Картина 10

Надворі, в темряві видно Франсіса, який п’є коньяк прямо з пляшки. Сара приєднується до нього і забирає з рук пляшку. Вона теж пє. Франсіс притискає Сару до себе і цілує її. Вона зовсім не опирається. Вони зникають в темряві ночі.

Том в багажнику автомобіля. Чуються тихі звуки румби, які долинають через шурхотіння дощу.

ТОМ: Хрипіння,

схлипування,

лементування,

скиглення,

благання,

моління,

покрикування,

гарчання,

завивання,

голосіння,

знову скиглення,

лементування,

схлипування,

покрикування,

благання,

знову схлипування.

Тепер я знаю всі звуки, на які здатна Сара.

Він, він цілує її,

входить в неї,

розриває її,

дірявить її,

лапає її,

скородить її,

жарить її,

пече її,

окропляє її,

дрючить її.

Він трахає.

Пилососить.

Поре.

Кінчає.

Спускає.

Протягом тридцяти семи хвилин. В темряві автомобільного багажника я в змозі бачити циферблат завдяки відбитому світлу. Тридцять сім хвилин з хвостиком. Кажу з хвостиком, бо невідомо, коли можна сказати, що все закінчилось. В момент сім’євипускання? Після останнього поцілунку? Коли дівчина починає говорити про свою сім’ю? Вони випили весь коньяк. Сара була настільки п’яною, що забула, що гру закінчено. Вона говорила з ним англійською. Why do you put Tom in the trunk? Саме тоді почалися тридцять сім хвилин з хвостиком. Я ввімкнув хронометр, коли Сара заскиглила вдруге. Отже, перше скиглення припадає на те, що я назвав хвостиком. Водій автобуса двічі сигналить. Франсіс каже Сарі, що хотів би побачитись з нею іще. Вона відповіла йому чимось романтичним, на зразок: «В мене нема з собою візитки. Том дасть тобі мої координати... And don’t let him in the trunk». Правда, Франсіс не говорить англійською. Смердить пальним. Держак лопати вперся мені в ребра. Щелепа болить від удару, отриманого якраз перед тим, як опинитися в багажнику. Холодно. Ця його музика соціальних танців мене п’янить.

Загрузка...