18

С бешеным ревом миссис Мааарг схватила модель и расплющила ее между своими огромными лапищами. Палочки с треском переломились, шарики запрыгали по столу и раскатились по всему классу.

— Я… я не… — забормотал я.

— Это… еще… и… безграмотно! — проревела она.

Злобно рыча, она вскочила из-за стола и протопала к пищевой цепочке.

— Пожалуйста, миссис Мааарг! — взмолился я.

Она сдернула карточку с моим именем со дна таблицы и прилепила к полу.

— Ты больше не в таблице! — рявкнула она.

— Но… но, прошу вас…

— Ты гораздо ниже, Пол, ты ниже плинтуса! — заорало чудовище.  — Ты даже не в таблице!

Я открыл рот, чтобы протестовать. Но только испуганно пискнул.

Я замер, дрожа всем телом, а чудовище приблизило свое лицо к моему.

— Отныне у тебя новое имя, — прохрипело оно, влажным, горячим дыханием обдав мое ухо и забрызгав его слюной. — Ты больше не Пол. Твое новое имя — Котлетка!

Мои ноги дрожали. Я трясся всем телом. Но каким-то образом мне все-таки удалось отвернуться от нее. И, шатаясь, выйти из класса.

Я поспешил прочь; голова кружилась. Остальные ученики выходили из своих комнат. Мне никого не хотелось видеть. Я ни с кем не хотел разговаривать.

Мне нужно вернуться в комнату и подумать. Мне необходимо сообразить, что предпринять теперь.

Что я могу сделать?

Я бесцеремонно растолкал группку девочек. Свернул за угол. И увидел Марва.

Он одарил меня жестокой улыбкой. Понимающей улыбкой.

Он давал мне понять, что нанес новый удар.

Он начал что-то говорить. Но я прошел мимо него, бочком пробираясь сквозь группы ребят, направлявшихся в классы.

— Пол, что стряслось?

Я обернулся и увидел, что ко мне, с напряженным и расстроенным лицом, бежит Молли.

–  В чем дело, Пол?

Мне не хотелось с ней разговаривать. Я просто не имел в силах с ней говорить. Она пыталась мне помочь. Но все оказалось напрасной тратой времени.

Абсолютно напрасной.

Они с Селестой смотрели на меня, когда я бросился бежать. Я ворвался к себе в комнату и захлопнул дверь. Я рухнул на постель. Потом вскочил. Заметался по комнате. Рухнул в кресло. Снова вскочил.

Я не находил себе места.

— ПАААААЧЕЕЕЕМУУУУУ ЯААААА?! — завыл я и с размаху треснул по стене кулаком.

И внезапно понял, что мне нужно делать.

Бежать.

Иначе мне не выжить.

Меня теперь зовут Котлетка. Миссис Мааарг так прямо и сказала. Я пал ниже пищевой цепочки.

Бежать. Это был мой единственный шанс.

Я знал, что Молли и остальные уже пытались. Я вспомнил, как Молли говорила, что это невозможно.

Но вдруг мне улыбнется удача? Может быть, мне удастся выскользнуть из школы. Спуститься с холма. Найти кого-нибудь — хоть кого-нибудь! — кто меня выслушает. Кого-нибудь, кто сможет мне поверить. Кого-нибудь, кто сможет потом явиться в школу и спасти все остальных ребят из моего класса.

Я потер кулак. В костяшках до сих пор пульсировала боль от удара об стену. Но я едва ее замечал.

Я знал, что нужно делать. Бежать. Я должен попытаться. В любом случае, терять мне нечего.

* * *

Я не пошел в класс. Я заглянул в кабинет медсестры и сообщил, что неважно себя чувствую.

Я выждал, пока остальные ребята не разойдутся по классам. После чего отправился на разведку.

Я перебегал от одного дверного проема к другому, стараясь не попадаться на глаза учителям. Так я двигался по коридорам вверх и вниз, пока не нашел то, что искал.

Небольшую дверь возле кухонной кладовки в задней части здания. Ученики и учителя ею явно не пользовались. Она была предназначена для работников столовой — здесь они принимали свежие продукты.

Если я ее открою, сработает ли сигнализация?

Придется рискнуть. Я глубоко вздохнул. Повернул ручку. И потянул на себя.

Тяжелая дверь распахнулась.

Я не слышал воя сирены.

Сигнализации не было.

Блеск!

Я выглянул во двор. В небе повисли черные тучи. В прохладном воздухе стояла сырость. Я вдруг понял, что в первый раз за последние дни дышу свежим воздухом.

Я устремил взгляд на склон. Ни забора, ни какой-либо системы тревоги. Ничто не помешает мне сбежать вниз с холма и дать стрекача.

Возможно, в этой части здания также располагались камеры наблюдения. Но я не заметил ни одной. И если я разовью достаточную прыть, мне, возможно, удастся унести ноги.

Спустившись с холма, я, если буду идти достаточно долго, наверняка набреду на какой-нибудь дом или даже город… что-нибудь, да найду!

Я охнул, услышав звук приближающихся шагов.

Я втянул голову обратно и прикрыл дверь. Круто развернувшись, я увидел двух теток в белых поварских халатах.

— Ты что здесь забыл? — сердито осведомилась одна из них, поправляя сетку для волос.

— Э… я тут маленько заплутал, — ответил я. — Искал столовую.

— Это туда, — буркнула тетка, показав направление пальцем. — Но к завтраку ты опоздал, а до обеда еще далеко.

— Ой. Простите, — сказал я и бросился наутек. Спиной я чувствовал их подозрительные взгляды. Но меня это не волновало.

Я твердо решил бежать. Я нашел путь к спасению. И собирался им воспользоваться.

* * *

На следующее утро разразилась гроза. Дождь хлестал в окно комнаты. Грохотал гром.

Мне было плевать. Напротив, я решил, что дождь помешает меня преследовать.

На завтрак я пошел вместе с Брэдом. Я старался вести себя непринужденно. Я старался вести себя так, будто ничего особенного произойти не должно.

Я помахал сидевшим в другом конце зала Молли и Селесте. Я обсуждал с Брэдом моих «шариковых зверей». Я притворялся, что волнуюсь из-за шоу талантов.

Мне хотелось поделиться с ним своим замыслом. Мне хотелось посвятить в свои планы и Молли с Селестой. Я хотел предложить им бежать вместе со мной.

Но я не хотел рисковать — кто-нибудь мог подслушивать.

Что если где-то рядом притаился Марв?

К тому же, я полагал, что одному человеку гораздо легче улизнуть незаметно, нежели двоим или троим.

Я вернусь с подмогой, сказал я себе. Я вызволю их всех.

Я встал из-за стола на середине завтрака. Я направился в сторону комнаты отдыха. Но, едва оказавшись за пределами столовой, я свернул в сторону.

И прокрался к задней двери, которую нашел.

Я не стал ждать. Я ни секунды не колебался.

Я распахнул дверь и выскочил под проливной дождь.

Загрузка...