Краткий словарь географических названий Урала
Продолжение. Начало си. в №№ 1 – 3, 5 – 10, 12 за 1978 г.
РАСЬЯ, название нескольких рек в Пермской области, притоков Вишеры и Березовой (бассейн Колвы). По предположению И. Я. Кривощекова, из мансийского рась – «рысь». Убедительнее коми-пермяцкое происхождение: рас – «роща», «смешанный лес», я – суффикс обладания (из – «камень», изъя – «каменистый», ув – «сук», увъя – «суковатый»). Основа рас очень часто встречается в топонимии Коми АССР: Расвож, Расшор, Расъю и т. п.
РЕВДА, левый приток Чусовой, в устье которого в 1/31 – 1734 годах А. Н. Демидовым был построен железоделательный Ревдинский завод. В 1935 году рабочий поселок Ревда стал городом Свердловской области.
Очень интересное название, которое до сих пор не получило надежного объяснения, хотя на Урале есть и другие топонимы с тем же корнем. Несомненно, он обозначал что-то существенное. Но что именно и на каком языке?
Вот еще некоторые факты. Близ истоков Ревды начинается текущая на запад речка Ревдель (приток Бардыма в бассейне Уфы). В Пышму слева впадает Рефт (раньше писали и Ревт), на берегу которого находится возникший в 1966 году рабочий поселок Рефтинский. В Башкирии в бассейне Белой есть реки Реват (приток Зилима) и Реветь (приток Малого Ин-зера). Наконец, в Ялуторовском районе Тюменской области есть деревня Ревда.
Возможно, что некоторые из этих топонимов не имеют отношения к названию Ревда и только случайно созвучны с ним, но это не меняет картину в целом Самое же интересное, что все эти названия зафиксированы в тех местах, где или господствуют, или, по крайней мере, присутствуют тюркские топонимы, а ведь в исконных тюркских словах начальное р не встречается.
Именно поэтому на сцену прежде всего выступают финно-угорские и иранские языки: в древности иранские племена сарматов, как установили археологи, обитали на Южном Урале, а по некоторым данным и в южной части Среднего Урала.
Но в языках уральских финно-угров – коми и манси – никаких параллелей не нашлось. Зато они обнаружились в языке далеких саами – жителей Кольского полуострова. Здесь есть и рэвд – «дикий олень (бык)», и ривд, рувд, рывдэ, руовдэ (в разных диалектах) – «железо», и топонимы Рэвдъявр – «Оленье озеро», и Рувдъявр – «Железное озеро», и даже название поселка в Мурманской области – только с другим ударением – Ревда.
Как относиться к. этой версии? По звуковому составу саамские слова близки к уральским топонимам, по смыслу тоже подходят: оленей еще в середине XIX века встречали в окрестностях Екатеринбурга, железа на Урале тоже хоть отбавляй, правда, на Ревде и северо-восточнее Свердловска в сторону Рефта распространены не железные, а медные руды, но названия металлов в древности легко переносились друг на друга.
Главная трудность в том, что других названий, похожих на саамские, на Южном и Среднем Урале пока не нашли, есть они только на Северном Урале. И финно-угорская версия повисает в воздухе.
Может быть, в основе этих топонимов иранское слово со значением «река» (древнеперсидское раутах, ягнобское раут, реуту таджикское руд), Но и здесь сложность: других топонимов, которые надежно объясняются из иранских языков на Среднем Урале, тоже пока не нашли.
А надо ли их искать? Ведь все эти названия находятся в зоне тюркской топонимии, а в тюркских языках много заимствований из арабского и персидского (одного, из иранских) языков, где начальное р встречается часто.
Так возникает еще одна версия. И вот мы уже находим в тюркских словарях заимствованное из арабского языка слово рибату которое означает то «караван-сарай» в древне-тюркском и турецком языках, то просто «зимовье» в языке тобольских татар.
Топоним Ревда поставил перед учеными очень трудные задачи, так что могут появиться и другие версии…
РЕДИКОР, село на правом берегу Вишеры в Чердынском районе Пермской области. Упоминается Bnejp-вые как погост, Редикор в 1579 году. Русские восприняли этот топоним от коми-пермяков. Географический термин кор – «город», «городище» (коми-пермяцкое кар). И. Я. Кривощеков пытается возвести основу реди к коми-пермяцкому ряд – «ряд», «порядок», однако это слово не подходит ни по звуковому составу, ни по значению. В. А. Оборин считает, что в основе скрыто личное имя Редя – «Городище Реди»,
РЕЖ, правая составляющая Ницы (Свердловская область). На реке Реж в 1773 году был заложен Режевский чугуноплавильный и железоделательный завод. В 1943 году поселок Реж стал городом.
Из-за начального р, которое отсутствует в исконных тюркских словах, следует в первую очередь обратиться к индоевропейским и финно-угорским языкам. Однако приведенные в научной и краеведческой литературе индоевропейские параллели очень сомнительны (иранское, точнее, таджикское рез – одна из основ глагола со значением «течь», «литься»).
Несколько лучше финно-угорские соответствия, в частности, коми-зырянское диалектное реж – «обрыв», в коми-зырянской топонимии
Режъю – «Обрывистая река». Хорошо известно, что по берегам Режа много скал и обрывистых склонов, так что по значению это вполне подходит. Все же и в этом случае остаются неясности: во-первых, слово реж известно только на севере – в Коми АССР, а во-вторых, в бассейне Ницы обычно встречаются тюркские и об-ско-угорские названия, а не коми.
Наиболее перспективно в данном случае изучение исторических документов. В мангазейских памятниках XVII века отмечено слово реж или режма – «проток» («А путь водяной: режами и морем»). Этот же термин фигурирует в качестве гидронима и в «Чертежной книге Сибири» (1701 год) С. У. Ремезова. Здесь Северная Сосьва (крупный левый приток Оби) названа рекой Режмой. Но ведь топоним Сосьва переводят «Рукав-вода», «Приток-вода» (подробнее смотри СОСЬВА).
И еще деталь. В настоящее время началом реки Реж считается место слияния Аяти и Большого Сапа, а в XVII веке, как свидетельствуют памятники, Режом называли и исток из Аятского озера (современная река Аять). Следовательно, в те времена Реж воспринимался как приток, соединяющий Аятское озеро (тогда Аят-ские озера) с Ницой. Более того, и название Сап означает «приток», «исток». На это указывают данные хантыйских диалектов, где сап – «исток», «приток», «ручей», «река», и мансийское название Иртыша, крупнейшего цритока Оби, – Сап.
Таким образом, название реки Реж вполне можно истолковать как «Исток», «Приток», «Рукав» (по отношению к Нице). Однако язык-источник топонима пока не установлен. Возможно, что это русский язык, если словообразовательной базой названия явился глагол резать в значении «отрезать», «отделить». Тогда Реж первоначально – «Отрезок», «Ответвление». Сравните западносибирский географический термин резка – «прорытый в болотах узкий канал, по которому может пройти лодка».
САБЛЯ, горный хребет на Приполярном Урале в верховьях рек Большой Паток и Большая Сыня (Коми АССР). Наивысшая отметка – 1497 метров. Название представляет собой яркую метафору – главный пик Сабли действительно напоминает острый клинок, взметнувшийся к небесам.
САКМАРА, правый приток Урала в Башкирской АССР и Оренбургской области (современное башкирское Хакмар, в «Книге Большому Чертежу» Сакмар).
Название, о котором написано уже много, но все не очень удачно. Так, Г. Вильданов в статье «Несколько слов о происхождении названий рек в прежней Башкирии» утверждает, что Сакмар – от башкирского сак (хак) – «осторожно» и бар – «иди», что в целом означает «река, куда следует ехать осторожно» (потому что некогда по Сакмаре проходила южная граница Башкирии).
Лучше сравнение с русским сак-ма – «колея», «тропа», «след» (сравните еще «шлях»), которое считается заимствованием из тюркских языков (казахское сокпа из сокма – «дорога», «тропинка», джагатайское сок-мак – «дорога», «тропа»). Но, во-первых, остается необъясненным элемент ара или ра и, во-вторых, эта этимология наталкивается на непреодолимые звуковые трудности: по-татарски «тропа», «тропинка», «дорожка» сук-мак, а по-башкирски хукмак (сравните Сакмар и Хакмар).
Были еще попытки призвать на помощь венгерский и другие финно-угорские языки, но и они не более удачны.
САЛАВАТ, город в Башкирской АССР на левом берегу реки Еелой. Образован в 1954 году из поселка нефтяников. Назван в честь башкирского национального героя, сподвижника Емельяна Пугачева, поэта Сала-вата Юлаева (1752 – 1800).
САЛДА, две реки в Свердловской области – правый приток Тагила и правый приток Туры. На Салде, впадающей в Тагил, во второй половине XVIII столетия были построены Верхнесалдинский и Нижнесалдин-ский металлургические заводы. В 1938 году Верхняя Салда и Нижняя Салда стали городами.
Название можно сравнить с мансийским салт, салта – «лыко», «мочало», памятуя о значении этого предмета быта в прошлом. Интересно, что северо-восточная граница распространения липы проходит именно в этих местах.
САЛЕХАРД, город на правом берегу Оби близ Северного полярного круга и устья реки Полуй, центр Ямало-Ненецкого автономного округа. Здесь в крутой излучине Оби в конце XVI века находился Обдорский Носовой городок, принадлежавший ханты (остякам). Этот городок, по свидетельству Г. Ф. Миллера, остяки называли Пулингават-ваш, а самоеды (ненцы) – Салия-гарден, что в переводе означает одно и то же: «Носовой (мысовой) город» или «Город на носу (мысу)», только у остяков с добавлением слова Пулинг, то есть «Полуйский Носовой город».
Коми-зыряне издавна называли земли, прилежащие к устью Оби, 06-дор, то есть «Место возле Оби», или «Устье Оби» (дор – «место возле чего-либо», а также «устье»). Уже в одной из грамот начала XVI века великий князь Василий Иванович именуется князем Кондинским и Обдорским. Поэтому неудивительно, что остяцкий Носовой городок часто назывался Обдорским Носовым городком.
Русские, осваивая низовья Оби, в конце XVI века построили на этом стратегически выгодном месте Обдорский острог, который они нередко называли и Носовым городком, так что в ходу была сложная формула – «с Обдора из Носового городка».
После революции и образования Ямало-Ненецкого национального округа Обдорск был переименован в Салехард (в 1933 году), по-ненецки Саля Харад, то есть «Город на мысу». Так возродилось старинное ненецкое название. В 1938 году Салехард стал городом.
САРАКТАШ, рабочий поселок, центр Саракташского района Оренбургской области, расположен на левом берегу реки Сакмары восточнее Оренбурга.
Из тюркских языков: татарское, казахское сарык, башкирское харык – «овца» и татаро-башкирское таш – «камень», то есть «Овечий камень». Возможна и другая этимология: древ-нетюркское сарыг таш, то есть «Желтый камень». Любопытно, что несколько выше по течению Сакмары находится село Желтое.
САРАНА, левый приток Уфы на юго-западе Свердловской области. Здесь в XVIII веке были основаны Нижне- и Верхнесаранинский железоделательные заводы. Сейчас в устье реки рабочий поселок Сарана, близ которого на железной дороге Свердловск – Москва находится станция Саранинский Завод.
В книге «Свердловская область» (материалы к историко-географиче-скому словарю) утверждается, что название Сарана – из башкирского языка и в дословном переводе означает «туман». Это – явное недоразумение, так как по-башкирски и по-татарски «туман» – томан. Кроме того, такие названия, уместные где-нибудь на берегу моря, нетипичны для уральской топонимии.
Однако поиски действительно нужно производить прежде всего в тюркских языках. Здесь обращают на себя внимание такие слова, как татарское саран, башкирское харан – «скупой» и татарское сарана – «дикая лилия», «саранка». Сложность в том, что в некоторых документах XVII века речка Сарана названа Сарганой.
В Горнозаводском районе Пермской области есть речки Большая и Малая Саранка (правые притоки Койвы) и рабочий поселок Сараны. Эти названия сопоставляют с мансийским саран – «зырянин» (В. В. Киреев). Но еще дальше к северу уже в Свердловской области близ горы Качканар мы находим гору Саранную, название которой никак нельзя сопоставлять с саран – «зырянин», так как в этом случае была бы гора Саранская, зато можно сравнить с сарана – «дикая лилия».
САРАНПАУЛЬ, село на реке Ляпин в Березовском районе Ханты-Мансийского автономного округа Тюменской области. В переводе с мансийского означает – «Зырянское поселение».
САРЫКУЛЬ (Большой и Малый), два озера в Челябинской области близ города Еманжелинска. Татаро-башкирский топоним сары – «желтый», кюл – «озеро», то есть «Желтое озеро».
САТКА, город в Челябинской области. Расположен у слияния Большой и Малой Сатки, из которых образуется река Сатка, приток Ая. Металлургический завод возник здесь в середине XVIII столетия. В 1937 году Сатка стала городом.
Интересная этимология принадлежит М. В. Лабзиной из Магнитогорска: гидроним Сатка – из башкирского сат – «перекресток», «развилина» (сравните еще татарское чат – перекресток). А город действительно находится у «развилины» – слияния двух истоков Сатки.
Суффикс ка надо рассматривать как русское добавление. Правда, П. Паллас упоминает о горе Саткатау («Гора Сатка») и реке Улу-Сатка («Большая Сатка»), но, возможно, эти формы – результат русско-башкирского двуязычия.
СВЕРДЛОВСК, город на восточном склоне Уральского хребта, в верховьях реки Исеть, центр Свердловской области.
В 1721 году в стратегически важном и очень удобном месте, там, где Уральские горы низки, а верховья рек Исети, Чусовой и Пышмы близко подходят друг к другу, началось строительство нового города, будущего центра горнодобывающей и металлургической промышленности – Екатеринбурга. Так он был назван в честь жены Петра I Екатерины, родом немки.
Для Петра I образцом была Западная Европа, в то время более передовая. Поэтому вновь созданные города тоже получают иностранные имена, чаще всего с немецким словом бург – «крепость» или «город-крепость».
Так и появился в самом центре российской земли, на границе Европы и Азии, город с чисто немецким названием. Датой его рождения считают 24 ноября 1723 года, когда был торжественно открыт Екатеринбургский завод.
В 1923 году, уже после Великой Октябрьской социалистической революции город праздновал двухсотлетие со дня своего основания. И во весь голос прозвучало требование: сменить старорежимное название, дать городу новое имя, достойное его славной истории. По предложению трудящихся в 1924 году Екатеринбург был переименован в Свердловск, в честь пламенного революционера, первого председателя ВЦИК Якова Михайловича Свердлова (1885 – 1919), который в 1905 – 1906 и 1917 годах возглавлял большевистскую организацию в Екатеринбурге и много сделал для развития революционного движения на Урале.
СЕВЕРОУРАЛЬСК, город на севере Свердловской области, расположенный на берегах реки Вагран.
Первоначальное поселение возникло в 1757 – 1764 годах, когда вер-хотурский купец Максим Походяшин построил здесь чугунолитейный и железоделательный Петропавловский завод.
Бурное промышленное развитие этого района началось с открытия в начале тридцатых годов текущего столетия первого месторождения бокситов – знаменитой «Красной шапочки». Североуральские бокситовые рудники стали важнейшим поставщиком сырья для алюминиевой промышленности нашей страны.
В 1944 году на базе рабочего поселка Петропавловского и поселка Североуральских бокситовых рудников возник новый город Северо-уральск.
СЕВЕРСКИЙ, поселок, в настоящее время считается частью города Полевского Свердловской области. Северский металлургический завод был построен в 1735 – 1739 годах на речке Северной (Северке, Северушке), или Северной Полевой (бассейн Чусо-вой),. по которой и получил свое имя.
СЕРЕБРЯНКА, правый приток Чусовой в Свердловской и Пермской областях. Эта бурная горная река знаменита тем, что в конце 1581 года по ней поднимался вверх по течению Ермак со своей дружиной и на одном из притоков Серебрянки остался зимовать.
Г. Ф. Миллер в «Истории Сибири» пишет, что Серебрянка получила «название от серебристой прозрачности ее воды».
СЕРОВ, город на севере Свердловской области. До 1939 года – Надеждинск. Поселок на месте будущего города возник в 1894 году, когда началась постройка металлургического завода, который должен был поставлять рельсы для строительства Транссибирской магистрали. Завод был назван Надеждинским по имени его владелицы Надежды Половцевой.
В 1926 году рабочий поселок На-деждинск стал городом, а в 1939 году ему было присвоено имя выдающегося летчика, Героя Советского Союза, комбрига А. К. Серова (1910 – 1939), уроженца Северного Урала и бывшего сталевара Надеждинского завода.
СИБАЙ, город на юго-востоке Башкирской АССР, крупный центр цветной металлургии (Башкирский медно-серный комбинат). Месторождения бурых железняков и медных руд были открыты около деревень Старосибаево и Новосибаево еще в начале XX века, а в 1939 году советские геологи обнаружили богатейшее Новосибайское медно-колчеданное месторождение. В 1944 году Сибай -ский медеплавильный завод дал первую медь, а в 1955 году рабочий поселок Сибай стал городом.
Названия деревень Старосибаево и Новосибаево, по которым получил свое имя город, восходят к древнему башкирскому личному имени Сибай.
В «Чертежной книге Сибири» Семена Ремезова (1701 год) отмечена речка Сибаевка, впадающая в Туру ниже «Града Епанчина» (современного Туринска), где татарские географические названия встречаются очень часто. Так что личное имя Сибай, очевидно, было и у татар.
СИВА, название двух рек – правого притока Камы в Пермской области и Удмуртской АССР и правого притока Обвы, на котором находится большое село Сива (Верещагинский район Пермской области).
Из коми-пермяцкого языка: си – «волос», ва – «вода». (Сравните ВОЛОШИНА).
СОЛИКАМСК, город в Пермской области недалеко от левого берега Камы на реке Усолке. Как пишет путешественник XVIII века И. И. Лепехин, «соляные ключи были причиной сей селидьбы». В 1430 году братья Калинниковы завели солеварение на реке Усолке. Так возникло поселение Соль Камская (первоначально также Усолье Камское), которое стало центром русского солеварения в Прикамье. Название было дано в отличие от старого центра добычи соли на Вычегде – Соли Вычегодской (теперь город Сольвычегодск).
В 1613 году Соликамск стал местом пребывания воеводы, в 1781 году – уездным городом,
СОСЬВА. название двух больших рек – Северной Сосьвы, левого притока Оби в Тюменской области, и Южной Сосьвы (обычно просто Сосьвы), правой составляющей Тавды в Свердловской области. По рекам получили свои имена поселок Сосьва (бывшая Сосьвинская Культбаза) в Березовском районе Тюменской области, рабочий поселок Сосьва и поселок при железнодорожной станции Новая Сосьва в Серовском районе, а также поселок Сосьва близ города Североуральск в Свердловской области.
Оба эти названия вплоть до начала XX века писались без мягкого знака – Сосва. Поскольку окончание ва – «вода» указывает на коми-пермяцкое происхождение гидронимов, основу сое уже давно объяснили из коми языка, где слово сое означает «рукав», то есть Сосьва (Сосва) – «Рукавная вода» или «Рукав-вода». Достаточно вспомнить русское выражение «рукав реки», чтобы допустить возможность такого переноса значения и в коми языке.
Очень важно, что обе эти реки одинаково называются и в мансийском языке: Тагт – Северная Сосьва, Ось Тагт (из Осься Тагт) – Сосьва (дословно «Узкая Сосьва» или «Узкий Тагт»). Манси не переводят название Тагт на русский язык, но напрашивается предположение, что перед нами архаическая форма мансийского слова со значением «рукав», которое звучит таит. Это кажется правдоподобным, так как в мансийском языке г произносится как слабый щелевой звук и чередуется с й.
Очевидно, коми перевели мансийское название на свой язык, добавив традиционное ва, а затем передали это название русским. Впрочем, может быть, и ва не добавка, а перевод, так как манси иногда говорят не Тагт, а Тагтъя, то есть «Река Тагт».
И в заключение: если мансийские слова тагт и таит не связаны друг с другом, то это означает, что коми перевели непонятное мансийское (а может быть и домансийское) Тагт при помощи созвучного и подходящего по смыслу мансийского слова таит – «рукав», то есть перед нами любопытный случай народной этимологии.
СРЕДНЕУРАЛЬСК, город на восточном берегу Исетского озера, северо-западнее Свердловска В 1932 году в связи со строительством Средне-уральской ГРЭС (СУГРЭС) здесь возник поселок энергетиков. ГРЭС вступила в строй в 1936 году. А в 1966 году рабочий поселок Средне-уральск стал городом.
СТАРИК-КАМЕНЬ, высокая гора (753 метра) на Главном Уральском хребте в верховьях реки Тагил (Свердловская область). Название может быть чисто русским по происхождению, так как олицетворение гор и скал, представление о них как об окаменевших древних людях – стариках и старухах – встречается у многих народов, в том числе и у русских. Поэтому на Урале много таких названий, как гора Старая, Старуха, скалы Старики и так далее.
Но название Старик-Камень может быть и переводом с языка манси, которые некогда жили в этих местах. Среди гор Северного Урала, где и сейчас летом кочуют манси, есть вершины с названиями Ойканёр и Нёройка – «Старик-Камень» или «Старик Урал», а представление о горах, как об окаменевших древних богах, людях и животных, – излюбленная тема мансийской мифологии.
Любопытно, что западнее горы Старик-Камень, на левом берегу Чусовой, против устья Межевой Утки возвышается гора Старуха. Конечно, эти названия могут быть и не связаны друг с другом, но вообще такие пары встречаются часто, особенно в мансийской топонимии, например, Ой-касяхл – «Гора-Старик», Эквасяхл – «Гора-Старуха» на хребте Молебный Камень в верховьях Вишеры.
СТЕРЛИТАМАК, город в Башкирской АССР, на левом берегу реки Белой. В 1766 году в устье реки Стерли возникла пристань: сюда на подводах доставлялась илецкая соль, которую сплавляли затем вниз по Каме и Волге. С течением времени поселение около пристани становится центром окружающего района, а в 1781 году Огерлитамак получил статус уездного города.
Название Стерлитамак прозрачно по своей структуре – «Устье Стерли» (башкирское тамак – «устье»), точно так же как название села-райцентра Стерлибашево в верховьях Стерли (баш – «голова», «верховье»). Но что означает гидроним Стерля? На этот вопрос лингвисты пока не нашли ответа. Объективно же известно только одно: в Татарской АССР есть чрезвычайно близкое к Стерля по звучанию название реки Старли, в верховьях которой, кстати, находится село Старлибаш. Эти названия еще ближе друг к другу, если их привести в местном произношении: башкирское Стярле и татарское Эстярле.
Очень похоже, что слово это все-таки не тюркское. Поэтому не лишена интереса попытка башкирского писателя Юзуфа Гирея объяснить гидроним Стерля в газетной статье «Почему Уфа называется Уфой»: «Стерля скорее всего происходит от «стерляди», эта рыба нарисована на старом гербе города Стерлитамака… Неспроста на гербе красуется стерлядь: в реке водилась эта рыба».
СУКА, горный хребет в Челябинской области к югу от города Бакал (у Палласа – Сукатау). Татарское сука, башкирское хука – «соха». Метафора. Интересно, что это тюркское слово заимствовано из русского языка, следовательно, название возникло сравнительно поздно.
СУХОЙ ЛОГ, город в Свердловской области в месте пересечения реки Пышмы и железной дороги Каменск-Уральский – Алапаевск. Еще в начале XVII (по другим данным XVIII века) здесь возникло село Сухой Лог, получившее название по одноименному урочищу. В 1847 году на территории села и его окрестностей были обнаружены залежи каменного угля, разработка которых, однако, вскоре прекратилась. После Октябрьской революции Сухой Лог становится крупным промышленным и культурным центром, с 1932 года – рабочим поселком, а с 1943 года – городом.
Название Сухой Лог часто встречается в русских землях, особенно в наименованиях урочищ и населенных пунктов.
СУУНДУК (произносится и Суюндук), левый приток реки Урал на северо-востоке Оренбургской области. И. И. Лепехин приводит в своих дневниках название одного из истоков Белой – Суиндюк.
Топонимы Суундук и Суиндюк башкирского происхождения: суюндук по-башкирски значит «(мы) обрадовались». Это совершенно несвойственный для русской, но обычный для тюркской топонимии способ создания собственных имен.
Возможно, что географическое название образовано от широко распространенного тюркского личного имени. В русских документах, относящихся к истории Башкирии в XVI -
XIX веках, часто встречается антропоним Сююндюк или Суюндук. Этот популярный антропоним отражен и в названиях населенных пунктов Башкирской АССР: там пять деревень Суюндюково.
В татарской и казахской антро-понимии и топонимии есть такие же названия, например, наименования населенных пунктов – Суюндук в Татарской АССР и Суиндик в Казахстане (по мнению Ё. Койчубаева, из этнонима),
СЫЛВА, наиболее значительный левый приток Чусовой, протекающий по Пермской и Свердловской областям. Название возникло в одном из древних диалектов коми-пермяцкого языка и означает «Талая вода» (сыл – «талый», ва – «вода»),
Так же произошло название реки Сылвицы, правого притока Чусовой в Пригородном районе Свердловской области, осложненное старинным русским суффиксом ица. Есть еще небольшая речка Сылва в Коми-Пермяцком автономном округе,
Названия населенных пунктов Сылва в Свердловской и Пермской областях вторичны: возникли путем переноса с наименования реки.
СЫСЕРТЬ, правый приток Исети в Свердловской области. В 1733 году на реке Сысерть был построен металлургический завод. В 1946 году Сысерть стала городом.
В записках путешествий Палласа и Фалька довольно часто встречаем вариант Сысерт, тем не менее, Сысерть относится к той же группе названий, что и Бисерть, Кишерть. Компонент серть пытаются связать с коми сьорт – «речная долина с густым лиственным лесом», однако оставшееся сы не получает рационального толкования (коми сьыы – «буря, сильный ветер» не годится по значению). А. С. Кривощекова-Гантман видит в слоге сы отражение коми си – «волос» в метафорическом употреблении, то есть Сысерть – «Река с узкой (как волос) долиной».
Сравнивают еще с коми сер – «приток» (см. ВИШЕРА) и венгерским эр – «ручей», но и в этом случае первая часть топонима остается не-объясненной.
Краевед А. Черноскутов пытается вывести Сысерть из Су-Сырть, что якобы означает «Вода за гребнем», так как «Сысерть протекает между холмистыми грядами». Это неудачно во всех отношениях.
Очень важны данные, которые содержатся в одной грамоте 1662 года, опубликованной В. Шишонко в «Пермской летописи»: «были де они Уруско с товарищи вверх по Йсете реке на речке Сисере, для бобрового промыслу».
Отсюда следует, что первоначально река называлась не Сысерть, а Си-сер или Сисера (ср. Бисерть, Бисер и Бисера) и что это название действительно можно сравнивать с пермским (коми и удмуртским) си – «волос» (в смысле «Река с волосом», смотрите ВОЛОСНИЦА и СИВА).
Продолжение следует