Я опускаю голову на руки, которые лежат на столешнице, чувствуя себя опустошенной и разбитой. Уже четвертый день я пребываю в таком состоянии. С тех пор как Мэддокс раскрыл мне всю правду, мои мысли пребывают в смятении — они мечутся и кружатся, словно листья на ветру за окном.
Девон потерял брата... брата, который пытался убить Мэддокса... И пусть тот поступил неправильно, я все равно чувствую, что должна рассказать Девону правду, чтобы он смог отпустить прошлое и жить дальше без этого груза.
Но, черт возьми, как я могу сделать это, не раскрыв всей правды?
Мой мазохистский разум никогда не выдаст Мэддокса властям. Наверное, поэтому я продолжаю терзать саму себя.
На днях я спустилась к нему и принесла радио-будильник и «Анну Каренину» — единственную книгу, которую оставила моя мать, когда мы переехали в Калифорнию. Мэддокс сказал, что читать ее — хуже пытки. Ну, если у него еще хватает сил на шутки, значит, он в здравом уме.
— Лавли, ты не будешь есть? — спрашивает Рут, стоящая у меня за спиной.
Я качаю головой.
— Спасибо, Ру, но я не голодна, — отвечаю, глядя на нетронутый обед перед собой. — Оставь все как есть, я потом уберу.
Она улыбается и кивает.
— Ладно, я тогда пойду. Зайду к твоему отцу и оставлю кое-какие покупки, — она снимает сумку с крючка.
Как только Рут уходит, я снова погружаюсь в свою депрессивную пустоту. Экран телефона загорается — видеозвонок от мамы. Я делаю глубокий вдох, готовясь к очередной нотации. Отец уже успел рассказать ей о моем небольшом столкновении с Кэм, он изрядно надоел мне своими упреками, и теперь очередь матери. Я принимаю звонок и ставлю телефон, прислонив к бутылке кетчупа.
— Мама.
— Лав, мне звонил твой отец, — она облизывает губы, двигаясь в кадре — наверняка на беговой дорожке, — ты знала, что она беременна?
Я сжимаю губы и качаю головой.
— Папа сказал, что сам хотел тебе рассказать.
— И как ты, милая, справляешься с этим?
Я пожимаю плечами.
— Я никогда не была его любимицей, — отвечаю с улыбкой.
— Это неправда, дочка, — она качает головой; ее роль заключается в том, чтобы убеждать меня, что все идеально.
— А что насчет пекаря? Он уже показал тебе свой венчик для взбивания?
Она улыбается, и ее щеки краснеют.
Я прощаюсь с мамой после получасового разговора. Она рассказывала о своем первом свидании и о том, как проводит дни в одиночестве. И впервые с тех пор, как я заперла Мэда в подвале, я чувствую легкость.
Я ставлю тарелку в микроволновку, разогреваю мясное ризотто с овощами и наливаю стакан апельсинового сока для Мэддокса. Постоянно думаю: что будет, когда я его отпущу? Он же съест меня живьем. Когда я заковывала его в подвале, я совсем не подумала о последствиях.
Часть меня хочет выбросить его из своей жизни, разорвать все связи и идти дальше, не оглядываясь. Но другая часть отчаянно борется с этим, пытаясь принять нынешнюю реальность: мы никогда не будем вместе.
Телефон Мэддокса звонит на столе — это Джеймс.
Черт.
Почему он должен быть полицейским?
Я отвечаю, поскольку это будет выглядеть менее подозрительно, чем игнорировать, как я поступала с Джимином все эти дни.
— Господин Найт, — отвечаю вежливым тоном, не давая ему времени начать.
— Лавли? — уточняет он и, кажется, улыбается.
— Да. Мэд сейчас в душе, — говорю я, желая поскорее закончить разговор.
— Ах, — бормочет он, — в тот день мне пришлось уйти так внезапно...
— Мы можем договориться о новой встрече, — предлагаю первое, что приходит в голову.
— Было бы прекрасно. Передай Мэду, что я звонил, и расскажи ему про наш обед. На следующей неделе тебе удобно?
Боже...
— Я скажу Мэду и дам знать, — я чувствую, как все глубже погружаюсь в собственную ложь. Попрощавшись, завершаю звонок с бешено колотящимся сердцем.
Я должна его отпустить.
Даже если часть меня хочет удерживать его вечно.
Ставлю оба телефона на беззвучный режим, игнорируя сообщения Джимина. После долгих поисков в телефоне Мэддокса я выяснила, что у него есть дедушка в Питтсбурге. Бедный дедушка Мак болеет, и, поскольку его единственная семья — это Мэддокс и Джеймс, оба отправились к нему на несколько дней.
Джимин на время проглотил это объяснение, но он подозрителен, и это ясно читается в его взгляде. Но что ему остается? Сдать меня Джеймсу и рискнуть тем, что я все раскрою?
Теперь и они знают, что значит быть загнанным в угол. Без выхода.
Я беру поднос и спускаюсь в подвал. Мэддокс сидит на матрасе, прислонившись к стене, и читает книгу. Его волосы растрепаны и, черт возьми, он выглядит сексуально. Я понимаю, что ему слишком комфортно, когда он поднимает взгляд и улыбается так, что в животе у меня будто вспыхивает стая бабочек.
— Ты читала эту книгу? — спрашивает он, пока я ставлю поднос на отмеченное мелом место.
— Нет. — Я вижу у матраса ведро с водой, которое я оставила, чтобы он мог хоть как-то умыться. Он явно воспользовался им — на нем только черные боксеры.
— Твой отец звонил, — говорю я, следя за его реакцией. Мэд роняет книгу рядом и поднимается. Его тело — крепкое и мускулистое — сложно игнорировать, но я заставляю себя смотреть ему прямо в глаза. В них мелькает что-то вроде надежды, будто он и правда сидит в заточении.
— Ты ответила? Что он сказал?
— Ничего важного.
Его челюсть напрягается, а я улыбаюсь чуть шире: он поразительно сдержан со мной, я ни разу не заметила в нем Тень.
— С ним все в порядке? — он бросает взгляд на лестницу. Я не успеваю ответить, потому что сверху раздается голос.
Оборачиваюсь и вижу Фэллон, стоящую посреди лестницы. Ее глаза расширяются, когда она замечает Мэддокса, прикованного рядом со мной. На ее лице отражается шок. И прежде чем я успеваю что-либо понять, Мэд кричит: — Фэллон, беги! — Его голос полон отчаяния, и по моей спине пробегает дрожь. Адреналин захлестывает, сердце бешено колотится в груди.
Паника сжимает меня в тиски. Фэллон приходит в себя, резко разворачивается и бросается к выходу.
— Скажи Джимину, где я! — кричит Мэд. Я бросаю на него яростный взгляд.
— Если я ее не догоню, я перетащу тебя в другое место и оставлю там гнить! — рычу я, чувствуя, как кровь пульсирует в висках. Взлетаю по ступеням — сердце грохочет, мысли разлетаются в клочья.
Сучка!
Когда я врываюсь в гостиную, Фэллон уже у самой двери. Она смотрит на меня — и на ее лице отражается первобытный ужас. Я заставляю себя бежать быстрее, икры горят от напряжения. У нее преимущество в росте, и если она успеет выбежать за ворота, мне крышка.
Спрыгиваю с крыльца, стремительно спускаясь по ступеням. Фэллон уже на середине двора — ее волосы развеваются на бегу, она несется вперед, не оглядываясь.
— Фэллон, подожди! — кричу изо всех сил, мой голос эхом разносится вокруг. — Дай мне объяснить!
— Ты психопатка, я всегда это подозревала! — бросает она в ответ, и я едва сдерживаю смешок, но сейчас не время для этого.
— Мэд причинил мне боль! — выкрикиваю я, и тяжесть этих слов обрушивается на меня непосильным грузом. Дыхание сбивается, сердце готово вырваться из груди. Замечаю, как ее бег замедляется от моего признания.
— Мэддокс звал на помощь! — в панике выкрикивает Фэллон, застывая на обочине дороги с глазами, полными непередаваемого ужаса.
— Разумеется, звал, — хриплю я с отчаянием в голосе. — Я же держу его взаперти. Мэд — чудовище. Он преследовал меня в маске из «Судной ночи». Он творил ужасные вещи, а без нее был моим парнем.
Лицо Фэллон принимает озадаченное выражение. Ее глаза на миг ищут мои, требуя объяснений.
— Звучит как типичный розыгрыш.
— Я не психопатка, Фэллон. Но как еще я могла бы отомстить мужчине его роста и положения?
— Все это не закончится хорошо, Лав, — говорит Фэллон с неподдельной тревогой в голосе. Она подходит ближе, ее лицо искажено противоречивыми чувствами — заботой и сомнением.
— Будет только хуже, если ты расскажешь Джимину. Они заодно.
— Они оба — дерьмо... как и вся эта их шайка, — в ее интонации есть что-то, заставляющее меня подозревать, что она скрывает собственные тайны.
Фэллон качает головой, словно отрекаясь от всего, во что верила раньше.
— Не верю, что соглашаюсь молчать, — шепчет она обреченно. Я обнимаю ее за талию и на мгновение чувствую облегчение от того, что теперь мне есть с кем разделить этот груз, пусть и не полностью.
— Как моя мать была здесь и ничего не заметила, не услышала? — Она прижимает меня в ответ.
— Я держу его под замком, а подвал звукоизолирован.
Фэллон замирает в шоке. Я отпускаю ее, и мы возвращаемся в дом.
Сердцебиение постепенно приходит в норму.
— Зачем ты пришла? — спрашиваю я, закрывая тяжелую дверь подвала.
— Хотела пригласить тебя на кофе.
Я пожимаю плечами, на губах появляется улыбка.
— Мы все еще можем пойти. — Пытаюсь разрядить напряженную атмосферу, но Фэллон качает головой.
— У меня уже нет настроения для кофе, Лав, — она опускается на диван, и я сажусь рядом, все еще дрожа после произошедшего. — Ты сумасшедшая, знаешь? — она смотрит на меня искоса и кладет руку на живот, который, вероятно, крутит так же, как мой.
Когда мы немного успокоились, я все-таки приготовила кофе, и остаток дня мы провели за разговорами. И хотя бремя моего поступка по-прежнему давит на плечи, теперь у меня есть тот, с кем можно разделить эту ношу, пусть даже частично.