Благословенный Господь сказал:
1-2. Йога, различение, благочестие (набожность), изучение Вед, аскетизм, отречённость, обряды, например агнихотра, деятельность на благо общества, благотворительность, обеты, жертвоприношения, сокровенные мантры, места паломничества и нравственные заповеди - как частные, так и всеобщие - ничто из всего этого, говорю Я, не связывает Меня так сильно, как общение со святыми, с корнем вырывающее все привязанности.
Нравственные заповеди: ступени Яма и Нияма, афоризмы Йоги Патанджали II.30-32.
3-5. Именно благодаря обществу святых, о безгрешный, многие, чья природа была раджасичной или тамасичной, например Вритра, Прахлада и другие, достигали Меня в различные эпохи; среди них были даитьи и ракшасы, животные и птицы, гандхарвы, апсары, наги, сиддхи, чараны, гухьяки и видьядхары, а из человечества - вайшью и шудры, женщины и изгои.
Вритра: сын мудреца Тваштри. Вритра в своей предыдущей жизни общался с мудрецами Нарадой и Ангирасом.
Прахлада: сын Каядху, дочери девов, которую наставлял Нарада, а ребёнок слушал его из утробы матери.
6. Вришапарва, Бали, Бана, Майя, Вибхишана, Сугрива, Хануман, медведь Джамбаван, слон Гаджендра, орёл Джатаю, торговец Туладхара, охотник Дхармавьядха, горбатый торговец благовониями Кубджа, гопи Вриндавана, а также жёны браминов, участвующие в жертвоприношениях, и другие.
Вришапарва: он был демоном, которого воспитал святой. Бали общался со своим дедом - Прахладой. Бана был старшим сыном Бали, и он также был благословлён общением с Господом Шивой. Майя общался с Пандавами при строительстве царского дворца для них, в то время как Вибхишана и Сугрива общались с Хануманом, который, наряду с Джамбаваном, был благословлён общением с Самим Господом - как Рамой, так и Кришной. Гаджендра в своей предыдущей жизни общался со святыми, а в его нынешней жизни был спасён из пасти его старого врага, перевоплотившегося теперь крокодилом, самим Шри Кришной. Джатаю встретил Гаруду, царя Дашаратху и т.д.; шудра Туладхара встретил Нараду и т.д.; Дханнавьядха общался с царём Вайшнавой в своей прошлой жизни, в то время как Кубджа с гопи (пастушки) и жёнами браминов общался с Шри Кришной.
7. Они не изучали Веды, не совершали служения великим святым, не соблюдали никаких обетов, не проходили через аскетизм, но всё же благодаря их общению и близости ко Мне они достигли Меня.
Общению и близости ко Мне: описываемому и символизируемому святыми.
8. Гопи, и даже коровы, деревья, животные, змеи и другие, будучи поначалу лишёнными понимания, стали совершенными и легко достигли Меня с помощью одной только любви.
Любви: порождённой общением со святыми.
9. В то время как Я остаюсь недостижимым для искателей даже после приложения ими величайших усилий посредством йоги, различения, благотворительности, обетов, аскетизма, жертвоприношений, преподавания и изучения Вед или отречённости.
10. Когда Акрура забрал Меня с Баларамой в Матхуру, то гопи, с их умами, привязанными ко Мне силой их преданной любви, были в полном отчаянии из-за Моего отсутствия, и ничто, кроме Меня, не интересовало их.
Акрура: сын Швапхалки, которого царь Камса отправил во Вриндаван принести двух братьев, чтобы затем убить их - вначале посадив их на своего дикого слона, а затем, когда это не удалось, вызвав детей на поединок со своими известными борцами. Тщетный замысел Камсы заключался в том, чтобы не дать возможности сбыться пророчеству о том, что Кришна убьёт его.
11. Те же самые ночи, мой друг, которые в присутствии Меня, их Возлюбленного, находившегося среди них во Вриндаване, пролетали для них как мгновения, стали для них в Моё отсутствие подобны векам.
12. Их умы были непоколебимо сосредоточены на Мне, и в этом состоянии для них не существовало ни родственников, ни тел их самих, ничего далёкого или близкого - как для мудрецов, пребывающих в сверхсознательном состоянии, для которых не существуют понятия имени и формы - подобно тому, как реки, сливаясь с водами океана, растворяются в нём.
13. Не зная Моей истинной природы, гопи, будучи необразованными женщинами, желали Меня как своего желанного возлюбленного, и, несмотря ни на что, они достигли Меня, Всевышнего Брахмана, сотнями и тысячами, силой святого общения.
14-15. Поэтому, о Уддхава, откажись от предписаний и запретов, от путей удовольствия и отречённости, от изученного и того, что предстоит изучить, и всем сердцем обратись ко Мне, найдя прибежище и спасение во Мне одном, Сущности всех существ, и будь бесстрашен благодаря Мне.
Путей удовольствия: т.е. семейной жизни.
Изученного и того, что предстоит изучить: в целях достижения успеха.
Уддхава сказал:
16. О Владыка овладевших йогой, хотя я и слушаю Твои слова, но всё же сомнения в моём уме не рассеялись, и потому он в смятении.
Благословенный Господь сказал:
17. Этот Параматман, который проявляет Себя в центрах позвоночника, входит с праной в центр Муладхары вместе с тончайшей формой звука, и, проходя через менее тонкие формы, воспринимаемые одним только умом, окончательно проявляется в самой грубой форме как слог, высота тона и буква-звук.
В стихах 17-24 приводится ответ Господа. Он заключается в следующем: Господь посредством Его майи появляется в виде этой вселенной; дживы отождествляют себя с ней из-за изначального незнания, считая себя деятелями, наслаждающимися и т.д. И поэтому они подпадают под предписания и запреты шастр (священных писаний), и, вследствие этого, должны совершать деятельность для очищения своих умов. Когда ум становится очищенным, тогда они должны отказаться от деятельности и практиковать преданность к Господу с непоколебимой верой до тех пор, пока они не будут благословлены реализацией, которая является целью.
В стихах 17-21 вначале излагается, как вселенная выпрыгнула изо рта Господа, что породило перевоплощения джив.
Этот Параматман: которому мы всегда тождественны, хотя мы можем и не осознавать этого.
Центрах позвоночника: на языке йогов это чакры, находящиеся вдоль канала Сушумны. Существует 7 основных чакр.
Муладхара: букв. "фундаментальная" или "базовая", нижняя чакра, соответствующая основанию копчика.
Прана: источник всей энергии, как микрокосмической, так и макрокосмической.
Тончайшей формой звука: запредельной, также называемой нада. Промежуточные и слегка более проявленные стадии звука называются пашьянти и мадхьяма, которые находятся в чакрах Манипура и Анахата соответственно, и последняя - ваикхари, или членораздельная речь. Эти три формы звука связаны соответственно с праной (тонкой энергией), манасом (умом), и буддхи (духовным разумом).
18. Как огонь существует в древесине в виде скрытого жара, который посредством энергичного трения и благодаря ветру проявляет себя в древесине поначалу как искра, затем как заметный огонь и, в конечном счёте, вспыхивает благодаря подливаемому гхи (маслу), так и речь - Моё проявление.
Скрытый жар: другими словами, потенциальная энергия, символизирующая запредельное, искра символизирует пашьянти, заметный огонь - мадхьяму, а полыхающий огонь - ваикхари.
19. Подобно этому происходит произношение, действие (жесты рук), движение (относящееся к ногам) и выделение; восприятие запахов, восприятие вкусовых ощущений, видение, касание и слушание; размышление, осознание, отождествление и сутра, а также видоизменения саттвы, раджаса и тамаса.
Произношение и т.д.: первые четыре пункта (четвёртый охватывает два органа) - функции пяти органов действия, следующие пять - пять органов восприятия; размышление - манас; осознание - буддхи и читта; отождествление - ахамкара.
Сутра: космическая энергия или Разум, следствие Прадханы. См. примечание к стиху 19, глава IV.
Видоизменения: охватывающие подразделения адхидаивика, адхьятмика и адхибхаутика, то есть имеющие отношение к богам, телу и другим существам соответственно.
Всё предшествующее - проявления Бога.
20. Этот Ишвара, единый и неразграниченный (поначалу), обладает силами, проявляющимися с ходом времени, и принимает разнообразные формы, подобно семенам, упавшим в землю; ибо Он - Изначальный, Первооснова майи - основа трёх гун, причина и основание космического лотоса.
Вселенная, будучи порождением Бога, не отличается от Него - таков смысл.
Ишвара: слово "джива" использовано в контексте "Тот, который оживляет всё", принцип жизни и, следовательно, Бог.
Космический лотос: вселенная представляется как лотос.
21. На Котором, как на своей основе, покоится вся эта вселенная, как ткань, видимая благодаря переплетению составляющих её нитей. И это дерево самсары - древнее, деятельность - его природа, и оно порождает цветы и плоды.
Самсара: это слово означает как вселенную, так и переселение. И поэтому вполне естественен переход ко второму значению. Сравнение в этой связи с деревом весьма часто используется в священных писаниях.
Древнее: ибо никто не знает его начала.
Деятельность: оно всегда движется вперёд.
Цветы и плоды: опыт и освобождение, или действия и их результаты.
22. У этого дерева двое семян, сотня корней, три ствола, пять главных ветвей и одиннадцать меньших; оно источает пять соков; две птицы свили на нём свои гнёзда, у него три слоя коры и два плода, и оно достигает солнца.
Семена - достоинство и недостаток. Корни - неисчислимые желания. Стволы - саттва, раджас и тамас. Главные ветви - пять элементов (земля, вода, и т.д.), меньшие - десять органов и манас. Соки - пять объектов чувств (осязаемые и т.д.) Птицы - джива и Параматман. Три коры - нервная, лимфатическая и др. системы. Плоды - счастье и страдание.
Достигает солнца: но не дальше, ибо тот, кто покидает солнечную сферу, более не перерождается.
23. Стервятники, часто встречающиеся в деревнях, едят один из плодов, в то время как лебеди, живущие в лесу, вкушают другой. Тот, кто с помощью своих гуру знает Единого Бога - чьим качеством является майя, принимающая разнообразную форму - тот понимает Веды.
Стервятники: слово "гридхра" буквально означает "жадный", и поэтому этот эпитет относится к домохозяинам.
Деревни: слово "грама" также означает чувства, которое является подразумеваемым значением.
Один из плодов: т.е. страдание. Но небесные наслаждения, по сути, не лучше.
Лебеди: относится к санньясинам, наслаждающимся блаженством Атмана.
24. Таким образом, будучи непоколебимым и внимательным (сознательным), с топором знания, заострённым служением гуру с однонаправленной преданностью, сруби это дерево самсары, укоренившееся в душе, и затем, отождествившись с твоим высшим "Я" (Атманом), оставь своё оружие.
Дерево самсары, укоренившееся в душе: "дживашая" означает "тонкое тело" - хранилище всех наших переживаний, которое, будучи причиной перевоплощения, отождествляется здесь с "деревом самсары".
Оставь своё оружие: т.е. прекрати борьбу, направленную на достижение реализации.