Глава 59

Лука

— Быстрее, — говорю Бенито с переднего сиденья. Внедорожник уже почти подъехал к заправочной станции, а Альдо все еще не предоставил мне никакой дополнительной информации. — Почему он так долго? — Я шиплю от гнева.

— Я уверен, что он старается изо всех сил, — говорит Бенито, пытаясь меня успокоить.

У меня звонит телефон, и я отвечаю на первый звонок.

— Где она?

— Я не уверен, сэр, — говорит Альдо. — Они остановились на проселочной дороге. На многие мили вокруг ничего нет. Единственное, что я вижу на спутниковых снимках, — это старая рыбацкая хижина посреди огромного озера.

— Пришли мне местоположение.

— Но, сэр, она заброшена. Я не думаю…

— Он отвез ее туда. Я знаю это, — говорю ему, доверяя своей интуиции. — Теперь дай мне координаты.

Альдо дает несколько указаний, и я быстро передаю их Бенито, прежде чем закончить разговор.

— Ты действительно думаешь, что они посреди озера?

— Он знает, что она не сможет сбежать оттуда. Она окружена водой, — мрачно говорю я. Верона, должно быть, напугана до смерти. И в тот момент, когда я доберусь до Данте, я буду наблюдать, как жизнь утекает из его глаз, когда я сжимаю руки вокруг его гребаной шеи.

— Поторопись, Бенито.

Пока не стало слишком поздно. Я не произношу последние слова вслух, но чувствую их глубоко в своей душе. Должно произойти что-то плохое. Я просто пока не знаю, что именно.

Вода холодная, когда мы медленно и молча плывем по ней. У меня команда из десяти человек, включая меня и Бенито. Кто знает, чем кишат темные воды, но мне все равно. Все, что меня волнует, — это увидеть Верону и убедиться, что она в безопасности. И я не остановлюсь, пока она не вернется домой, ко мне.

Когда достигаем берега маленького острова, все мы общаемся с помощью жестов и сигналов руками решая, как разделиться и окружить дом. По периметру растут высокие деревья и заросли. Медленно пробираемся сквозь кустарник ближе к хижине, Бенито внезапно останавливается рядом со мной.

— Камеры ночного слежения, — шепчет он, указывая на маленькие камеры и солнечные панели, установленные на ближайших деревьях.

— Активировано движение? — Спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.

Бенито кивает в знак согласия.

— Определенно.

— Сукин сын все это давно спланировал.

И мысль о том, что он готовился похитить мою жену прямо у меня из-под носа и привезти ее сюда, чтобы делать бог знает что, заставляет мою гребаную кровь вскипеть. Желание убить его — вот что заставляет двигаться дальше.

— Элемент неожиданности упущен, друзья мои, — объявляю я группе. — Нам нужно добраться до этого гребаного домика. Сейчас же!

Загрузка...