Дороги в центре были ровные, но экипаж то и дело неприятно подпрыгивал. То ли энергомобиль был неисправен, то ли виноват был водитель. О последнем я тут же узнал.
— Стейни! — заорал сидящий рядом стражник после очередного толчка. — Да веди ты нормально, дебил! Я уже всю голову стряс!
— Тебе там трясти уже нечего, — послышалось со стороны водителя. — Только стряхнуть!
Сидящие рядом со мной стражники загоготали над глупой шуткой.
— Тихо! А ну, хорош бред нести, — произнес стражник, что привел меня. — Чё ржете, как кони? Давайте-ка еще раз разъясню по делу, а то на планерке явно не до всех дошло.
Остальные вяло попытались возмутиться, что и так все знают. Скорее всего, стражник решил повторить информацию больше для меня, чем для подчиненных.
— Охрана на мероприятии аристократов, — произнес он. — От нас простое патрулирование. Если что произойдет, никуда не лезем, парни!
— А че эти русские не могут сами, что ли, защититься? — спросил один из стражников. — Говорят, у них охраны и магов много.
— Вот поэтому ты, Карл, никогда не получишь повышения, — спокойно ответил командир. — Неужели так трудно понять элементарные нормы порядка и законности?
Он повернулся ко мне.
— Ты пойдешь к Мире, — произнес мужчина. — Девчонка со своими проверяет гостей на входе. Она там тебе дело и найдет.
Я кивнул, вполне удовлетворенный подобной работой. Особой опасности там не было, но мероприятие было полезно для меня. Не зря я сам его выбрал.
На этом брифинг был закончен, тем более, и времени рассусоливать не было. Я уже увидел, что впереди сияло множество огней от богатых экипажей. Примерно такая же картина была, когда я сам ехал на Осенний прием.
Водитель завернул, не доезжая до колонны богатых машин. Проехав узкими дворами и проулочками, мы приблизились к высокой ограде, рядом с которой уже было припарковано множество энергомобилей стражи.
— Мы патрулируем территорию и выходы, — произнес командир. — Ждите здесь, отведу парня и вернусь.
Он махнул мне рукой. Вместе с ним мы прошли через открытые ворота, оказавшись на территории особняка. В соответствии с местной модой, окружающую территорию занимал сад и место для прогулок. Посередине же высился трехэтажный особняк. Сейчас, в вечерней темноте он светился от обилия огней. До моего слуха доносилась приглушенная музыка и разговоры.
«Забавно, что сегодня все эти радости не для меня, — хмыкнул я. — Впрочем, не очень-то и хотелось».
Вместе со стражником мы обошли территорию по одной из прогулочных дорожек. То и дело нам попадались встречные патрули. Последние наполовину состояли из стражников, наполовину — из хмурых людей в необычной одежде. Та выглядела как зимний плащ, но была куда плотнее и обшита мехом.
— Охранники от русских, — негромко пояснил командир. — Ребята хоть и хмурые, но вроде нормальные. Не обращай внимания, в общем.
Как только мы обогнули угол здания, тут же шум музыки и голосов усилился. Взгляду открылся главный вход в задние. Сейчас там было настоящее столпотворение.
Подходя, я увидел то, что и ожидал. От дороги к дому двигалась вереница людей. Одетые в элегантные плащи мужчины и закутанные в меха женщины.
«Очередная аристократическая тусовка», — подумал я.
Стражник особо не чинился. Приглядевшись, он кивнул кому-то и повел меня к широкому крыльцу. Я уже и сам увидел, что там был пост охраны, где присутствовали все те же стражники вкупе с людьми из охраны русских. Там же находилась и Мира.
Невольно я вновь вспомнил Осенний прием, где встретил её на посту охраны.
«Надеюсь, на этот раз обойдется без Одержимых», — подумалось мне.
Впрочем, сегодня я был готов гораздо лучше. Даже сейчас я ощущал нахождение альбиноски поблизости. Одержимая в любой момент была готова прийти на помощь, что грело душу.
Тем временем мы со стражником аккуратно зашли сбоку и приблизились к посту охраны. И если в прошлый раз девушка выполняла там роль мелкой подчиненной, то сегодня она была явно руководящим лицом.
Мы дождались, когда от поста охраны отойдет парочка аристократов, и подошли ближе.
— Привет, Мира, — сказал я.
Услышав обращение, девушка удивленно посмотрела на меня.
— Виктор? — глуповато переспросила она. — Ты тоже на прием?
— Да в помощь он к тебе, — произнес стражник. — Принимай пацана.
Мира быстро схватывала, поэтому уже через секунду ее лицо озарилось пониманием. Взгляд девушки оценивающе прошелся по мне. Она явно думала, как лучше применить неожиданно обретенное подкрепление.
— Так, ты же маг, — будто рассуждая, произнесла она. — Умеешь различать артефакты, которые люди несут с собой?
Я умел, но для первокурсника запрошенное умение было недоступно. Я действительно хотел помочь девушке, поэтому задумался, какую часть способностей приоткрыть. Можно было снова прикрыться обучением у личного наставника, но…
В этот момент решение подсказала сама Мира. Девушка показала мне предмет, похожий на полицейский боевой жезл, которым она так лихо орудовала при нашей первой встрече. Но этот артефакт, как оказалось, имел не боевое предназначение.
— Вот штука, которой мы прослушиваем гостей, — она потрясла артефактом. — Сейчас я покажу, как им пользоваться. Думаю, как маг, ты будешь куда лучше орудовать этой вещицей, а то у нас она вечно тупит…
Она махнула рукой, чтобы ее напарники приняли очередную пару аристократов, а сама отвела меня в сторону.
— Аристократы, особенно из старых, любят таскать на себе много цацек, — начала она. — Но мы можем забрать только те, что запрещены правилами светских мероприятий.
Она быстро объяснила специфику работы. Артефакты были реальным источником опасности. Стражники с удовольствием изъяли бы все, но аристократы были слишком гордыми птицами, чтобы пойти на такое. Поэтому сдавали только боевые, оставляя защитные.
На мой взгляд, это здорово подрывало безопасность. Грамотный маг при таком хлипком осмотре вполне мог бы пронести что-то опасное. Но в узком аристократическом обществе все знали друг друга, поэтому подобного уровня хватало.
— Я понял, — кивнул я. — Но не уверен, что с первого раза не допущу ошибки.
— Не волнуйся, мы тут сегодня больше для вида, — улыбнулась Мира. — Все равно после нас их еще проверяют эти суровые русские парни.
Она показала рукой назад. Там стояла группа хмурых высоких мужчин в тех самых меховых плащах. Один из них был магом средней силы. Меховое пальто этого мужчины имело непривычный темно-синий оттенок, в отличие от других.
— Хорошо, — согласился я. — Я готов работать.
— Вот и отлично, — улыбнулась Мира. — А то нам тут некогда рассусоливать.
Аристократы, приглашенные на прием к русским, продолжали прибывать. Я тут же включился в один из нарядов, проводящих осмотр.
К нам подошел пожилой, но в хорошей форме мужчина. Выправка выдавала в нем военного или имеющего отношение к армии человека. Его спутница, привлекательная блондинка, была гораздо моложе.
— Приветствую, господа, — максимально вежливо обратилась Мира. — Позвольте объяснить правила безопасности, после чего будет небольшой досмотр. Я должна предупредить, что на мероприятии запрещены предметы, несущие опасность…
Аристократ не соизволил ответить на приветствие. Мира быстро зачитала явно заученный текст, а я мельком осмотрел аристократов. Тут же мелькнуло узнавание. Я видел их как-то во дворце, в дикой сутолоке, когда одержимые напали на короля.
Без особого интереса выслушав Миру, аристократ молча расстегнул фрак, и под ним показалась богато отделанная портупея с каким-то оружием. После изъятия предмета, Мира направила гостя ко мне.
— Наш маг осмотрит вас на всякий случай, — мягко произнесла она. — Вдруг вы забыли о каком-то артефакте?
Я про себя фыркнул. Стражи старались максимально тактично работать с аристократами.
Вышеупомянутый подошел ко мне. Сначала его взгляд скользнул по одежде харденца. Затем он поднял голову и явно узнал меня.
— Неожиданная встреча, — сказал мужчина. — Какими судьбами молодой маг оказался здесь?
Я не заметил в его тоне какого-то негатива или насмешки, поэтому ответил вполне дружелюбно.
— Госпожа декан считает, что подработки полезны для начинающего мага, — ответил я.
Аристократ рассмеялся, а его спутница захлопала ресницами, строя мне глазки.
— Узнаю Коннорс, — произнес он. — Уверен, что под ее руководством из тебя выйдет хороший маг без излишнего самомнения.
— Надеюсь, — произнес я и добавил. — Вытяните руки, пожалуйста, чтобы я мог проверить вас на наличие нерекомендованных артефактов.
Аристократ, который с Мирой был довольно неприветлив, безропотно выполнил мою просьбу. Я быстро его проверил, попутно использовав собственное плетение. Очень быстро удалось отметить, что аристократ имел при себе лишь один, но интересный артефакт. Изучив явно штучную работу мастера, имеющую к тому же автоматическую активацию, я оценил, что вещица стоит, как хорошее загородное поместье вместе с землями.
— Отличный защитный артефакт, — похвалил я и кивнул Мире. — Проверка пройдена.
— Работа Мирелли, — аристократу мое замечание явно понравилось. — Хорошего вечера, молодой маг.
Он и его спутница, одарившая меня еще одним заинтересованным взглядом, прошли вперед. Там к ним подошел представитель русских. В это время маг в синем меховом пальто будто невзначай сканировал гостей. Мы же не успели и вздохнуть, как к нам подошла следующая пара родовитых.
Таким образом мы проверили с десяток аристократов. Половина из них приветствовала меня, задавая вопросы. Остальные то ли не узнали меня, то ли не придали моему присутствию здесь какого-либо значения.
— Отлично! — сказала Мира. — Как ты удачно пришел! Обычно они очень раздражаются во время проверки, но с тобой все идет как по маслу.
Тем временем мероприятие только набирало обороты. Смех и музыка определенно прибавили в уровне громкости.
Проверяя гостей, я невольно то и дело бросал взгляды назад. Там их встречал представитель от русской делегации. Это был крупный плечистый мужчина с бородой. Русские вообще все были крупными ребятами, но этот особенно отличился.
Он также был одет в меха. От соплеменников его отличало лишь то, что он умел улыбаться. Мужчина довольно радушно встречал каждого гостя, недолго говорил с ним, после чего направлял ожидающих рядом слуг проводить человека.
Невольно я задумался о цели этого приема. Нет, в целом все было вполне логично. Русским, если они хотели обосноваться в Новом Свете, нужно было кровь из носу знакомиться, заводить связи и искать пути сотрудничества. Однако все это, на мой взгляд, было удобнее делать при личных встречах.
«Тоже мне, знаток аристократов, — упрекнул меня внутренний голос. — Захотели и устроили прием. Молчи и выполняй свою работу».
Тем временем, как это обычно бывает, в числе последних гостей начали прибывать наиболее крупные шишки. Я проверил еще одного представительного вида старика, с которым Мира была особенно осторожна, как появилось действительно очень знакомое лицо.
«Ну да, — подумал я. — Логично, что и его пригласили».
— Приветствую, господин, — обратилась Мира к лорду Шеклу. — Позвольте объяснить правила…
Шекл вблизи выглядел не очень впечатляюще. Если отбросить дороговизну одеяний, то это был довольно субтильный мужчина. Вкупе с бледностью создавалось ощущение, что он болен или перенес тяжелый недуг. Однако окружающий аристократа ореол самоуверенности нивелировал это.
Шекл заметил меня еще на подходе. Его глаза сузились на мгновение, после чего лицо аристократа вновь приняло спокойное выражение. Он выслушал Миру и даже что-то вежливо ответил. После чего был направлен ко мне.
Я реагировал соответствующе. Сделав лицо кирпичом, приступил к проверке. Артефакт молчал, но с помощью собственного исследующего плетения я ощутил, что маг скрывает наличие артефактов. Возможно, с другим представителем аристократии я бы промолчал, но проснувшееся при виде Шекла раздражение заставило отреагировать.
— Развейте плетение, подавляющее работу артефакта, пожалуйста, — произнес я. — Иначе мы не сможем пропустить вас из соображений безопасности.
Мира удивленно на меня посмотрела. Шекл же ограничился приподнятием правой брови.
— Похвальная выучка, молодой человек, — хмыкнул он. — И это на первом курсе. Одну минуту…
Я ощутил, как подавляющее поле и правда спадает. Тут же сканирующее плетение передало информацию. Шекл имел при себе довольно много артефактов. Я хотел было обратиться к нему, но тот меня опередил.
Аристократ сделал незаметное движение рукой. Нас окружила невидимая пелена.
— Я знаю, что наше… общение не заладилось, — произнес он. — И признаю, что это произошло по моей вине.
Теперь была уже моя очередь приподнимать в удивлении бровь. Чтоб аристократ такого ранга да признавал свою неправоту перед кем-то вроде меня? Это было действительно невероятно.
— Сейчас я вижу, что вы, молодой человек, имеете куда больше потенциала, чем я предполагал, — продолжил Шекл. — И считаю, что плохой мир куда лучше хорошей ссоры.
Я невольно ощутил гордость, что человек такого уровня признает мои успехи. Однако это не помешало мне попутно изучить плетение, окружившее нас. Благо, то опасности не несло, являясь чем-то вроде поля искажения звуков, чтобы другие не подслушали разговор.
— После сложившейся ситуации вы наверняка используете свое преимущество, чтобы… осложнить положение Фиделии в школе, — тем временем продолжал Шекл. — И я признаю, что у вас есть все возможности сделать её жизнь там очень тяжелой.
Все это время я молчал, предоставляя аристократу высказаться. После его слов я лишь кивнул, подтверждая сказанное им. Шекл повторил мой жест.
— Я лично как отец Фиделии прошу вас смирить гнев, — произнес он. — Несмотря на свои действия, она остается девушкой, которая находится в ситуации, где у нее нет друзей. С вашей подачи ее жизнь может превратиться в ад.
На этом моменте я не выдержал.
— Бедной ранимой девушке ничто не помешало капитально подставить меня — там, у аномалии, — произнес я. — И это не первый случай.
— Брось, — перешел на «ты» Шекл. — Ведь и сам понимаешь, что суд для тебя был не опасен. И я помог тебе выйти сухим из воды.
Честно говоря, я не знал, что на это ответить. Если задуматься, травля Фиделии в Хардене действительно выглядела как не самое справедливое дело. Правильнее было бы просто исключить ее. Однако она действовала против меня, я должен был защититься и хотел, чтобы девчонка получила по заслугам.
Шекл, похоже, понял ход моих мыслей.
— Я обещаю, что Фиделия более не посмеет причинить тебе вред, а также признает твое безоговорочное превосходство, — произнес он. — Так же обязуюсь загладить вину за все неприятные моменты. И поверь мне, не постою за ценой.
«А вот теперь разговор перешел в деловое русло», — подумал я.
Конечно, какая-то подростковая часть меня еще хотела повыделываться, но я не позволил проявиться недостойному поведению. Я был просто не того ранга фигурой, чтобы не принять предложение аристократа. Если тот действительно поднимет свои возможности, я быстро перестану существовать.
— Предложение довольно интересное, — произнес я. — Но для начала я бы хотел увидеть вашу щедрость. Все же из-за вас я несколько раз едва не расстался с жизнью.
— Это деловой разговор, — кивнул Шекл. — Скоро мой человек выйдет на связь.
На этом он развеял плетение, давая понять, что разговор окончен.
— Шекл, — донесся насмешливый голос со стороны прибывающих аристократов. — Вербуешь людей даже здесь? Имей совесть!
Послышались смешки от гостей, услышавших фразу. Шекл повернулся и поприветствовал, видимо, своего знакомого.
Я хотел было вернуться к теме запрещенных артефактов, как ощутил позади чье-то присутствие. Повернувшись, увидел, что подошел маг в том самом пальто, подшитом темно-синеватым мехом. Вблизи мужчина оказался еще крупнее.
— Гость пройдет под мою ответственность, — басовито произнес он с явно выраженным акцентом.
— Как скажете, — повернулась к нему Мира. — Но учтите, что я укажу этот момент в отчетах.
— Разумеется, — ответил тот.
Шекл кивнул мне напоследок и отправился дальше в сопровождении мага.
Зевать и думать о предложении мне было некогда. Прием у русских только начинался, и следовало проверить остальных гостей.