Как только закрылась дверь правления колхоза, полные тревоги глаза бухгалтера уперлись в председателя:
— Горит! — проговорил он, тяжело вздохнув. — Загляни-ка в свой список, может, кого-то упустили.
Председатель пробежал глазами по бумаге, которая белела перед ним на столе, и крикнул рассыльную:
— Эй, Шамсикамал-апай!
Из соседней комнаты показалась пожилая женщина.
— Слетай-ка мигом на ферму, скотника Якшыгула позови. Только побыстрей, чтоб одна нога здесь, а другая — там!
Спустя некоторое время скотник Якшыгул уже стоял перед начальством.
Председатель усадил его в кресло:
— Якшыгул-агай, весь год все в работе да хлопотах. Устаешь, наверное?
— Как не уставать, ведь это же работа, а не гулянка.
— Поди, и отдохнуть порой хочется?
— Рабочему человеку без отдыха никак нельзя…
Услышав эти слова, председатель страшно обрадовался. Он вырвал из рук бухгалтера листок бумаги и протянул его Якшыгулу.
— Тогда получай.
— Что это?
— Путевка в дом отдыха. Деньги до копейки уплачены. Теперь дело только за тобой.
Якшыгул повертел в руках путевку:
— В дом отдыха? Что же я там буду делать?
— Ничего там не надо делать, Якшыгул-агай, будешь отдыхать да и только.
— Целых полмесяца без дела — разве мыслимо? Не смогу я. Не выдержу.
Председатель кинулся убеждать Якшыгула:
— Думаешь, там нечем заняться? Для легкой разминки в волейбол можно или в баскетбол. Захочешь попотеть — гоняй футбол. Для сидячего развлечения — шашки есть и шахматы. А самое лучшее удовольствие — это забивать козла!
Терпеливо выслушал Якшыгул председателя да повел совсем не в ту сторону:
— Нет уж, брат, где видано, чтобы рабочий человек целых две недели бил баклуши. Откуда я выкрою столько времени? Отел вот вскорости начнется…
— Найдем тебе замену, Якшыгул-агай. Саляха можем поставить.
— Лежебоку несчастного? Ведь он же в семь утра с постели подымается. Всю скотину колхозную загубит. Нет и нет, и не уговаривайте!
В полной растерянности председатель с бухгалтером уставились друг на друга.
— Что же нам прикажешь делать, Якшыгул-агай? Сгорит же путевка, а за нее колхозные деньги уплачены.
— Того же Саляха вон и пошлите. Все одно толком не работает. Ни шерсти с него, ни молока.
— Так он же только что вернулся. За тракториста Абдуллу отдыхал.
— Ну и что с того? Пусть снова едет. А то ходит тут каждый божий день, всем глаза мозолит, аж смотреть тошно… Ну ладно, я пошел, меня дела ждут. Будьте здоровы.
Дверь за Якшыгулом безнадежно захлопнулась. Охваченные тревожной думой, председатель с бухгалтером снова поникли головами.
— Сгори-и-ит же! — наконец тягостно промычал бухгалтер. — Чем деньгам колхозным пропадать, может…
— Правильно! — встрепенулся председатель, обрадованный, что его поддерживает и финансовый страж. — И я того же мнения. Шамсикамал-апай! Слетай-ка мигом за Саляхом. Только побыстрей, чтоб одна нога здесь, а вторая — там!..
Перевод с башкирского С. Сафиуллина