Рассказывают, о великий султан, что однажды жил человек, астроном по своему ремеслу, который умел читать по лицам и разгадывать мысли по выражению лица. И у этого астронома была жена отменной красоты и необыкновенно очаровательная. И эта супруга его всегда и всюду следовала за ним, прославляя свои добродетели и выставляя на вид свои заслуги, говоря: «О муж, среди всего моего пола нет мне равной по чистоте, благородству чувств и целомудрию».
И астроном, как великий физиономист, нисколько не сомневался в ее словах, — настолько действительно лицо ее сияло искренностью и невинностью. И он говорил себе: «Валлахи! Нет человека, жена которого могла бы сравниться с моей женой, сосудом всех добродетелей!»
И он, расхаживая повсюду, прославлял добродетели жены своей, и превозносил ее, и дивился ее выдержке и скромности, тогда как истинной скромностью для него было бы никогда не говорить о своем гареме перед чужими людьми. Но ученые, в частности астрономы, о господин мой, обыкновенно не следуют обычаям всех остальных. И потому приключения, случающиеся с ними, непохожи на приключения всех остальных.
И вот однажды, когда он, по своему обыкновению, прославлял добродетели жены своей перед целым собранием чужих людей, один человек поднялся и сказал ему:
— Ты не больше как лжец, о такой-то!
И астроном пожелтел и голосом, взволнованным от гнева, спросил:
— В чем же доказательство моей лжи?
Он сказал:
— Ты лжец или дурак, потому что жена твоя настоящая гулящая блудница.
И, услышав это величайшее оскорбление, астроном бросился на человека, чтобы задушить его и напиться его крови.
Но присутствующие развели их и сказали астроному:
— Если он не докажет своих слов, мы выдадим тебе его, чтобы ты мог напиться его крови.
И обвинитель сказал:
— О человек, собирайся и объяви супруге своей, этой добродетельной женщине, что ты должен уехать и будешь в отсутствии четыре дня. И распростись с нею, и выйди из дому, и спрячься в таком месте, откуда ты можешь все видеть, будучи невидим. И ты увидишь то, что увидишь. Уассалам!
И присутствующие сказали:
— Да, ради Аллаха, проверь таким способом его слова. И если они окажутся ложны, напейся его крови.
Тогда астроном, с бородой, трясущейся от гнева и волнения, пошел к добродетельной супруге своей и сказал ей:
— О жена, вставай и приготовь мне съестного в дорогу, так как я уезжаю и буду в отсутствии дня четыре, а может быть, и шесть.
И жена воскликнула:
— О господин мой, не хочешь ли ты повергнуть душу мою в отчаяние и заставить меня зачахнуть от печали?! И почему ты не возьмешь меня с собой, чтобы я странствовала вместе с тобой, и служила, и заботилась о тебе в пути, если ты устанешь или заболеешь?! И почему ты покидаешь меня здесь одну с мучительной скорбью по причине отсутствия твоего?!
И астроном, услыхав эти слова, сказал себе: «Клянусь Аллахом! Моя жена не имеет себе подобной среди избранниц женского пола!» И он отвечал жене своей:
И у этого астронома была жена отменной красоты и необыкновенно очаровательная. И эта супруга его всегда и всюду следовала за ним.
— О свет очей моих, не грусти в мое отсутствие, которое продлится всего лишь четыре дня и, во всяком случае, не больше шести дней. И думай только о себе и о своем здоровье.
И жена принялась плакать и вздыхать, говоря:
— О, как я страдаю! О, как я несчастна, покинутая, мало любимая!
И астроном попытался насколько мог утешить ее, говоря:
— Успокой душу свою и осуши глаза свои! Я принесу тебе по возвращении какой-нибудь хорошенький подарок.
И, оставив ее в слезах и потерявшей сознание на руках негритянки, он удалился.
Но часа через два он вернулся и вошел потихоньку в маленькую дверь сада и расположился в одном месте, которое было ему знакомо и откуда он мог видеть все происходившее в доме, будучи невидим.
На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила наступление утра и скромно умолкла.
А когда наступила
она продолжила:
Потихоньку вошел в маленькую дверь сада и расположился в одном месте, которое было ему знакомо и откуда он мог видеть все происходившее в доме, будучи невидим.
И не прошло еще и часа, после того как он притаился в своей засаде, как вдруг он видит: входит человек, в котором он тотчас же узнал продавца сахарного тростника, лавочка которого была как раз напротив их дома. И в руках у него был пучок отборного сахарного тростника. И он увидел, что в ту же минуту его жена вышла, покачиваясь, навстречу ему и со смехом сказала:
— Вот и все, что ты принес мне из сахарного тростника, о отец сахарного тростника?
И человек отвечал:
— О госпожа моя, этот сахарный тростник, который ты видишь, — ничто в сравнении с тростником, который скрыт от твоего зрения!
И она сказала:
— Ну так давай его! Давай!
И он отвечал:
— Вот! Вот он! — А потом он прибавил: — А где же этот поганый посредник для моего зада, твой муж-астроном?
И она сказала:
— Пусть Аллах переломает ему руки и ноги! Он уехал дня на четыре, а может быть, даже и на шесть. О, если бы он был похоронен под обломками рухнувшего минарета!
И оба они принялись смеяться. И мужчина достал свой сахарный тростник и отдал его жене астронома, которая отлично знала, как очистить, и сдавить его, и сделать так, как это делается для всех сахарных тростников такого рода. И он целовал ее, и она его тоже, и он обнял ее, и она обняла его, и он примерно ей вдул без всякого снисхождения, и упивался всеми ее прелестями до пресыщения. И наконец он расстался с нею и пошел своим путем.
И это все, что случилось с ними.
А астроном все видел и все слышал. И вот через несколько минут он увидел еще одного человека, в котором он тотчас же узнал торговца живностью их околотка. И молодая женщина вышла ему навстречу с нескромными телодвижениями и сказала ему:
— Салам тебе, о отец живности, что же ты мне принес сегодня?
И он отвечал:
— Петушка, о госпожа моя, лучшего из моих петушков; он откормленный и упитанный, молодой и задорный, прекрасно скачущий, в красном колпачке, и он не имеет себе равных среди прочих, и я готов подарить его тебе, если только ты готова его принять.
И она отвечала:
— Принимаю! Принимаю!
А он сказал:
— Достаю! Достаю!
И после этого они проделали то же самое, о мой господин, с петушком торговца живностью, что было и в сражении с продавцом сахарного тростника. После чего мужчина встал, встряхнулся и пошел своим путем.
И это все, что случилось с ними.
А астроном все видел и слышал. И вот через несколько мгновений вошел человек, в котором он сразу же признал начальника погонщиков ослов, что жил по соседству. И молодая женщина подбежал к нему и обнял его, говоря:
— Что ты сегодня принес для меня в своем мешке, о отец ослов?
Он же сказал:
— Банан, о моя госпожа, банан!
И она сказала, смеясь:
— Благословение Аллаха над твоей головой! И где же этот банан?
Он же ответил:
— О повелительница, о царица с нежной, шелковистой кожей, я получил его от своего отца в наследство, когда тот был погонщиком караванов, и это единственное наследство в моей хижине.
Она сказала:
— Но я видела в твоей руке только твою трость погонщика ослов. Где же банан?
И он сказал:
— Это фрукт, о повелительница, который боится досужих глаз и который прячется из страха, что он завянет. Но он вполне созрел! Вполне созрел!
И это все, что было с ними.
Но перед тем как они вкусили банан, о господин мой, астроном, который все видел и слышал, издал громкий крик и упал бездыханным. Да пребудет с ним Аллах! А молодая женщина, которая предпочла банан сахарному тростнику и петушку, по истечении законного срока опять вышла замуж — за начальника погонщиков ослов, который жил по соседству.
Такова моя история, о султан, исполненный славы!
И султан, прослушав эту историю зеленщика, задрожал от удовольствия и веселья. И он сказал шуту своему:
— Эта история, о отец мудрости, заслуживает еще большего удивления, чем твоя. И мы должны вернуть этому зеленщику обладание его двумя яичками! — И он сказал доброму малому: — Ну, теперь ступай!
И зеленщик отступил назад и стал рядом со своими сотоварищами. И тогда выступил третий развратник, мясник. И он попросил той же милости у султана, который в своей справедливости не мог отказать ему, и на тех же условиях.
И тогда мясник, ставший Искандером Двурогим, сказал: