выборах.

Это, несомненно, привлекло его внимание.

— Вы это не серьёзно.

— Мне бы и самому так хотелось. Миссис Фрай уже выдвинула своего зятя в Палату общин в поддержку их общего дела, и значит это осуществимо. Но ходят слухи, что Луиза рассматривает радикального кандидата. И, черт побери, тебе хорошо известно, если она сплотит своих леди за спиной какой-нибудь горячей головы, у нас будут неприятности.

Действительно неприятности. Ни у одной женской ассоциации не было политической сообразительности, чтобы управлять таким кандидатом. Луиза только добилась бы возрождения старой гвардии и создала ему трудности в достижении изменений разумным способом. Особенно сейчас, при столь нестабильном балансе сил в Палате общин.

— Она непредсказуема, — продолжал король. — Но народ любит её. Они видят утонченную фрейлину их любимой покойной принцессы, которая самоотверженно добывает пожертвования для бедных женщин-заключенных. Они не понимают, что пожертвования могут быстренько пойти на что угодно, если, по мнению Луизы, это поддержит её дело.

— И если вы разоблачаете её…

— Ты что, ненормальный? По теперешнему положению вещей, половина простолюдинов может встать за её спиной. В последний раз, когда радикал начал толкать речи и распалять толпу, одиннадцать человек умерли, и более сотни были ранены.

Саймон застыл. Сент-Питерсфилд было такой же ошибкой правительства, как и радикалы, но это едва ли имело значение для Парламента. После того бедствия, члены парламента приняли «Шесть актов» [11] и вели себя так, как всегда делала старая гвардия — проявляли упрямство. Англия не была готова к радикалам. Разве Луиза не видела этого?

Конечно, нет. Как и Жанна д`Арк, она видела только свою цель. Тюремная реформа была конечно хороша, но это не оправдывало политического переворота.

Король проворчал:

— Некоторые в кабинете так ополчились против её деятельности, что поговаривают о попытке запятнать её репутацию. Они уверены, что если уничтожат её доброе имя, то этим положат конец безрассудным поступкам.

Но это навсегда погубило бы Луизу.

— Уверен, вы не потворствуете такому идиотизму.

— Нет, но если я в ближайшее время что-то не предприму, то это выйдет из-под контроля, — его голос дрожал. — Если они навредят Луизе, Дрейкер никогда не простит меня.

— Какой там Дрейкер, я никогда не прощу вас, — когда король вопросительно на него посмотрел, он нахмурился. — Эти чёртовы задницы должны реформировать тюрьмы.

— Они много всего должны делать, но не хотят расходовать средства. Кроме того, министр внутренних дел крайне против этого, из принципа, да и в правительстве уже достаточно беспорядка, — Его Величество вздохнул. — Я сказал Сидмуту[12] и Каслри[13], что я постараюсь убедить Луизу покинуть её общество, но…

— Она отказалась. И поэтому стала для вас обузой.

— Точно, чёрт побери! Я не могу позволить им думать, что я поддерживаю свою внебрачную дочь, которая выдвигает радикальных кандидатов. У меня уже достаточно неприятностей с Парламентом.

И значит, они были бы у Саймона, продолжай он этим заниматься дальше. Почему он должен брать на себя такую политическую ответственность?

Потому что у него не было выбора. Он не смог бы достичь своих целей, если бы Луиза провоцировала Палату общин. Кто-то должен был за неё взяться.

И герцог мог бы это сделать. Если бы женился на ней. Боже, помоги ему, лишь одна только мысль «взяться» за Луизу возбуждала его.

— Итак, вы отдадите Луизу любому мужчине, который решит ваши проблемы с министрами и с Парламентом.

— Нет, не любому, — Георг нахмурился. — Но ты всегда любил её…

— И вы полагали, что я клюну.

Король покраснел от его сухого тона.

— Послушай, я утаил от тебя правду поначалу только из-за страха, что, узнай ты, насколько плохи дела, не согласился бы на это.

Саймон оттолкнулся от дуба и отряхнул пыль с перчаток.

— Когда же вы поймете, что мне по душе достойный вызов? — особенно, когда он позволял заполучить в постель королевскую дочь-соблазнительницу. Навсегда. — Конечно, теперь, когда я знаю всё, я ожидаю большую награду, чем вы предложили вначале.

Король приблизился, лунный свет заиграл в его посеребренных волосах.

— Если думаешь, что я заплачу тебе, чтоб ты женился на моей дочери, жадный ты дьявол, то ты ошибаешься.

— Денег мне не надо.

Это немного успокоило Георга.

— Тогда, чего ты хочешь?

— Чего-то более определенного, чем ваше расплывчатое обещание поддерживать меня. Вы сделаете меня премьер-министром, но вы сделаете это по моему плану, на моих условиях.

Его Величество настороженно посмотрел.

— Что это значит?

— Я больше не буду ждать вашей милости. К тому времени как я женюсь, надеюсь, вы убедите Ливерпула оставить пост премьер-министра. В день моей свадьбы, полагаю, вы вручите мне его письмо об отставке.

Король побледнел.

— Что, если это скоро случится? Я не знаю, если я…

— Вам лучше постараться, если вы хотите, чтобы я не допустил участия Луизы в дополнительных выборах.

Король все еще выглядел обеспокоено и Саймон добавил:

— Не волнуйтесь — мне понадобится какое-то время, чтобы завоевать её. Луиза не дура; она знает, что встала на опасный путь. Она будет подозревать любого политика, который захочет жениться на ней, особенно меня.

— Верно, — пробормотал король.

— По этой причине, вы должны держаться подальше от меня, пока она и я помолвлены. Мне будет проще убедить её выйти за меня замуж, если она будет верить, что вы — против этого, — тон герцога стал резче. — У вас не возникнет трудностей с показным неодобрением в мой адрес — семь лет назад вы были вполне готовы почесать об меня руки.

На толстых щёках Георга проступил румянец.

— Я признаю — я повёл себя опрометчиво, прислушиваясь к совету Луизы, как… наказать тебя за ошибки. Но этого больше не случится. На сей раз, я решительно буду стоять на твоей стороне.

— Хорошо. Поскольку в следующий раз, когда поставите меня перед выбором между ссылкой и потерей политического будущего, я пошлю вас к черту. И если так случится, что я потерплю неудачу с Луизой, то это никак не скажется на мне или на моей карьере, понятно?

— У вас есть моё слово.

— И также никаких последствий для неё. Если она не выйдет за меня, то вы не будете пытаться подкупить любого другого мужчину, чтобы он ухаживал за ней.

— Если ты не сможешь овладеть ею, никто её больше не получит, так что ли?

Внутри Саймона всё скрутило от гнева.

— Если я не смогу овладеть ею, тогда у неё должна быть свобода выбирать того, кого она хочет. А не какую-то оплаченную её отцом-интриганом задницу.

— Осторожно, Фоксмур, — отрезал Георг, — я — всё ещё твой король. Если думаешь, что я позволю тебе диктовать мне…

— Прекрасно. Видимо, вы во мне всё же не нуждаетесь, — он повернулся, чтобы зашагать прочь.

— Подожди, будь ты проклят, подожди, — прокричал король.

Саймон остановился.

— Ладно, если ты не женишься на ней, я не буду навязывать ей кого-то другого.

— И вы будете удерживать своих министров-идиотов от попыток разрушить её репутацию, — сказал Саймон, когда оказался перед королем.

— Я приложу все усилия, — король сделал паузу. — Но у тебя с ней все получится, правда?

— Да, — сказал Саймон. — И вы должны сказать им это. Я надеюсь, они оставят Луизу в покое, пока я не смогу защищать её, — он нахмурился. — И если я услышу хоть один оскорбительный намёк касательно её репутации, я напрочь повырываю им языки. Ясно?

Странное выражение пробежало по лицу Его Величества.

— Совершенно.

Саймон стиснул зубы. Он не должен был так говорить; это показало, что он заботился о Луизе больше, чем делал вид. И, чёрт возьми, не хотел, чтобы король знал это, иначе он потеряет свою позицию на переговорах.

— Жена с запятнанной репутацией не поможет моей карьере.

— О. Я не думал об этом, — король расплылся в широкой улыбке. — Ей-богу, хорошо заполучить тебя назад и в прекрасном расположении духа. Ты всегда был моим лучшим советником.

— Я не закончил с моими условиями, — сказал Саймон.

Его Величество мгновенно остыл.

Саймон прошелся назад к королю.

— Не позволяйте Дрейкеру узнать об этом. При данных обстоятельствах, он, вероятно, будет против брака. Итак, как только она и я будем помолвлены, вы открыто признаете себя смирившимся с этим браком, и затем используете ваше влияние на Дрейкера, чтобы заставить его также принять это.

— У тебя больше влияния на его жену, чем у меня на него, — пробормотал король.

— В том, что касается меня, он не будет слушать мою сестру. Но он мог бы послушать вас, если вы заверите его, что я изменился. Враг в лице Дрейкера — это недопустимо для меня. В моё отсутствие, он обзавёлся множеством полезных связей.

Дрейкер был более склонен к преобразованию системы выборов в Англии, чем старая когорта Саймона.

— Я сделаю то, что смогу с Дрейкером, — Георг угрюмо на него посмотрел. — Что-нибудь еще? Мои любимые гончие? Мое собрание Рембранта?

— Только одно, — герцог постарался выглядеть как можно более беспечно. — У меня есть друг, чью карьеру я обязался продвигать. Я ожидаю, что вы поддержите мои усилия.

Король устало опёрся на свою трость.

— Кто этот друг?

После пренебрежительного отзыва короля о его «адъютанте-полукровке», Саймон не собирался говорить Его Величеству правду.

— Я предпочитаю не говорить, пока не закончу изучать его положение дел.

— Ты думаешь, я пообещаю поддерживать какого-то твоего друга, не зная, кто он?

О да, он надеялся на это. Что гораздо упростило бы выполнение клятвы, которую он дал жене Колина.

— Мы с вами всегда были на одной политической стороне. Уверен, ни один из моих друзей не доставит вам трудностей.

— Я не знаю, — сказал король с осторожностью. — За годы в Индии, у тебя могло появиться множество неподходящих друзей.

— Это ваш шанс, если хотите, чтоб я женился на вашей дочери.

Раз Саймон собирался кидаться с головой в водоворот, которым была Луиза Норт, то, чёрт подери, он заставит короля дать ему то, что он хочет.

Его Величество колебался, потом сказал:

— Ну хорошо, подлый мошенник. Раз я должен, я поддержу твоего друга.

— Мне это нужно в письменном виде, — упорствовал Саймон. — Каждый пункт условий.

Король пораженно посмотрел.

— Какого дьявола тебе это надо?

— На случай, если вы измените своему слову по договору в этот раз, мне нужно что-то для газет.

— Ты бы не посмел, — фыркнул Георг. — Это было бы политическим самоубийством.

— Как и для вас, — он невозмутимо уставился на короля. — Письменный договор свяжет нас обоих. Так как я отказываюсь нести наказание по вашей милости когда-либо снова.

— Ладно, дьявол тебя, ладно. Я надеялся, что ссылка в Индию укротит твою заносчивость, но видимо я ошибался.

— Если вы хотели укротить мою заносчивость, не следовало делать меня Генерал-губернатором половины континента, — отметил Саймон.

— Верно. После управления Индией, пожалуй, ты с легкостью можешь руководить Англией. В конце концов, это то, для чего ты рожден, — вдруг, глаза короля блеснули. — Но еще неизвестно, можешь ли ты управлять моей дочерью. Пока ты это не сделал, тебе ещё далеко до шанса стоять во главе Англии.

— Не волнуйтесь. Как вы сказали, я уже однажды влюбил её в себя; я могу, чёрт возьми, снова сделать это. А с влюбленной женщиной легко обходиться.

— До тех пор, пока не влюбишься сам.

Улыбка коснулась губ Саймона от несостоятельности такой идеи.

— Разве не вы утверждали, что я неспособен на любовь?

— Ах, но после стольких лет ты всё ещё увлечён Луизой, не так ли?

Если король мог быть прямолинеен, он — тоже.

— Есть различие между любовью и желанием. Ну вы то, должны это знать.

Георг нахмурился.

— Ты говоришь о моей дочери.

— Которую вы готовы продать, чтобы спасти свою репутацию перед Парламентом, — раздраженно ответил Саймон. — Ваша отеческая забота припоздала, вы так не думаете?

Георг вспыхнул.

— Я думаю, мы оба — мерзавцы, каждый по-своему. Хотя я всё ещё надеюсь, что ты намерен хорошо обходиться с Луизой.

— Конечно. Иначе бы я на ней не женился. Но, к счастью для ваших замыслов, я неспособен к любви.

Дедушкино «воспитание» и вероломная любовница Бетси слишком хорошо научили Саймона, как оградить стеной своё сердце.

— Что, наверно, и хорошо, так как любовь — это роскошь, которую не позволительна ни одному политику.

В этом, дедушка Монтит был прав, даже если метод его воспитания был сомнительным.

Король вздохнул.

— Точно, дело говоришь. Видит Бог, любовь никогда не была мне на пользу.

И Саймон не позволил бы любви разрушать собственную жизнь и карьеру. Он бы придержал на месте свою навязчивую идею. До тех пор, пока он не позволил Луизе обвести его вокруг пальца, у них мог быть удобный, дружелюбный, и достойный уважения брак, который помог бы ему достичь его целей, не завязнув в трясине лицемерия, как было с браком его дедушки.

Потому что Саймон хотел доказать, что он мог быть лучшим премьер-министром — более достойным кандидатом — чем его дедушка. Тогда, возможно, он бы заставил раз и навсегда замолчать его коварный голос в своей голове.

Загрузка...