Николай
Направляясь в студию, я вижу дядю Карсона, стоящего у своего кабинета в конце коридора.
Заметив меня, он кричит:
— Николай, у нас проблема.
Нахмурившись, я подхожу ближе.
— Что? — Нечасто я вижу своего дядю обеспокоенным, поэтому снова спрашиваю: — Что случилось?
— Аврора и Эбигейл попали в засаду на пути к особняку Сартори.
Эти слова бьют чертовски сильно, напрягая каждый мускул в моем теле.
— Заказы были отменены.
— Это была не Братва. Три студента якудза несут за это ответственность. Это гребаное соревнование между ними и силовиками.
Господи.
Волна сильного беспокойства захлестывает меня, и я ненавижу слова, которые должен произнести.
— Они живы?
Пожалуйста. Боже, пожалуйста.
— Мы думаем, что да. Миша разговаривал с Авророй, когда это случилось. Они отслеживают ее телефон, и, похоже, женщин куда-то увозят.
Я врываюсь в кабинет дяди и, открыв его сейф, достаю оттуда свое личное огнестрельное оружие. Это выгравированные Heckler & Koch, которые родители подарили мне на двадцать первый день рождения. На рукояти одного оружия изображен дракон, символизирующий мою мать. На рукояти другого — голова тигра, в честь отца. Эти изображения соответствуют годам их рождения по китайскому гороскопу.
Сразу после получения от них подарка я сделал татуировку на груди. Дракон у меня над сердцем, чтобы мама была рядом со мной, а тигр — справа, чтобы я мог черпать силу у отца.
Я запасаюсь боеприпасами, и взяв все необходимое, у дяди Карсона начинает звонить телефон.
— Это Виктор, — говорит дядя, затем переводит моего кузена на громкую связь, когда мы выходим из его кабинета, половина его охраны следует за нами.
— Какого хрена? — Спрашивает Виктор. — Я убью Мишу, Алека и Армани.
— На этот раз во всем виноваты якудза, — заступается за троих силовиков Братвы дядя Карсон. — Мы уже едем на место происшествия.
— У меня еще один звонок от одного из охранников, которого я послал с Мишей. Подожди. — Дядя переводит Виктора в режим ожидания и отвечает на другой звонок, также включив громкую связь. — Что происходит?
— Мы на железнодорожной станции. Только что прибыли мистер Д'Анджело и мистер Сартори, — сообщает нам охранник. — Ситуация не особо хороша.
— Господи Иисусе, — шиплю я.
— Мы скоро будем там, — бормочет дядя Карсон, прежде чем закончить разговор и переключиться на звонок Виктора. — Сартори и Д'Анджело слышали о нападении. Это происходит на железнодорожной станции.
— Николай там? — Спрашивает Виктор напряженным тоном.
— Я здесь.
— Я даю тебе полное право говорить и действовать от моего имени. Если Сартори и Д'Анджело не сдадутся Братве, убей их.
— Хорошо.
Я начинаю бежать, желая поскорее добраться до машины. Занимаясь этим делом всю свою жизнь, я знаю, что у этих двух женщин не так много времени.
Я должен добраться до Эбигейл.
Все забираются в ряд внедорожников, и вскоре мы выезжаем за ворота.
— Ты в порядке? — Спрашивает дядя Карсон.
— Хм. — Нет, я нихуя не в порядке.
— Николай, — бормочет он. — Поговори со мной.
— Я просто хочу добраться до Эбигейл и разобраться с Сартори и Д'Анджело.
— Ты заботишься об этой женщине, — констатирует он очевидное.
Больше, чем я думал.
Блять.
Когда я ничего не говорю, дядя Карсон похлопывает меня по руке.
Колонна внедорожников с визгом останавливается у задней части железнодорожной станции, где уже припаркована дюжина других машин.
Когда я вылезаю и не слышу ничего, кроме мертвой тишины, мое гребаное сердце разрывается на части.
Тишина на войне никогда не бывает хорошей.